1. A specter from Samirah came to visit
Though a specter is but what fancies conjure
ูก. ุชูุฃููููุจู ุทููููู ู
ููู ุณูู
ููุฑูุฉู ุฒูุงุฆูุฑู
ููู
ูุง ุงูุทูููููู ุฅููููุง ู
ูุง ุชูุฑููู ุงููุฎูููุงุทูุฑู
2. It crossed the gloom of night when darkness prevailed
With its veils, and the stars wandered confused
ูข. ุทูููู ุณูุฏูููุฉู ุงูุธููููู
ูุงุกู ููุงูููููููู ุถูุงุฑูุจู
ุจูุฃูุฑูููุงูููู ููุงููููุฌูู
ู ุจูุงูุฃููููู ุญูุงุฆูุฑู
3. O what a painful specter, with surrounding seas
Of the south gushing forth unrestrained
ูฃ. ููููุง ูููู ู
ููู ุทููููู ุฃูููู
ูู ููุฏูููููู
ู
ูุญููุทู ู
ููู ุงููุจูุญูุฑู ุงููุฌููููุจูููู ุฒูุงุฎูุฑู
4. It hastened to me ardently though it possessed
Naught but the passion of longing, stern and defiant
ูค. ุชูุฎูุทููู ุฅููููู ุงูุฃูุฑูุถู ููุฌูุฏูุงู ููู
ูุง ูููู
ุณูููู ููุฒููุงุชู ุงูุดููููู ุญูุงุฏู ููุฒูุงุฌูุฑู
5. It pained me, lingered not, and went awayโwould that
It had stayed, however long my vigil endured
ูฅ. ุฃูููู
ูู ููููู
ู ููููุจูุซู ููุณูุงุฑู ููููููุชููู
ุฃูููุงู
ู ูููููู ุทูุงููุชู ุนูููููู ุงูุฏููููุงุฌูุฑู
6. Braving the horrors of darkness, venturing forth
While I in she who sent it have trust without doubt
ูฆ. ุชูุญูู
ูููู ุฃูููููุงูู ุงูุธูููุงู
ู ู
ูุฎูุงุทูุฑุงู
ููุนูููุฏูู ุจูู
ููู ุฌูุงุฏูุชู ุจููู ูุง ุชูุฎูุงุทูุฑู
7. A quintet who know not what night is, nor has
modesty lifted from their faces the veils
ูง. ุฎูู
ูุงุณููููุฉู ููู
ู ุชูุฏูุฑู ู
ูุง ุงูููููููู ููุงูุณููุฑูู
ููููู
ู ุชูููุญูุณูุฑู ุนููู ุตูููุญูุชูููููุง ุงูุณููุชูุงุฆูุฑู
8. Darling children clustered around their father
Like stars encircling the full moon in its glory
ูจ. ุนููููููุฉู ุฃูุชูุฑูุงุจู ุชูููุงูููููู ุญูููููููุง
ููู
ูุง ุฏูุงุฑู ุจูุงููุจูุฏูุฑู ุงููููุฌููู
ู ุงูุฒูููุงููุฑู
9. Heedless, unaware of the woes of life
Nor stirred by grave events however shocking
ูฉ. ุบูููุงูููู ูุง ููุนูุฑููููู ุจูุคูุณู ู
ูุนููุดูุฉู
ูููุง ููููู ุจูุงููุฎูุทูุจู ุงููู
ูููู
ูู ุดููุงุนูุฑู
10. Accustomed are they to humble living in the shade
Of a merciful father and home built by the elements
ูกู . ุชูุนููููุฏููู ุฎูููุถู ุงููุนูููุดู ููู ุธูููู ููุงููุฏู
ุฑูุญููู
