1. What heart remains steadfast 'gainst your coldness,
When loving you has left me wasted and weak?
١. أَيُّ قَلْبٍ عَلَى صُدُودِكَ يَبْقَى
أَوَ لَمْ يَكْفِ أَنَّنِي ذُبْتُ عِشْقَا
2. Naught of my youth remains except
A specter, thinned by sickness into bones,
٢. لَمْ تَدَعْ مِنِّيَ الصَّبَابَةُ إِلَّا
شَبَحاً شَفَّهُ السَّقَامُ فَدَقَّا
3. And tears that longing brought, till they
Outpoured the rain clouds in their flow.
٣. وَدُمُوعاً أَسَالَهَا الْوَجْدُ حَتَّى
غَلَبَتْ أَدْمُعَ الْغَمَامَةِ سَبْقَا
4. So give to me a glance that can restore
A heart made ill by passion's throes.
٤. فَتَصَدَّقْ بِنَظْرَةٍ مِنْكَ تَشْفِي
دَاءَ قَلْبٍ مِنَ الْغَرَامِ مُلَقَّى
5. My love outlasted, though it was but brief,
Before your coldness melted what remained.
٥. كَانَ أَبْقَى مِنْهُ الْغَرَامُ قَلِيلاً
فَأَذَابَ الصُّدُودُ مَا قَدْ تَبَقَّى
6. Ask not what I now suffer from
This love, for I've no voice to speak it.
٦. لا تَسَلْنِي عَنْ بَعْضِ مَا أَنَا فِيهِ
مِنْ غَرَامٍ فَلَسْتُ أَمْلِكُ نُطقَا
7. Ask, if you wish, the stars of the night about me,
For they know best all I endure.
٧. سَلْ إِذَا شِئْتَ أَنْجُمَ اللَّيْلِ عَنِّي
فَهْيَ أَدْرَى بِكُلِّ مَا بِتُّ أَلْقَى
8. A soul that shows no weakness, and a body
Wrecked by sorrow till it lies as rubble.
٨. نَفَسٌ لا يَبِينُ ضَعْفَاً وَجِسْمٌ
سَارَ فِيهِ الضَّنَى فَأَصْبَحَ مُلْقَى
9. Have mercy then upon a love-wasted heart,
And tears not ceasing in their flow.
٩. فَتَرَفَّقْ بِمُهْجَةٍ شَفَّهَا الْوَجْ
دُ فَذَابَتْ وَأَدْمُعٍ لَيْسَ تَرْقَا
10. If your way is coldness, then my heart is still
Content with you, though it is left in pain.
١٠. إِنْ يَكُنْ دَأْبُكَ الصُّدُودَ فَقَلْبِي
عَنْكَ رَاضٍ وَإِنْ غَدَا بِكَ يَشْقَى
11. So peace be upon you, for I am dying
Of longing, and God is best and Everlasting.
١١. فَعَلَيْكَ السَّلامُ مِنِّي فَإِنِّي
مُتُّ شَوْقاً وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى