1. Stand at the dwellings and call, by name, the people who dwell nearby;
How many friends we have in those places whom we befriended long ago.
ูก. ูููู ุจุงูุฏูููุงุฑู ูุญูููู ุงูููู
ู ุนู ููุซูุจู
ููู
ููุง ุนููุฏู ุฐุงูู ุงูุญูููู ู
ู ุฃูุฑูุจู
2. In it, I left a heart of mine, confident
That one who safeguards it is under the protection of Arabs.
ูข. ุฏุงุฑู ุชูุฑููุชู ุจูุง ูููุจู ุนูู ุซูููุฉู
ู
ู ุญููุธูู ุฅูููููู ูู ุฐูู
ููุฉู ุงูุนูุฑูุจู
3. I entrusted it to one who treats a neighbor as a trusting friend,
For there is no safety for gold in his grasping hands.
ูฃ. ุฃูุฏูุนุชููู ู
ูู ููุตูููู ุงูุฌุงุฑู ู
ุคูุชูู
ููุงู
ููุง ุฃูู
ุงูู ุจููููููู ุนูู ุงูุฐูููุจู
4. He who keeps his word disdains treachery;
The truthful one's nature abhors lies.
ูค. ุงูุญุงูุธู ุงูุนูุฏู ุชุฃูุจู ุงูุบูุฏุฑู ุดููู
ุชููู
ูุงูุตููุงุฏููู ุงููููู ู
ุนุตูู
ุงู ู
ู ุงูููุฐูุจู
5. He is the virtuous, pure hearted friend,
The noble prince of lofty lineage.
ูฅ. ููู ุงูุตููุฏููู ุงูุณููููู
ู ุงูููุจู ู
ู ููุถุฑู
ููููู ุงูุฃูู
ูุฑู ุงููุฑูู
ู ุงูููุณู ุงููููุณุจู
6. No seeker of his aid was left wanting in ease or distress,
Who called upon the Ever-Giving Lord was not denied.
ูฆ. ู
ุง ุฎุงุจู ุฑุงุฌูููู ูู ุถููู ููู ุณูุนูุฉู
ูู
ููู ุฏุนุง ุฎุงูุฏู ุงูููููุงุจู ูู
ููุฎูุจู
7. I pledged to him a covenant I keep
In nearness and distance, between war and war.
ูง. ุฅููู ุนูููุฏุชู ููู ุนููุฏุงู ุฃูููู
ู ุจูู
ูู ุงูููุฑุจู ูุงูุจูุนุฏู ุจููู ุงูุญูุฑูุจู ูุงูุญูุฑูุจู
8. When we are apart, his visage appears to me,
As if, in either state, he was never absent from me.
ูจ. ููุฒููุฑููู ู
ููู ุทูููู ุนููุฏู ููุฌุฑูุชูู
ููุงูู ุนูููู ุนูู ุงูุญุงูููู ูู
ููุบูุจู
9. My soul, on wings of passion, flies to blessed Yemen,
Borne on yearning pinions, fluttering, trembling.
ูฉ. ุฑููุญู ุฅูู ุงูููู
ููู ุงูู
ูู
ููู ุทุงุฆุฑุฉู
ุนูู ุฌููุงุญู ู
ู ุงูุฃูุดูุงูู ู
ูุถุทูุฑูุจู
10. I recruit the wind to convey greetings to him,
Snatched up by the breezes into the clouds.
ูกู . ุฃูุณุชุฎุฏูู
ู ุงูุฑูุญู ูู ุญูู
ูู ุงูุณููุงู
ู ููู
ู
ูููู ูุชูุฎุทููููู ุงูุฃูููุงุกู ูู ุงูุณูุญูุจู
11. O how wondrous are the lightning bolts in the land of nomads,
And how wondrous the undulating dunes of the nomads!
ูกูก. ูุง ุญูุจููุฐุง ุจูุฑููู ุงูุฃูุนุฑุงุจ ู
ู ุจูุฑููู
ูุญุจููุฐุง ูุถูุจู ุงูุฃูุนุฑุงุจู ู
ู ููุถูุจู
12. O how wondrous is every quarter where they make camp,
As though flecked with copses of reeds!
ูกูข. ูุญุจููุฐุง ูููู ุฑูุจูุนู ูู ู
ูููุงุฒูููููู
ู
ูุฃูููู
ุง ุงูุณูู
ูุฑู ูููู ุบุงุจุฉู ุงูููุตูุจู
13. And every pasture in which the herds graze, wandering,
As though mounds appeared upon mounds!
ูกูฃ. ููููู ู
ูุฑูุนูู ุจูู ุงูุฃููุนุงู
ู ุณุงุฆู
ุฉู
ูุฃูููููุง ููุซูุจู ูุงู
ุชู ุนูู ููุซูุจู
14. And every abode in which the onagers gather, accustomed
To mingling with the gazelle between the courtyardโs width and firewood!
ูกูค. ููููู ุฏุงุฑู ุจูุง ุงูุถูุฑุบุงู
ู ู
ูุคูุชูููู
ุจุงูุธูุจูู ุจููู ุนูุฑููุถ ุงูุจููุชู ูุงูุทูููุจู
15. Coming from the throat of the strongly girded courser at dusk
To the throat of the destrier caparisoned and armed!
ูกูฅ. ูุฃูุชููู ู
ู ููุญูุฑู ุฐู ุงูุฏูุฑุนู ุงูู
ููุนู ุฏูุฌูู
ูููู ุฅูู ูุญุฑู ุฐุงุชู ุงูุณูุฑูุฌู ูุงูููุชูุจู
16. Their fire is not extinguished except on glowing embers
Which separate the flames from the firewood!
ูกูฆ. ูุง ุชููุทูู ูุงุฑููู
ุฅูุง ุนูู ููุฏูู
ูุฌุฑู ููููุตููู ุจููู ุงููุงุฑู ูุงูุญูุทูุจู
17. You have attained, O Giver, the utmost they attained,
And guided them by the beauty of refinement and courtesy.
ูกูง. ุจูููุบูุชู ูุง ุฃูููููุง ุงูููููุงุจู ู
ุง ุจูููุบููุง
ูููููุชูููู
ุจุฌูู
ุงูู ุงูููุทูู ูุงูุฃูุฏุจู
18. You inherited the excellence of a renowned father;
Had another fathered you, you would have inherited the excellence of a father!
ูกูจ. ููุฑูุซุชู ุฎูุฑู ุฃูุจู ูู ุงูู
ุฌุฏู ู
ูุดุชููุฑู
ููู ุนูุฏูุงูู ุฃูุจู ุฃููุฑูุซูุชู ุฎูุฑู ุฃูุจู
19. This is a epistle from one who yearns, reminding you
Of a pact between us, from former ages.
ูกูฉ. ูุฐููู ุตูุญููุฉู ู
ูุดุชุงูู ููุฐูููุฑููู
ุนููุฏุงู ููุง ุนูุฏูู
ู
ู ุณุงููู ุงูุญูููุจู
20. If the beloved scribe eludes my sight,
Then I find solace in books and manuscripts today.
ูขู . ุฅูู ูุงุชูู ุงููุงุชุจู ุงูู
ุญุจูุจู ู
ููุธูุฑููู
ูุฅููููู ุงูููู
ู ุฃุฑุถู ู
ููู ุจุงูููุชูุจู