ู ููุจูููุชู ุดููููุฏูุชููู ุงููุนูููุงุตูุฑู
11. Thus are they as a cluster of ripe grapes
Whose stars shone in the firmament, wandering
ูกูก. ููููููู ููุนููููููุฏู ุงูุซููุฑููููุง ุชูุฃููููููุชู
ูููุงููุจููู ููู ุงูุฃููููู ูููููู ุณูููุงููุฑู
12. In my memory they resemble apparitions
Though from afar on earth I watch over
ูกูข. ุชูู
ูุซููููููุง ุงูุฐููููุฑูู ููุนูููููู ููุฃููููููู
ุฅูููููููุง ุนูููู ุจูุนูุฏู ู
ููู ุงูุฃูุฑูุถู ููุงุธูุฑู
13. Sometimes fancying them real, other times
Melancholy shrouds my eyelids in gloom
ูกูฃ. ููุทูููุฑูุงู ุฃูุฎูุงูู ุงูุธููููู ุญููููุงู ููุชูุงุฑูุฉู
ุฃููููู
ู ููุชูุบูุดูู ู
ูููููุชูููู ุงูุณููู
ูุงุฏูุฑู
14. Ah, the distance between me and my loved ones!
And how minds were brought close in intimacy!
ูกูค. ููููุง ุจูุนูุฏู ู
ูุง ุจูููููู ููุจููููู ุฃูุญูุจููุชูู
ููููุง ููุฑูุจู ู
ุง ุงููุชููููุชู ุนูููููู ุงูุถููู
ุงุฆูุฑู
15. Were it not for the soulโs hopesโits lifeโ
No bird would have flown for me above the desert
ูกูฅ. ูููููููุง ุฃูู
ูุงููู ุงููููููุณู ูููููู ุญููุงุชูููุง
ููู
ูุง ุทูุงุฑู ููู ูููููู ุงููุจูุณููุทูุฉู ุทูุงุฆูุฑู
16. If days have parted us, to God we each
One day shall return, a destined journey
ูกูฆ. ููุฅููู ุชููููู ุงูุฃููููุงู
ู ููุฑูููููู ุจูููููููุง
ููููููู ุงู
ูุฑูุฆู ููููู
ูุงู ุฅูููู ุงูููููู ุตูุงุฆูุฑู
17. There lies the abode, with breaths but sighs
To it, bodies but victims offered forth
ูกูง. ูููู ุงูุฏููุงุฑู ู
ูุง ุงูุฃูููููุงุณู ุฅููููุง ููููุงุฆูุจู
ููุฏูููููุง ูู
ุง ุงูุฃูุฌูุณูุงู
ู ุฅููููุง ุนูููุงุฆูุฑู
18. When favorable one day, another morn wrongs,
Its favor a sword unjust upon the people
ูกูจ. ุฅูุฐูุง ุฃูุญูุณูููุชู ููููู
ุงู ุฃูุณูุงุกูุชู ุถูุญูู ุบูุฏู
ููุฅูุญูุณูุงููููุง ุณููููู ุนูููู ุงููููุงุณู ุฌูุงุฆูุฑู
19. It raises a youth until his affair concludes
Then slaughters him as a beast by the butcher
ูกูฉ. ุชูุฑูุจูู ุงููููุชูู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุชูู
ูู ุฃูู
ูุฑููู
ุฏูููุชููู ููู
ูุง ุฑูุจูู ุงููุจููููู
ูุฉ ุฌูุงุฒุฑู
20. For each living being it sets a trap, unfailing
However much it sins against mankind, a tyrant
ูขู . ููููุง ุชูุฑูุฉู ููู ููููู ุญูููู ููู
