1. Are they the gleaming blades of swords or the radiance of carnelian gems?
They shone gently for us, the serene brilliance of lightning.
ูก. ุฃูุณููููุฉู ุณููููู ุฃูู
ู ุนููููููุฉู ุจูุงุฑููู
ุฃูุถูุงุกูุชู ููููุง ููููููุงู ุณูู
ูุงููุฉู ุจูุงุฑููู
2. The travelers bowed their necks to it submissively,
With the roar of a grieving lion and the piercing gaze of lightning.
ูข. ููููู ุงูุฑููููุจู ุฃูุนูููุงููุงู ุฅูููููููุง ุฎูููุงุถูุนูุงู
ุจูุฒูููุฑูุฉู ู
ูุญูุฒูููู ููููุธูุฑูุฉู ููุงู
ููู
3. And in the flickering of lightning there is a sign for yearning -
It indicates what is hidden in the heart of every lover.
ูฃ. ููููู ุญูุฑูููุงุชู ุงููุจูุฑูู ูููุดูููููู ุขููุฉู
ุชูุฏูููู ุนูููู ู
ูุง ุฌูููููู ููููู ุนูุงุดููู
4. Eyelids overflow with cascading tears,
And breasts reveal hearts that ache.
ูค. ุชูููุถูู ุฌูููููุงู ุนููู ุฏูู
ููุนู ุณูููุงุฆููู
ููุชูููุฑูู ุตูุฏููุฑูุงู ุนููู ูููููุจู ุฎูููุงูููู
5. How can anyone but the initiated understand the secret of passion,
And recognize the meaning of longing unless they have experienced separation?
ูฅ. ูููููููู ููุนูู ุณูุฑูู ุงููููููู ุบูููุฑู ุฃููููููู
ููููุนูุฑููู ู
ูุนูููู ุงูุดูููููู ู
ููู ููู
ู ููููุงุฑููู
6. By the passion that has tormented me since the bloom of youth faded,
I am lost in the intoxication of the first pangs of ardent love!
ูฆ. ููุนูู
ูุฑู ุงููููููู ุฅููููู ููุฏููู ุดููููููู ุงููููููู
ููููู ูููููู ู
ููู ุณูููุฑูุฉู ุงููููุฌูุฏู ู
ูุงุญููู
7. My sojourn in exile in Sarandib is enough -
I have cast off the garments of worldly attachments.
ูง. ููููู ุจูู
ูููุงู
ูู ููู ุณูุฑูููุฏููุจู ุบูุฑูุจูุฉู
ููุฒูุนูุชู ุจูููุง ุนููููู ุซูููุงุจู ุงููุนููุงุฆููู
8. Whoever aspires to the glory of nobility must have patience
To face death and traverse perilous straits.
ูจ. ููู
ููู ุฑูุงู
ู ูููููู ุงููุนูุฒูู ููููููุตูุทูุจูุฑู ุนูููู
ููููุงุกู ุงููู
ูููุงููุง ููุงููุชูุญูุงู
ู ุงููู
ูุถูุงูููู
9. If days have choked my ambitions,
And misfortunes have assailed me with sudden calamities,
ูฉ. ููุฅููู ุชููููู ุงูุฃููููุงู
ู ุฑูููููููู ู
ูุดูุฑูุจูู
ููุซููููู
ููู ุญูุฏููู ุจูุงููุฎูุทููุจู ุงูุทููููุงุฑููู
10. No tribulation has changed my character,
Nor any deception turned me from my ways.
ูกู . ููู
ูุง ุบููููุฑูุชูููู ู
ูุญูููุฉู ุนููู ุฎููููููุชูู
ูููุง ุญููููููุชูููู ุฎูุฏูุนูุฉู ุนููู ุทูุฑูุงุฆูููู
11. Rather, I remain as I desire,
Which angers my enemies and gratifies my friends.
ูกูก. ูููููููููููู ุจูุงูู ุนูููู ู
ูุง ููุณูุฑููููู
ููููุบูุถูุจู ุฃูุนูุฏูุงุฆูู ููููุฑูุถูู ุฃูุตูุงุฏููู
12. So my sadness at separation from a beloved friend
Is like my joy at separation from a spiteful enemy.
ูกูข. ููุญูุณูุฑูุฉู ุจูุนูุฏูู ุนููู ุญูุจููุจู ู
ูุตูุงุฏููู
ููููุฑูุญูุฉู ุจูุนูุฏูู ุนููู ุนูุฏูููู ู
ูู
ูุงุฐููู
13. Such is the state I am in, and survival is a prize
Snatched from deceitful people and the cunning world.
ูกูฃ. ููุชููููู ุจูููุฐูู ููุงููููุฌูุงุฉู ุบููููู
ูุฉู
ู
ููู ุงููููุงุณู ููุงูุฏููููููุง ู
ููููุฏูุฉู ุญูุงุฐููู
14. O you who reproach me in your ignorance
Not knowing I am a pearl to the discerning!
