1. Summer and winter balanced out,
Morning and evening grew equable,
ูก. ุชูููุงุฒููู ุงูุตูููููู ูุงูุดููุชูุงุกู
ูุงุนูุชูุฏููู ุงูุตููุจูุญู ูุงููู
ูุณุงุกู
2. After long estrangement, the earth and sky
Made their peace.
ูข. ูุงุตูุทูููุญูุชู ุจูุนูุฏู ุทูููู ุนูุชูุจู
ุจูููููููู
ูุง ุงูุฃูุฑูุถู ูุงูุณููู
ูุงุกู
3. No scorching heat nor numbing cold,
No bareness and no overcast.
ูฃ. ูููุง ุงุตูุทูุญุงุฑู ูููุง ุงููุชูููุงูู
ูููุง ุงุจูุชูุฑุงุฏู ูููุง ุงุตูุทููุงุกู
4. The eyes delight in meadows
Water and air have turned green.
ูค. ุชูุจูุชูููุฌู ุงูุนููููู ูู ุฑููุงุถู
ุฃูููุถูุฑููุง ุงูู
ุงุกู ููุงูููููุงุกู
5. Its crops are lush, its water sweet,
With birdsong in its bowers
ูฅ. ู
ูููุงุจูุชู ุฒูุฑูุนููุง ุจููููุฌู
ููุบูููุถูุฉู ู
ุงุคููุง ุฑูููุงุกู
6. And the breath of morn in its air.
The sun slips out of sight,
ูฆ. ูููุทููููุฑู ูู ุฃููููููุง ููุฏูููู
ูููููุตููุจุง ุจููููููุง ู
ูููุงุกู
7. And the dew forms pearls.
Morning and noon and evening
ูง. ุชูููุงุฑูุชู ุงูุดููู
ูุณู ุนููู ุฐุฑุงููุง
ููุดูุจูู ู
ููู ุฒูููุฑูููุง ุณููุงุกู
8. Melt into its gentle night.
No mist or cloud,
ูจ. ููุงูุตููุจูุญู ููุงูุธููููุฑู ููุงููุนูุดูุงููุง
ููุงูููููููู ู
ููู ูููููููุง ุณูููุงุกู
9. No darkness and no light.
Rise, and seize youth while we can,
ูฉ. ูููุง ุถูุจูุงุจู ูููุง ุบูู
ูุงู
ู
ูููุง ุธููุงูู
ู ูููุง ุถููุงุกู
10. And rapture ere decay.
Do not brood on wishingโ
ูกู . ููููู
ู ุจููุง ููุบูุชูููู
ู ุดูุจูุงุจุงู
ููููุฐููุฉู ุจูุนูุฏููุง ููููุงุกู
11. Decree and fate have sway.
All men seek their goal,
ูกูก. ูููุง ุชูุทููู ููููุฑูุฉู ุงูุชููู
ููููู
ููุฅูููููู ุงููุญูููู
ู ููุงููููุถูุงุกู
12. And God does as He will.
ูกูข. ููุฑูููุฏู ููููู ุงู
ูุฑูุฆู ู
ูููุงูู
ููููููุนููู ุงูููู ู
ุง ููุดุงุกู