ุง ููููุง
ุนูููู ุทูููู ู
ูุง ุชูุฌูููู ุนูููู ุงููุฎููููู ููุงุชูุฑู
21. Fickle in the guises of love it dons
Hoping its companion not see through its act
ูขูก. ููุซููุฑูุฉู ุฃูููููุงูู ุงููููุฏูุงุฏู ู
ููููููุฉู
ุจูุฃููู ููุชููููููุงููุง ุงููููุฑูููู ุงููู
ูุนูุงุดูุฑู
22. Who views the world with the eye of a critic
Sees that with people it gambles and toys
ูขูข. ููู
ููู ููุธูุฑู ุงูุฏููููููุง ุจูุญูููู
ูุฉู ููุงููุฏู
ุฏูุฑูู ุฃููููููุง ุจููููู ุงูุฃูููุงู
ู ุชูููุงู
ูุฑู
23. I suffered patiently what had befallen me
And when escapes fail, patience excuses one
ูขูฃ. ุตูุจูุฑูุชู ุนูููู ููุฑููู ููู
ูุง ููุฏู ุฃูุตูุงุจูููู
ููู
ููู ููู
ู ููุฌูุฏู ู
ูููุฏููุญูุฉู ูููููู ุตูุงุจูุฑู
24. Wisdom amid adversity, when one is helpless,
Is not as worthy as when one is able
ูขูค. ููู
ุง ุงููุญูููู
ู ุนูููุฏู ุงููุฎูุทูุจู ููุงููู
ูุฑูุกู ุนูุงุฌูุฒู
ุจูู
ูุณูุชูุญูุณููู ููุงููุญูููู
ู ููุงููู
ูุฑูุกู ููุงุฏูุฑู
25. But when supporters are few and hopes fail,
Patience therein is the refuge for all
ูขูฅ. ูููููููู ุฅูุฐูุง ููููู ุงููููุตููุฑู ููุฃูุนูููุฒูุชู
ุฏูููุงุนูู ุงููู
ููู ููุงูุตููุจูุฑู ููููู ุงููู
ูุนูุงุฐูุฑู
26. Let not my enemies gloat over me, for soon
I may attain what I fear and guard against
ูขูฆ. ูููุง ููุดูู
ูุชู ุงูุฃูุนูุฏูุงุกู ุจูู ููููุฑูุจููู
ูุง
ููุตูููุชู ููู
ูุง ุฃูุฑูุฌูููู ู
ูู
ููุง ุฃูุญูุงุฐูุฑู
27. Affairs may yet go aright after crookedness
And the stumbling blocks may bring a man success
ูขูง. ููููุฏู ููุณูุชููููู
ู ุงูุฃูู
ูุฑู ุจูุนูุฏู ุงุนูููุฌูุงุฌููู
ููุชูููููุถู ุจูุงููู
ูุฑูุกู ุงููุฌูุฏูููุฏ ุงููุนูููุงุซูุฑู
28. In God, I have a hope by which wishes survive
The aspect of fancying shines, and events are kind
ูขูจ. ููููู ุฃูู
ูู ููู ุงูููููู ุชูุญูููุง ุจููู ุงููู
ูููู
ููููุดูุฑููู ููุฌููู ุงูุธููููู ูุงููุฎูุทูุจู ููุงุดูุฑู
29. I have a stalwart spirit whom guile declines
And the struggle of days will eventually cease
ูขูฉ. ููุทููุฏู ููุฒูููู ุงููููููุฏู ุนููููู ููุชูููููุถูู
ู
ูุฌูุงููุฏูุฉู ุงูุฃููููุงู
ู ูููููู ู
ูุซูุงุจูุฑู
30. When a man rests not in God against what
he dreads of fate, he is lost
ูฃู . ุฅูุฐูุง ุงููู
ูุฑูุกู ููู