ูกูค. ุฃููุง ุฃููููููุง ุงูุฒููุงุฑูู ุนูููููู ุจูุฌููููููู
ููููู
ู ููุฏูุฑู ุฃููููู ุฏูุฑููุฉู ููู ุงููู
ูููุงุฑููู
15. Shun the vulgar and withdraw into solitude,
For nobility lies not in clever rhetoric.
ูกูฅ. ุชูุนูุฒูู ุนููู ุงููุนูููููุงุกู ุจูุงููููุคูู
ู ููุงุนูุชูุฒููู
ููุฅูููู ุงููุนููุง ููููุณูุชู ุจูููุบููู ุงููู
ูููุงุทููู
16. I am not one whose spirit accepts humiliation
Or is content with what satisfies all sycophants.
ูกูฆ. ููู
ูุง ุฃูููุง ู
ูู
ูููู ุชูููุจููู ุงูุถููููู
ู ููููุณููู
ููููุฑูุถูู ุจูู
ูุง ููุฑูุถูู ุจููู ููููู ู
ูุงุฆููู
17. When a man does not rise to what brings him glory,
He lives in futility among old maids.
ูกูง. ุฅูุฐูุง ุงููู
ูุฑูุกู ููู
ู ููููููุถู ููู
ูุง ููููู ู
ูุฌูุฏููู
ููุถูู ูููููู ููููู ููู ุฎูุฏููุฑู ุงููุนูููุงุชููู
18. What life can one have if fate turns against him
And he does not take hold of the reins of destiny?
ูกูจ. ููุฃูููู ุญูููุงุฉู ูุงูู
ูุฑูุฆู ุฅููู ุชููููููุฑูุชู
ูููู ุงููุญูุงูู ููู
ู ููุนูููุฏู ุณููููุฑู ุงููู
ูููุงุทููู
19. The laurels of glory are only for the valiant -
When resolved, their determination dispels all darkness.
ูกูฉ. ููู
ูุง ููุฐูููุงุชู ุงููุนูุฒูู ุฅููููุง ููู
ูุงุฌูุฏู
ุฅูุฐูุง ููู
ูู ุฌููููู ุนูุฒูู
ููู ููููู ุบูุงุณููู
20. Some say I have rebelled and withdrawn,
But those are false accusations not in my nature.
ูขู . ููููููู ุฃูููุงุณู ุฅููููููู ุซูุฑูุชู ุฎูุงููุนุงู
ููุชููููู ููููุงุชู ููู
ู ุชููููู ู
ููู ุฎููุงุฆูููู
21. Rather, I called for justice seeking
God's pleasure, and roused people of principle.
ูขูก. ูููููููููููู ููุงุฏูููุชู ุจูุงููุนูุฏููู ุทูุงููุจูุงู
ุฑูุถูุง ุงูููููู ููุงุณูุชูููููุถูุชู ุฃููููู ุงููุญูููุงุฆููู
22. I commanded right and forbade wrong,
Which is the duty over all mortal souls.
ูขูข. ุฃูู
ูุฑูุชู ุจูู
ูุนูุฑูููู ููุฃูููููุฑูุชู ู
ูููููุฑุงู
ููุฐููููู ุญูููู
ู ููู ุฑูููุงุจู ุงููุฎููุงุฆููู
23. If my disobedience was a sin, then my intention
Was to obey my Creator in rebelling.
ูขูฃ. ููุฅููู ููุงูู ุนูุตูููุงูุงู ููููุงู
ูู ููุฅููููููู
ุฃูุฑูุฏูุชู ุจูุนูุตูููุงููู ุฅูุทูุงุนูุฉู ุฎูุงููููู
24. How can advocating consultative rule be harmful to me
When it offers guidance to all who seek truth?
ูขูค. ูููููู ุฏูุนูููุฉู ุงูุดูููุฑูู ุนูููููู ุบูุถูุงุถูุฉู
ูููููููุง ููู
ููู ููุจูุบูู ุงููููุฏูู ููููู ููุงุฑููู
25. Indeed, it is an obligatory command from God
Binding on every living soul, driven or driving.
ูขูฅ. ุจูููู ุฅูููููุง ููุฑูุถู ู
ููู ุงูููููู ููุงุฌูุจู
ุนูููู ููููู ุญูููู ู
ููู ู
ูุณูููู ููุณูุงุฆููู
26. How can one be truly free and refined
Yet accept whatever an evildoer decrees?
ูขูฆ. ูููููููู ููููููู ุงููู
ูุฑูุกู ุญูุฑููุงู ู
ูููุฐููุจุงู
ููููุฑูุถูู ุจูู
ูุง ููุฃูุชูู ุจููู ููููู ููุงุณููู
27. If the people deal treacherously with religion,
Then know I am not of the hypocrites.
