1. With speckled hide of white and black and furrowed flank,
Her shoulders clad in a coat of mail ringed close between,
ูก. ููู
ููุดููููุฉู ุจูุงูุจูุถู ููุงูุฒูุบูู ููุงููููุง
ู
ูุญูุจููุฑูุฉู ุงูุฃูุนุทุงูู ุจูุงูุถูู
ููุฑู ุงูููุจูู
2. Long striding with the daylight when the morn is bright,
And short her steps when darkness rules the starry night,
ูข. ุจูุนูุฏูุฉู ู
ุง ุจูููู ุงูุฌููุงุญูููู ูู ุงูุณูุฑู
ููุฑูุจูุฉู ู
ุง ุจูููู ุงูููู
ูููู ุจูุงูุถูุฑุจู
3. The sun unrobes her glory and her shine lays bare,
As clouds spread out across the radiant morn's repair,
ูฃ. ู
ููู ุงูุณุงููุจุงุชู ุงูุดูู
ุณู ุซููุจู ุถููุงุฆููุง
ุจูุซูุจู ุชูููููู ููุณุฌููู ุนูุซููุฑู ุงูุชูุฑุจู
4. Rebuking her, loud-voiced, the pool of Nu'uman plain
When the two meet, for water scarce midst grass and cane,
ูค. ููุนุงุชูุจู ููุดูุงู ุงููููุง ุตุงุฏูุญ ุงูุธูุจุง
ุฅูุฐุง ุงูุชููููุง ูููุง ุนููู ููููุฉู ุงูุดูุฑุจู
5. The night drove on and hid the day and cheerful light;
The morn returned and drove the murky dark of night.
ูฅ. ุฃูุนุงุฏูุช ุนูููููุง ุงูููููู ุจูุงููููุนู ูู ุงูุถูุญู
ููุฑูุฏููุช ุฅูููููุง ุงูุตูุจุญู ูู ุงูููููู ุจูุงูุดูููุจู
6. She lightens from the shining pair of Nizฤr then,
And from two lofty mounts that oโer all heights are ken.
ูฆ. ุชูุจููููุฌู ุนูู ุดูู
ุณูู ููุฒุงุฑู ููููุนุฑูุจ
ููุชููุชูุฑูู ุนูู ุทููุฏูู ุนููุง ุชูุบููุจู ุงูุบููุจู
7. Majestic is she, leading well the halter's rein,
Discerning what afflicts, the soreness and the pain,
ูง. ู
ููููููุฑูุฉู ูููุชุงุฏู ุซููู ุฒูู
ุงู
ููุง
ุจูุตูุฑู ุจูุฃูุฏูุงุกู ุงูููุฑูููุฉู ููุงูุญูุฑุจู
8. More firmly purposed than Khaula's troth to friends,
More binding than all bonds desire for pleasure rends.
ูจ. ุฃูุตูุญูู ุงูุนุชูุฒุงู
ุงู ู
ูู ุฎูุคููู ุนููู ููููู
ููุฃูููุฐ ุญููู
ุงู ู
ูู ุบูุฑุงู
ู ุนููู ุตูุจูู