1. One whose ransom is paid by thousandsโจ
He is the lord of valor, and we are his guests
ูก. ูุงุญูุฏู ูู ุงูุญูู
ูู ูุฏูุชูู ุฃููููู
ูููู ุฑุจูู ุงูุญูู
ูู ููุญู ุถููููู
2. Wherever he went, fortunes were soldiersโจ
Around him, and safety his companion
ูข. ุญูุซู
ุง ุณุงุฑู ูุงูุณููุนูุฏู ุฌูููุฏู
ู
ู ุญููุงููููู ูุงูุฃู
ุงูู ุฑูุฏููู
3. When he visited, autumn became spring
And when he was absent, spring became autumn
ูฃ. ูุฅุฐุง ุฒุงุฑู ูุงูุฎุฑููู ุฑุจูุนู
ูุฅุฐุง ุบุงุจู ูุงูุฑููุจูุนู ุฎุฑููู
4. When he was generous, he was the Nile
And wherever he settled was countryside
ูค. ูุฅุฐุง ุฌุงุฏู ู
ููุนูู
ุงู ูููููู ููููู
ูุฅุฐุง ุญููู ุจููุนุฉู ูููููู ุฑููู
5. His mind gathered opinion with certaintyโจ
As letters gather into speech
ูฅ. ููุฌู
ูุนู ุงูุฑููุฃูู ูููุฑููู ุนู ููููู
ู
ูุซูู
ุง ุชุฌู
ูุนู ุงูููุงู
ู ุงูุญูุฑููู
6. It was as if brigades came from his Turos (poetic book)
And as if in it were swords
ูฆ. ููุฃููู ุงูุทููุฑูุณู ู
ููู ุฌูููุดู
ููุฃููู ุงูุณููุทูุฑู ูููุง ุณูููู
7. It was as if the world for him was a boyโจ
Who stood at his door, so dwelling was pleasant
ูง. ููุฃููู ุงูุฏููููุง ูุฏููู ุบููุงู
ู
ูุงู
ู ูู ุจุงุจูู ูุทุงุจู ุงูููููู
8. And as if time before himโจ
Was a pilgrim circling the Sacred House
ูจ. ููุฃููู ุงูุฒููู
ุงูู ุจููู ููุฏููู
ู
ูุญุฑูู
ู ุจุงูุจูุชู ุงูุญูุฑุงู
ู ููุทููู
9. Diligent in pursuing all that is nobleโจ
The wolf and lamb together would graze
ูฉ. ุฑุงุดุฏู ุงูุณููุนูู ูู ุงูู
ููุงุฑู
ู ุฑุงุนู
ููุฑุชูุนู ุงูุฐููุฆุจู ุนูุฏูู ูุงูุฎูุฑููู
10. And poems would hasten to himโจ
Wishing they alone were his duty
ูกู . ูุชูุงุฏู ุงูุฃุดุนุงุฑู ุชูุณุนู ุฅูููู
ูุญุฏููุง ูู ูุดุง ูููููู ููุธููู
11. With him bounties were weighty, narrated
By a sea of gentle praise for him
ูกูก. ููุนูู
ู ุนููุฏููู ุซููุงูู ุฑููุงูุง
ู
ู ุซููุงุฆู ุนูููู ุจุญุฑู ุฎูููู
12. That is a downpour, and this a meadow near itโจ
Whose blooms flourish, and clusters draw near
ูกูข. ุชููู ุบูุซู ูุฐุงูู ุฑููุถู ูุฏูููุง
ูุฒุฏููู ุฒูุฑููู ูุชุฏูู ุงูููุทููู