ูขูง. ููุฅููู ููุงูููู ุงูุฃูููููุงู
ู ููู ุงูุฏููููู ุบูุฏูุฑูุฉู
ููุฅููููู ุจูุญูู
ูุฏู ุงูููููู ุบูููุฑู ู
ูููุงูููู
28. Though I did not cease to advise a people
Whose treachery refused to accept the words of an honest man.
ูขูจ. ุนูููู ุฃููููููู ููู
ู ุขูู ููุตูุญูุงู ููู
ูุนูุดูุฑู
ุฃูุจูู ุบูุฏูุฑูููู
ู ุฃููู ููููุจููููุง ูููููู ุตูุงุฏููู
29. They saw fit to tyrannize the people by force, so they rushed
To violate what had been established by legal covenants.
ูขูฉ. ุฑูุฃูููุง ุฃููู ููุณููุณููุง ุงููููุงุณู ููููุฑูุงู ููุฃูุณูุฑูุนููุง
ุฅูููู ููููุถู ู
ูุง ุดูุงุฏูุชููู ุฃูููุฏูู ุงููููุซูุงุฆููู
30. When an army faction arose pursuing shelter
Beneath the darkness of the clouds,
ูฃู . ููููู
ููุง ุงุณูุชูู
ูุฑูู ุงูุธููููู
ู ููุงู
ูุชู ุนูุตูุงุจูุฉู
ู
ููู ุงููุฌูููุฏู ุชูุณูุนูู ุชูุญูุชู ุธูููู ุงููุฎูููุงูููู
31. And the townspeople rallied around them, hastening
To join them, coming and going,
ูฃูก. ููุดูุงููุนูููู
ู ุฃููููู ุงููุจููุงุฏู ููุฃูููุจููููุง
ุฅูููููููู
ู ุณูุฑูุงุนุงู ุจููููู ุขุชู ูููุงุญููู
32. Seeking fulfillment from the kingdom's guardian
Of what he had promised the people with honesty,
ูฃูข. ููุฑููู
ูููู ู
ููู ู
ูููููู ุงููุจููุงุฏู ููููุงุฐู ู
ูุง
ุชูุฃููููุงูู ู
ููู ููุนูุฏู ุฅูููู ุงููููุงุณู ุตูุงุฏููู
33. But the rulers refused, persisting
While the seekers of truth were hindered from agreement,
ูฃูฃ. ููููู
ููุง ุฃูุจูู ุงููุญููููุงู
ู ุฅููููุง ุชูู
ูุงุฏูููุงู
ููุญูุงูู ุทููุงุจู ุงููุญูููู ุฏูููู ุงูุชููููุงูููู
34. Some people bartered the shame of misguidance for guidance,
Hypocritically selling their faith for a pittance.
ูฃูค. ุฃูููุงุณู ุดูุฑูููุง ุฎูุฒููู ุงูุถูููุงููุฉู ุจูุงููููุฏูู
ููููุงูุงู ููุจูุงุนููุง ุงูุฏููููู ู
ูููููู
ุจูุฏูุงูููู
35. So they came to support their misguidance
With the deception of a betrayer and the cunning of a thief.
ูฃูฅ. ููุฌูุงุคููุง ุฅูููููููู
ู ููููุตูุฑูููู ุถููุงููููู
ู
ุจูุฎูุฏูุนูุฉู ู
ูุบูุชูุงูู ููุญููููุฉู ุณูุงุฑููู
36. When they felt secure in the land, and saw
The inability of its lawyer to defend it and its covenants,
ูฃูฆ. ููููู
ููุง ุงุทูู
ูุฃูููููุง ููู ุงููุจููุงุฏู ููุฃููููููููุง
ุจูุนูุฌูุฒู ุงููู
ูุญูุงู
ูู ุฏููููููุง ููุงููู
ููุงุซููู
37. They remained and said: โThis, O people, is our land,
And none of us are foreign to it.โ
ูฃูง. ุฃูููุงู
ููุง ููููุงูููุง ุชููููู ููุง ููููู
ู ุฃูุฑูุถูููุง
ููู
ูุง ุฃูุญูุฏู ู
ููููุง ููููุง ุจูู
ูููุงุฑููู
38. They pillaged it, expelling any who might resist them,
That was one of their terrible calamities.
ูฃูจ. ููุนูุงุซููุง ุจูููุง ููููููููู ู
ููู ุฎูููู ุจูุฃูุณููู
ุนูููููููู
ู ููููุงููุชู ุชููููู ุฅูุญูุฏูู ุงููุจููุงุฆููู
39. The Nile Valley woke to pillage, and its
Feeble Emirate became the jest of rebels.