ู ููุฑููููู ุฅูููู ุงูููููู ููู ุงูููุฐูู
ููุญูุงุฐูุฑููู ู
ููู ุฏูููุฑููู ูููููู ุฎูุงุณูุฑู
31. If he bears not patiently what befell him
Then when truth surfaces, he has no victor
ูฃูก. ููุฅููู ูููู ููู
ู ููุตูุจูุฑู ุนูููู ู
ุง ุฃูุตูุงุจููู
ููููููุณู ูููู ููู ู
ูุนูุฑูุถู ุงููุญูููู ููุงุตูุฑู
32. He who tastes not the sweet and bitter of life
Is but a wild creature, fleeing and straying
ูฃูข. ููู
ููู ููู
ู ููุฐููู ุญููููู ุงูุฒููู
ูุงูู ููู
ูุฑูููู
ููู
ูุง ูููู ุฅููููุง ุทูุงุฆูุดู ุงููููุจูู ููุงููุฑู
33. Were it not for duties of leadership, no coward
Would withhold himself, or hero remain dormant
ูฃูฃ. ูููููููุง ุชูููุงููููู ุงูุณููููุงุฏูุฉู ููู
ู ููุฎูุจู
ุฌูุจูุงูู ููููู
ู ููุญููู ุงููููุถููููุฉู ุซูุงุฆูุฑู
34. Only seeking livelihood, every ascetic
Would restrain himself, and every man bear patiently
ูฃูค. ุชูููู ุฏูููุงุนูู ุงููููููุณู ูููููู ุถูุนููููุฉู
ููุชูููููู ููู
ููู
ู ุงููููููุจู ูููููู ู
ูุบูุงู
ูุฑู
35. Had the means of supremacy been through wealth
Every man of merit would seek wealth and trade
ูฃูฅ. ูููููููู ููุจูููู ุงููููุถููู ููุงููููููุตู ููู ุงููููุฑูู
ุฅูุฐูุง ููู
ู ุชููููู ุณูููู
ู ุงูุฑููุฌูุงูู ุงููู
ูุขุซูุฑู
36. But noble souls scorn baseness, preferring
High-minded poverty to wealth degrading
ูฃูฆ. ููู
ูุง ุญูู
ููู ุงูุณูููููู ุงููููู
ูููู ููุฒููููุฉู
ูููููููู ูุฃูู
ูุฑู ุฃูููุฌูุจูุชููู ุงููู
ูููุงุฎูุฑู
37. I who covet honor am not deterred from its pursuit
By comfort, nor does destitution thwart my course
ูฃูง. ุฅูุฐูุง ููู
ู ูููููู ุฅููููุง ุงููู
ูุนููุดูุฉู ู
ูุทูููุจู
ููููููู ุฒููููุฏู ููู
ูุณููู ุงููููููุณู ุฌูุงุจูุฑู
38. Neither am I, if nearness visits me, smiling
Nor am I, if distance parts me, morose
ูฃูจ. ูููููููุง ุงููุนููุง ู
ูุง ุฃูุฑูุณููู ุงูุณููููู
ู ููุงุฒูุนู
ูููุง ุดูููุฑู ุงูุณูููููู ุงููููู
ูุงููููู ุดูุงููุฑู
39. Poverty, if honor is unstained, does not shame
As wealth, if one has no merit, does not honor
ูฃูฉ. ู
ููู ุงููุนูุงุฑู ุฃููู ููุฑูุถูู ุงูุฏูููููููุฉู ู
ูุงุฌูุฏู
ููููููุจููู ู
ูููุฐููุจู ุงููู
ูููู ูููููู ุตูุงุบูุฑู
40. When the flies of swords no longer roam
Its sheath in war is a conspicuous stigma
