1. Deliver the message, O bird of the valley
And hasten with my words in song
١. أَدِّي الرِّسَالَةَ يَا عُصْفُورَةَ الْواَدِي
وَبَاكِرِي الْحَيَّ مِنْ قَوْلِي بِإِنْشَادِ
2. Watch over the year of the guards and set forth
Among the thickets from Lebanon and wander
٢. تَرَقَّبِي سِنَةَ الْحُرَّاسِ وانْطَلِقِي
بَيْنَ الْخَمَائِلِ مِنْ لُبْنَانَ وَارْتَادِي
3. Perhaps a melody of affection from you, yearning
Will stir the compassion of Shakib, star of the assembly
٣. لَعَلَّ نَغْمَةَ وُدٍّ مِنْكِ شَائِقَةً
تَهُزُّ عِطْفَ شَكِيبٍ كَوْكَبِ النَّادِي
4. He is the protector who revived with his speech
The traces of a people who excelled in speech with the emphatic d
٤. هُوَ الْهُمامُ الَّذِي أَحْيَا بِمَنْطِقِهِ
آثَارَ قَوْمٍ أَجَادُوا النُّطْقَ بِالضَّادِ
5. You will meet him, the most noble of manners, seeking
And in Kariba, Amr and the son of Shaddad
٥. تَلْقَي بِهِ أَحْنَفَ الأَخْلاقِ مُنْتَدِياً
وَفِي الْكَرِيهَةِ عَمْراً وَابْنَ شَدَّادِ
6. A brother in affection and my pride that he is a lineage
Free of fraud and hatred in origin
٦. أَخِي وِدَاداً وَحَسْبِي أَنَّهُ نَسَبٌ
خَالِي الصَّحِيفَةِ مِنْ غِلٍّ وَأَحْقَادِ
7. He imparted to me the literature of eloquent speech
By whose merit people witnessed from settler and nomad
٧. أَفَادَنِي أَدَباً مِنْ مَنْطِقٍ شَهِدَتْ
بِفَضْلِهِ النَّاسُ مِنْ قَارٍ وَمِنْ بَادِي
8. Sweet of canon law - if only the clouds had intended
The like of it, it would not have left a watercourse on earth
٨. عَذْبِ الشَّرِيعَةِ لَوْ أَنَّ السَّحَابَ هَمَى
بِمِثْلِهِ لَمْ يَدَعْ في الأَرْضِ مِنْ صَادِي
9. There crept into my heart from him an intoxication that
Captivated my hearing from the melody of the singer
٩. سَرَتْ بِقَلْبِي مِنْهُ نَشْوَةٌ مَلَكَتْ
بِحُسْنِهَا مِسْمَعِي عَنْ نَغْمَةِ الشَّادِي
10. O son of the generous - an enmity turned me from you
That almost barred my eyes with barricades
١٠. يَا بْنَ الْكِرَامِ عَدَتْنِي عَنْكَ عَادِيَةٌ
كَادَتْ تَسُدُّ عَلَى عَيْنِي بِأَسْدَادِ
11. So excuse your brother - for had it not been for what transpired
In the arena of gratitude, the course of the excellent runner
١١. فَاعْذِرْ أَخَاكَ فَلَوْلا ما بِهِ لَجَرَى
في حَلْبَةِ الشُّكْرِ جَرْيَ السَّابِقِ الْعَادِي
12. And here it is, a gift from me, though small
For the pearl, though little, is the finery of the generous
١٢. وَهَاكَها تُحْفَةً مِنِّي وَإِنْ صَغُرَتْ
فَالدُرُّ وهْوَ صَغِيرٌ حَلْيُ أَجْيَادِ