ูฃูฉ. ููุฃูุตูุจูุญู ููุงุฏูู ุงููููููู ููููุจูุงู ููุฃูุตูุจูุญูุชู
ุฅูู
ูุงุฑูุชููู ุงููููุนูุณูุงุกู ููููุฒูุฉู ู
ูุงุฑููู
40. This is the plain truth, so do not ask
Anyone but me, for I know the facts.
ูคู . ููููุฐูุง ูููู ุงููุญูููู ุงููู
ูุจูููู ูููุง ุชูุณููู
ุณูููุงูู ููุฅููููู ุนูุงููู
ู ุจูุงููุญูููุงุฆููู
41. O Egypt, may God extend your shade, and may you be watered
By the Nile in torrents ever bursting!
ูคูก. ููููุง ู
ูุตูุฑู ู
ูุฏูู ุงูููู ุธูููููู ููุงุฑูุชูููู
ุซูุฑูุงูู ุจูุณูููุณูุงูู ู
ููู ุงููููููู ุฏูุงูููู
42. The hand of the north wind has never ceased
To pluck your aromatic buds that soothe all who breathe.
ูคูข. ูููุง ุจูุฑูุญูุชู ุชูู
ูุชูุงุฑู ู
ููููู ููุฏู ุงูุตููุจูุง
ุฃูุฑููุฌูุงู ููุฏูุงููู ุนูุฑููููู ููููู ููุงุดููู
43. You are the sanctuary of my people, the refuge of my clan,
And playground of my peers where feats are contended!
ูคูฃ. ููุฃูููุชู ุญูู
ูู ููููู
ูู ููู
ูุดูุนูุจู ุฃูุณูุฑูุชูู
ููู
ูููุนูุจู ุฃูุชูุฑูุงุจูู ููู
ูุฌูุฑูู ุณูููุงุจูููู
44. The place where my youth encamped, its banners unfurled,
And where the glory of my ancestry took root.
ูคูค. ุจููุงุฏู ุจูููุง ุญูููู ุงูุดููุจูุงุจู ุชูู
ูุงุฆูู
ูู
ููููุงุทู ููุฌูุงุฏู ุงููู
ูุดูุฑูููููู ุจูุนูุงุชูููู
45. When the flights of my imagination take shape,
You appear to my eyes beautifully arrayed.
ูคูฅ. ุฅูุฐูุง ุตูุงุบูููุง ุจูููุฒูุงุฑู ููููุฑูู ุชูุตููููุฑูุชู
ููุนูููููู ููู ุฒูููู ู
ููู ุงููุญูุณููู ุฑูุงุฆููู
46. I left behind honored and noble people,
And a neighborhood whose dawn greeted me daily.
ูคูฆ. ุชูุฑูููุชู ุจูููุง ุฃููููุงู ููุฑูุงู
ุงู ููุฌููุฑูุฉู
ููููู
ู ุฌููุฑูุฉู ุชูุนูุชูุงุฏูููู ููููู ุดูุงุฑููู
47. I abandoned the sweetness of life after their loss,
And bid farewell to the prime of my exuberant youth.
ูคูง. ููุฌูุฑูุชู ููุฐููุฐู ุงููุนูููุดู ุจูุนูุฏู ููุฑุงููููู
ู
ููููุฏููุนูุชู ุฑูููุนูุงูู ุงูุดููุจูุงุจู ุงููุบูุฑุงูููู
48. Will days allow me to meet them again,
And in life, will an ardent lover reunite with the one he longs for?
ูคูจ. ูููููู ุชูุณูู
ูุญู ุงูุฃููููุงู
ู ููู ุจูููููุงุฆูููู
ู
ููููุณูุนูุฏู ููู ุงูุฏููููููุง ู
ูุดูููู ุจูุดูุงุฆููู
49. By my life, the pining has grown long, and ties
That once held strong have been severed.
ูคูฉ. ููุนูู
ูุฑูู ููููุฏู ุทูุงูู ุงููููููู ููุชูููุทููุนูุชู
ููุณูุงุฆููู ููุงููุชู ููุจููู ุดูุชููู ุงููู
ูููุงุซููู
50. If time has been unkind, though its fortunes shift,
Then know I am the first to have faith.
ูฅู . ููุฅููู ุชููููู ุงูุฃููููุงู
ู ุณูุงุกูุชู ุตูุฑููููููุง
ููุฅููููู ุจูููุถููู ุงูููู ุฃูููููู ููุงุซููู
51. Affairs may yet be set right after going astray,
And every exile return to his homeland.
ูฅูก. ููููุฏู ููุณูุชููููู
ู ุงูุฃูู
ูุฑู ุจูุนูุฏู ุงุนูููุฌูุงุฌููู
ููููุฑูุฌูุนู ูููุฃูููุทูุงูู ููููู ู
ูููุงุฑููู