ูคู . ุฅูุฐูุง ููููุชู ุชูุฎูุดูู ููููู ุดููุกู ู
ููู ุงูุฑููุฏู
ููููููู ุงูููุฐูู ูู ุงูููููููู ููููููููุณู ุถูุงุฆูุฑู
41. If I have nothing now but a humble portion
Shared among family, absent and present
ูคูก. ููู
ููู ุตูุญููุฉู ุงูุฅูููุณูุงูู ู
ุง ููููู ุณูููู
ููู
ููู
ููู ุฃูู
ููููู ู
ูุง ููุงุฌูุฃูุชููู ุงููู
ูุฎูุงุทูุฑู
42. How many a hero has time made decay
And how many a lord has fate brought low
ูคูข. ุนูููููู ุทููุงุจู ุงููุนูุฒูู ู
ููู ู
ูุณูุชูููุฑูููู
ูููุง ุฐูููุจู ููู ุฅููู ุนูุงุฑูุถูุชูููู ุงููู
ูููุงุฏูุฑู
43. What stalwart sword did dullness not strike
And what sturdy steed did hooves not betray
ูคูฃ. ููู
ูุง ููููู ู
ูุญูููููู ุงููุนูุฑููููุฉู ุฎูุงุฆูุจู
ูููุง ููููู ู
ูุญูุจูููู ุงูุชููุฑููููุฉู ุธูุงููุฑู
44. Truth shall one day be clear to the beholder
And the secrets of scheming souls will emerge
ูคูค. ููู
ูุงุฐูุง ุนูุณูู ุงูุฃูุนูุฏูุงุกู ุฃููู ููุชูููููููููุง
ุนููููู ูุนูุฑูุถูู ููุงุตูุญู ุงููุฌูููุจู ููุงููุฑู
45. This is but a cloud, then it shall dissipate
Its darkness, and God aids whom He wills
ูคูฅ. ููููู ููู ู
ุฑูุงุฏู ุงููููุถููู ุฎูููุฑู ู
ูุบูุจููุฉู
ุฅูุฐูุง ุดูุงูู ุญููููุงู ุจูุงููุฎูููุงููุฉู ุฐูุงููุฑู
46. Though after hopes were shared among
The beloved, prison gloom closed in around me
ูคูฆ. ู
ูููููุชู ุนูููุงุจู ุงูู
ูููู ูููููู ููุณููุฑูุฉู
ููุบูุงุฏูุฑูุชูููุง ููู ููููุฑูููุง ูููููู ุทูุงุฆูุฑู
47. Yet wait, O people of the world, for we
Are bound for an end where all is manifest
ูคูง. ูููููู ุฑูู
ูุชู ู
ูุง ุฑูุงู
ุงู
ูุฑูุคู ุจูุฎูููุงููุฉู
ููุตูุจููุญููู ููุณูุทู ู
ููู ุงููู
ูุงูู ุบูุงู
ูุฑู
48. To it labored breaths will calm, and twist
Around the celestial sphere its burdens
ูคูจ. ูููููููู ุฃูุจูุชู ููููุณูู ุงููููุฑููู
ูุฉู ุณูููุฃูุฉู
ุชูุนูุงุจู ุจูููุง ูุงูุฏููููุฑู ููููู ุงููู
ุนุงููุฑู
49. There truth rises and clearly appears
While the edifice of falsehood stumbles and falls
ูคูฉ. ูููุง ุชูุญูุณูุจูููู ุงููู
ูุงูู ููููููุนู ุฑูุจูููู
ุฅูุฐูุง ูููู ููู
ู ุชูุญูู
ูุฏู ููุฑูุงูู ุงูุนูุดูุงุฆูุฑู
50. And soon the whole matter will conclude
For no first exists without a last to follow
ูฅู . ููููุฏู ููุณูุชูุฌูู
ูู ุงููู
ูุงูู ููุงููู
