1. A man called me to battle, so I responded
At Sabaแนญ, when the armies were led against him,
ูก. ุฏูุนุงูููู ุจูุดุฑู ุฏูุนููุฉู ููุฃูุฌูุจุชููู
ุจูุณุงุจุงุทู ุฅูุฐ ุณูููุช ุฅูููููู ุญูุชููู
2. I did not fail the expectation he had of me,
Though some men's comrades may fail and desert.
ูข. ููููู
ุฃูุฎูููู ุงูุธูููู ุงูููุฐู ูุงูู ููุฑุชูุฌู
ููุจูุนุถู ุฃูุฎููุงุกู ุงูุฑููุฌุงูู ุฎููููู
3. If at Sabaแนญ my horses were seen to retreat,
Startled and turned back by the enemies' attack,
ูฃ. ููุฅูู ุชููู ุฎููููู ูููู
ู ุณุงุจุงุทู ุฃูุญุฌูู
ูุช
ููุฃููุฒูุนููุง ู
ูู ุฐู ุงูุนูุฏูููู ุฒูุญููู
4. It was not from cowardice that my horses fled,
But wave upon wave of reinforcements came against them.
ูค. ููู
ุง ุฌูุจูููุช ุฎูููู ููููููู ุจูุฏูุช ูููุง
ุฃููููู ุฃูุชูุช ู
ูู ุจูุนุฏูููููู ุฃููููู
5. I say to the young warriors, saddle up
Your leanest mounts and ride them hard with courage!
ูฅ. ุฃููููู ููููุชูุงูู ุงูุตูุนุงูููู ุฃูุณุฑูุฌูุง
ุนููุงุฌูุฌู ุฃูุฏูู ุณููุฑูููููู ููุฌููู