Feedback

The springtime of youth has declined, yet still it flows,

ومهفهف غض الشباب منعم

1. The springtime of youth has declined, yet still it flows,
As if my wings, to fly again, had grown.

١. ومهفهفٍ غض الشباب منعم
فيه أطرت إلى الجماح جناحي

2. The wine-bearer came to me, wine he did proffer,
But no, no wine for me, I bade him go.

٢. قد جاء يسعى بالمدام فقلت لا
إني هجرت تعاطي الأقداح

3. Give me not wine-filled cups, just her eyes so fair,
For the magic of her gaze gives comfort and cheer.

٣. لا تسقني راح الكؤوس وسقني
سحر العيون يقم مقام الراح

4. With a glance and a smile, she dispelled my sorrows,
Her blush and brilliance replaced daylight’s glow.

٤. فأقام لي من لحظه ورضابه
راحاً وقام الخد بالتفاح

5. Lost in the dark night, suddenly her face shone clear,
Her beauty lit up the dark, no lamp did I need.

٥. وضللت في ليلي فأبدى غرةً
أغنت عن المصباح والإصباح