1. I was disturbed and imagination and intoxication returned to me,
And I became unable to restrain myself with reproach.
ูก. ุทูุฑูุจูุชู ููุนูุงุฏูุชูููู ุงููู
ูุฎููููุฉู ููุงูุณููููุฑู
ููุฃูุตูุจูุญูุชู ูุง ููููููู ุจูุดููู
ูุชูู ุงูุฒููุฌูุฑู
2. As if I was drunk, flowing on my tongue,
Is an untamed love that stinginess resents.
ูข. ููุฃูููููู ู
ูุฎูู
ููุฑู ุณูุฑูุชู ุจูููุณูุงูููู
ู
ูุนูุชููููุฉู ู
ูู
ููุง ููุถูููู ุจูููุง ุงูุชููุฌูุฑู
3. Languishing in passion that twists me whenever
Lightning flashes or a pouring rain flows.
ูฃ. ุตูุฑููุนู ููููู ูููููู ุจููู ุงูุดูููููู ูููููู
ูุง
ุชููุฃููุฃู ุจูุฑููู ุฃููู ุณูุฑูุชู ุฏูููู
ู ุบูุฒูุฑู
4. When the balance of day tilts I see myself
Succumbing to regrets that patience cannot withstand.
ูค. ุฅูุฐูุง ู
ูุงู ู
ูุฒูุงูู ุงูููููุงุฑู ุฑูุฃูููุชููู
ุนูููู ุญูุณูุฑุงุชู ูุง ููููุงููู
ููุง ุตูุจูุฑู
5. Some people say it is magic that misleads me,
Yet it is nothing but a gaze beyond which is magic.
ูฅ. ููููููู ุฃูููุงุณู ุฅูููููู ุงูุณููุญุฑู ุถููููุฉู
ููู
ูุง ูููู ุฅููููุง ููุธูุฑูุฉู ุฏููููููุง ุงูุณููุญูุฑู
6. So how can people blame me when neither I
Nor anyone in love has prohibition or command?
ูฆ. ูููููููู ููุนููุจู ุงููููุงุณู ุฃูู
ูุฑูู ููููููุณู ููู
ูููุง ูุงูู
ูุฑูุฆู ููู ุงููุญูุจูู ูููููู ูููุง ุฃูู
ูุฑู
7. If it could be deflected white doves and nightingales would have done so,
But it is love which if its sparks clung to embers, embers would ignite.
ูง. ูููููู ููุงูู ู
ูู
ููุง ููุณูุชุทูุงุนู ุฏูููุงุนููู
ูุฃูููููุชู ุจููู ุงููุจููุถู ุงููู
ูุจุงุชููุฑู ูุงูุณููู
ูุฑู
8. Though I concealed in my chest a burning
Of ecstasy that no chest can bear to carry.
ูจ. ููููููููููู ุงููุญูุจูู ุงูููุฐูู ูููู ุชูุนููููููุชู
ุดูุฑูุงุฑูุชููู ุจูุงููุฌูู
ูุฑู ูุงุญูุชูุฑููู ุงููุฌูู
ูุฑู
9. And I held back tears which if I let flow
None would doubt they were the sea spilling on earth.
ูฉ. ุนูููู ุฃููููููู ููุงุชูู
ูุชู ุตูุฏูุฑููู ุญูุฑูููุฉู
ู
ููู ุงููููุฌูุฏู ูุง ููููููู ุนูููู ุญูู
ูููููุง ุตูุฏูุฑู
10. Out of shyness and pride that it be said
Clouds drizzled from its setting or rain poured.
ูกู . ููููููููููุชู ุฏูู
ูุนูุงู ูููู ุฃูุณูููุชู ุดูุคูููููู
ุนูููู ุงูุฃูุฑูุถู ู
ูุง ุดูููู ุงู
ูุฑูุคู ุฃูููููู ุงููุจูุญูุฑู
11. Yet I am a man whom if not for obstacles
Nomads and settled folk alike would have yielded to his rule.
ูกูก. ุญูููุงุกู ููููุจูุฑุงู ุฃููู ููููุงูู ุชูุฑูุฌููุญูุชู
ุจููู ุตูุจูููุฉู ุฃููู ููููู ู
ููู ุบูุฑูุจููู ุงููููุฌูุฑู
12. Among the valiant whose swords
Have in the margins of every dark night, dawnings.
ูกูข. ููุฅููููู ุงู
ูุฑูุคู ูููููุง ุงููุนููุงุฆููู ุฃูุฐูุนูููุชู
ููุณูููุทูุงูููู ุงููุจูุฏููู ุงููู
ูุบููุฑูุฉู ูุงููุญูุถูุฑู
13. When one of their masters draws his sword,
The celestial spheres tremble and time turns.