ูุฌูุฏู ุบูุงุฆูุจู
ููููุฏู ูุง ููููููู ุงููู
ูุงูู ูุงููู
ูุฌูุฏู ุญุงุถูุฑู
ูฅูก. ูููููู ุฃูููู ุฃูุณูุจูุงุจู ุงูุณููููุงุฏูุฉู ุจูุงููุบูููู
ููููุงุซูุฑู ุฑูุจูู ุงููููุถููู ุจูุงููู
ูุงูู ุชูุงุฌูุฑู
ูฅูข. ูููุง ุบูุฑููู ุฃููู ุญูุฒูุชู ุงููู
ูููุงุฑูู
ู ุนูุงุฑููุงู
ููููุฏู ููุดูููุฏู ุงูุณูููููู ุงููููุบูู ูููููู ุญูุงุณูุฑู
ูฅูฃ. ุฃูููุง ุงููู
ูุฑุกู ูุง ููุซูููููู ุนููู ุฏูุฑููู ุงููุนููุง
ููุนููู
ู ูููุง ุชูุนูุฏูู ุนููููููู ุงููู
ูููุงููุฑู
ูฅูค. ููุคูููู ููุฃูุญููุงู
ู ุงูุฑููุฌูุงูู ุนูููุงุฒูุจู
ุตูุคูููู ููุฃูููููุงูู ุงููู
ูููุงููุง ููููุงุบูุฑู
ูฅูฅ. ูููุง ุฃูููุง ุฅููู ุฃูุฏูููุงูููู ุงููููุฌูุฏู ุจูุงุณูู
ู
ูููุง ุฃูููุง ุฅููู ุฃูููุตูุงูููู ุงููุนูุฏูู
ู ุจูุงุณูุฑู
ูฅูฆ. ููู
ูุง ุงููููููุฑู ุฅููู ููู
ู ููุฏูููุณู ุงููุนูุฑูุถู ููุงุถูุญู
ูููุง ุงููู
ูุงูู ุฅููู ููู
ู ููุดูุฑููู ุงููู
ูุฑูุกู ุณูุงุชูุฑู
ูฅูง. ุฅูุฐูุง ู
ุง ุฐูุจูุงุจู ุงูุณููููู ููู
ู ูููู ู
ูุงุถููุงู
ููุญูููููุชููู ููุตูู
ู ููุฏูู ุงููุญูุฑูุจู ุธูุงููุฑู
ูฅูจ. ููุฅููู ููููุชู ููุฏู ุฃูุตูุจูุญูุชู ููููู ุฑูุฒููููุฉู
ุชูููุงุณูู
ูููุง ููู ุงูุฃููููู ุจูุงุฏู ูุญูุงุถูุฑู
ูฅูฉ. ููููู
ู ุจูุทููู ููููู ุงูุฒููู
ูุงูู ุดูุจูุงุชููู
ููููู
ู ุณููููุฏู ุฏูุงุฑุชู ุนููููููู ุงูุฏูููุงุฆูุฑู
ูฆู . ููุฃูููู ุญูุณูุงู
ู ููู
ู ุชูุตูุจููู ูููุงููุฉู
ููุฃูููู ุฌูููุงุฏู ููู
ู ุชูุฎููููู ุงููุญููุงููุฑู
ูฆูก. ููุณููููู ููุจูููู ุงูุญูููู ููููู
ุงู ููููุงุธูุฑู
ููุชูููุฒูู ุจูุนูููุฑูุงุกู ุงููุญูููุฏู ุงูุณููุฑุงุฆูุฑู
ูฆูข. ููู
ูุง ูููู ุฅููููุง ุบูู
ูุฑูุฉู ุซูู
ูู ุชูููุฌูููู
ุบูููุงุจูุชูููุง ููุงูููููู ู
ููู ุดูุงุกู ููุงุตูุฑู
ูฆูฃ. ููููุฏู ุญูุงุทููู ูู ุธูููู
ูุฉู ุงููุญูุจูุณู ุจูุนูุฏูู
ุง
ุชูุฑูุงู
ูุชู ุจูุฃููููุงุฐู ุงูููููููุจู ุงููุญูููุงุฌูุฑู
ูฆูค. ููู
ููููุงู ุจูููู ุงูุฏูููููุง ุนูููููููุง ููุฅููููููุง
ุฅูููู ุบูุงููุฉู ุชูููููุชูู ูููููุง ุงููู
ูุฑุงุฆูุฑู
ูฆูฅ. ุชูุทูููู ุจูููุง ุงูุฃูููููุงุณู ุจูููุฑุงู ููุชูููุชูููู
ุนูููู ููููููุฉู ุงูุณููุงูููููู ูููููุง ุงููู
ุขุฒูุฑู
ูฆูฆ. ููููุงูููู ููุนูููู ุงููุญูููู ููุงููุญูููู ููุงุถูุญู
ููููุณููููู ููุนูุจู ุงูุฒูููุฑู ููุงูุฒูููุฑู ุนูุงุซูุฑู
ูฆูง. ููุนูู
ููุง ููููููู ููููุชูููู ุงูุฃูู
ูุฑู ููููููู
ููู
ูุง ุฃูููููู ุฅููููุง ููููุชูููููู ุขุฎูุฑู