Feedback

You think me an unfaithful friend, and spurn my abode,

أتزعمني خلا وتهجر ساحتي

1. You think me an unfaithful friend, and spurn my abode,
Though I am guilty of no wrong - how strange your reproach!

١. أَتَزْعُمُنِي خِلاًّ وَتَهْجُرُ ساحَتِي
عَلَى غَيْرِ ذَنْبٍ إِنَّ ذَا لَعَجِيبُ

2. When between lovers there is no token of affection,
That confirms a pact, estrangement is near at hand.

٢. إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ الْمُحِبِّينَ وُصْلَةٌ
تُؤَكِّدُ عَهْداً فَالصُّدُودُ قَرِيبُ

3. And indeed the heart's affection, if it has no sign
To vouch for its sincerity, is dubious.

٣. وإِنَّ وِدادَ الْقَلْبِ ما لَمْ يَكُنْ لَهُ
دَلِيلٌ عَلَى إِخْلاصِهِ لَمُرِيبُ