ูกูฃ. ู
ููู ุงููููููุฑู ุงููุบูุฑูู ุงูููุฐูููู ุณููููููููู
ู
ููููุง ููู ุญูููุงุดูู ููููู ุฏูุงุฌูููุฉู ููุฌูุฑู
14. For them erected columns and fortified citadels,
Crimson towers and green courts.
ูกูค. ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูููู ู
ูููููู
ู ุณููููุฏู ุบูุฑูุจู ุณููููููู
ุชูููุฒููุนูุชู ุงูุฃููููุงูู ููุงููุชูููุชู ุงูุฏููููุฑู
15. And fire that has in every east and west,
For the armed darkness, crimson tongues.
ูกูฅ. ููููู
ู ุนูู
ูุฏู ู
ูุฑููููุนูุฉู ููู
ูุนูุงูููู
ููุฃูููููููุฉู ุญูู
ูุฑู ููุฃูููููููุฉูุฎูุถูุฑู
16. Extending hands skyward bloodied,
Clasped by comets and caressed by forgiveness.
ูกูฆ. ููููุงุฑู ููููุง ููู ููููู ุดูุฑููู ููู
ูุบูุฑูุจู
ููู
ูุฏููุฑูุนู ุงูุธููููู
ูุงุกู ุฃูููุณูููุฉู ุญูู
ูุฑู
17. And steeds whose neighing fills both horizons,
On their manes victory knots are tied.
ูกูง. ุชูู
ูุฏูู ููุฏุงู ููุญููู ุงูุณููู
ูุงุกู ุฎูุถููุจูุฉู
ุชูุตูุงููุญูููุง ุงูุดููุนูุฑูู ููููููุซูู
ูููุง ุงููุบูููุฑู
18. Accustomed to traversing wildernesses as if they are
Khadriyya horses fearless with no lair.
ูกูจ. ููุฎููููู ููุนูู
ู ุงููุฎูุงูููููููู ุตููููููููุง
ููุฒูุงุฆูุนู ู
ูุนููููุฏู ุจูุฃูุนูุฑูุงูููุง ุงููููุตูุฑู
19. They lasted awhile then disunity scattered them,
Rancor in its nature whose trait is betrayal.
ูกูฉ. ู
ูุนููููุฏูุฉู ููุทูุนู ุงููููููุงููู ููุฃููููููุง
ุฎูุฏูุงุฑููููุฉู ููุชูุฎูุงุกู ููููุณู ููููุง ููููุฑู
20. So nothing remains of them but traces of blessing
Which stories and remembrance propagate.
ูขู . ุฃูููุงู
ููุง ุฒูู
ูุงูุงู ุซูู
ูู ุจูุฏููุฏู ุดูู
ูููููู
ู
ู
ูููููู ู
ููู ุงูุฃููููุงู
ู ุดููู
ูุชููู ุงููุบูุฏูุฑู
21. Traces speak though silent,
And flowers eulogize its ruins.
ูขูก. ููููู
ู ููุจููู ู
ูููููู
ู ุบูููุฑู ุขุซุงุฑู ููุนูู
ูุฉู
ุชูุถููุนู ุจูุฑููููุงููุง ุงูุฃูุญูุงุฏููุซู ููุงูุฐููููุฑู
22. By your life however long oneโs journey extends,
The living is not immortal, only the departed held captive.
ูขูข. ููููุฏู ุชูููุทููู ุงูุขุซูุงุฑู ูููููู ุตูููุงู
ูุชู
ููููุซูููู ุจูุฑููููุงูู ุนูููู ุงูููุงุจููู ุงูุฒููููุฑู
23. These days are but stages,
Wherein travels stay and travels depart.
ูขูฃ. ููุนูู
ูุฑููู ู
ูุง ุญูููู ููุฅููู ุทูุงูู ุณูููุฑููู
ููุนูุฏูู ุทููููููุงู ููุงููู
ูููููู ูููู ุฃูุณูุฑู
24. So do not consider anyone in them lasting,
But he strives and his goal is lifeโs end.
ูขูค. ููู
ูุง ููุฐููู ุงูุฃููููุงู
ู ุฅููููุง ู
ูููุงุฒููู
ููุญูููู ุจูููุง ุณูููุฑู ููููุชูุฑููููุง ุณูููุฑู
ูขูฅ. ูููุง ุชูุญูุณูุจูููู ุงููู
ูุฑูุกู ููููุง ุจูุฎูุงููุฏู
ููููููููููู ููุณูุนูู ููุบูุงููุชููู ุงููุนูู
ูุฑู