1. O blossom of almond, you have excelled in kindness and beauty, you are sublime
You have gained two beauties and attained wishes, the best of pastures is beauty, so you are lofty
١. يا زهر اللوز لقد فقت في ال
إحسان والحسن فأنت البديع
2. You rise above the blossoms of the meadow in beauty, for you have become specially beloved by spring
Your qualities have exhausted comparisons, when others are compared to your cheek and neighbor of all
٢. قد حزت حسنين وحازت نوا
وير الربى حسناً فأنت الرفيع
3. Like a drink in redness, whoever sees you at dawn becomes unable to do anything
I said, when they witness your luminous beauty at dawn
٣. تعلو بهار الروض حسناً فقد
أصبحت مخصوصاً بحب الربيع
4. The dewdrops are absorbed in it, in its blossom, neither hearing nor obedient
٤. قد أمك الوصاف إذ شبهوا
غيرك بالخد وجار الجميع
٥. كالمشرب في حمرة
من يره أصبح لا يستطيع
٦. قلت إذا عاينوا
جمالك النورين عند الطلوع
٧. النواوير اغتلاءً فيها
في زهرها غير سميع مطيع