1. O harbinger of passion in the vale of Syria,
Call upon my name, and the doves will answer you,
ูก. ุญูููู ู
ูุบูููู ุงููููููู ุจูููุงุฏูู ุงูุดููุขู
ู
ููุงุฏูุนู ุจูุงุณูู
ูู ุชูุฌูุจููู ููุฑููู ุงููุญูู
ูุงู
ู
2. Among those plains and hills,
For often have they echoed my chant,
ูข. ููููู ููุนูุฑูููููููู ุจูุทูููู ุญููููููู
ุจููููู ุชููููู ุงูุณููููููู ููุงูุขููุงู
ู
3. And shared the madness born of my infatuation,
And many a time have I walked, sick with love,
ูฃ. ููููููุฏู ุทูุงููู
ูุง ููุชููููู ุจูุดูุฏูููู
ููุชูููุงูููููู ู
ูุง ุญููุง ู
ููู ููููุงู
ูู
4. To visit the dwellings of the lovely maidens,
Clad in a cloak of sadness woven by the hands of love
ูค. ููููููู
ู ุณูุฑูุชู ููุงููููุณููู
ู ุนูููููุงู
ุฃูุชูููุฑููู ู
ููุงุนูุจู ุงูุขุฑูุงู
ู
5. With threads of tears.
Whenever I catch a glimpse of lightning, I open my lips
ูฅ. ููู ุดูุนูุงุฑู ู
ููู ุงูุถููููู ููุณูุฌูุชููู
ุจูุฎููููุทู ุงูุฏููู
ููุนู ุฃูููุฏูู ุงููุบูุฑูุงู
ู
6. To breathe her beautiful name amid those tents.
Passion turns fiction into fact,
ูฆ. ูููููู
ูุง ุดูู
ูุชู ุจูุงุฑููุงู ุฎูููุชู ุซูุบูุฑุงู
ุจูุงุณูู
ุงู ู
ููู ุฎููุงูู ุชููููู ุงููุฎูููุงู
ู
7. And fools the wise with delusions.
My heart reflects fantasies,
ูง. ููุงููููููู ููุฌูุนููู ุงููุฎููุงุฌู ูููููููุงู
ููููุบูุฑูู ุงููุญููููู
ู ุจูุงูุฃูููููุงู
ู
8. That do not fade like dreams.
Whenever my imagination stirs,
ูจ. ุฎูุทูุฑูุงุชู ููููุง ุจูู
ูุฑูุขุฉู ููููุจูู
ุตูููุฑู ูุง ุชูุฒูููู ููุงูุฃูุญููุงู
ู
9. It reminds me of bygone days,
That age has passed, but left behind
ูฉ. ู
ูุง ุชูุฌููููุชู ุนูููู ุงููู
ูุฎููููุฉู ุฅููููุง
ุฃูุฐูููุฑูุชูููู ู
ูุง ููุงูู ู
ููู ุฃููููุงู
ูู
10. Conversations we used to share, as the wine circulates.
Whenever my mind withdraws the veil of fantasy,
ูกู . ุฐูุงูู ุนูุตูุฑู ุฎููุง ููุฃูุจูููู ุญูุฏููุซุงู
ููุชูุนูุงุทูุงูู ุจูููููููุง ููุงููู
ูุฏูุงู
ู
11. The past appears before me.
O breeze of the morn, I implore you, convey
ูกูก. ูููููู
ูุง ุฒูุญูุฒูุญูุชู ุจูููุงููุฉู ููููุฑูู
ุนููููู ุณูุชูุฑู ุงููุฎูููุงูู ูุงุญ ุฃูู
ูุงู
ูู
12. To the people of that camp the scent of my greeting,
And visit them on my behalf, tell them of
ูกูข. ููุง ููุณููู
ู ุงูุตููุจูุง ููุฏูููุชููู ุจููููุบู
ุฃููููู ุฐูุงูู ุงููุญูู
ูู ุนูุจููุฑู ุณููุงู
ูู
13. My abundant love for them and my lingering sickness.
I will be content if they remember me with affection
ูกูฃ. ููุงููุถู ุนููููู ุญูููู ุงูุฒููููุงุฑูุฉู ููุงุฐูููุฑู
ููุฑูุทู ููุฌูุฏูู ุจูููู
ู ููุทูููู ุณูููุงู
ูู
14. Or send a letter, if I cannot meet them face to face.
They have made passion the sanctuary of my heart,
ูกูค. ุฃูููุง ุฑูุงุถู ู
ูููููู
ู ุจูุฐูููุฑูุฉู ููุฏูู
ุฃููู ููุชูุงุจู ุฅููู ููู
ู ุฃูููุฒู ุจูููู
ูุงู
ู
15. And humbled my critics.
I miss them without meeting them,
ูกูฅ. ููู
ู ุฃูุจูุงุญููุง ุงููููููู ุญูุฑููู
ู ููุคูุงุฏูู
ููุฃูุฐูููููุง ููููุนูุงุฐูููููู ุฎูุทูุงู
ูู
16. Like the spuming waves of the verdant sea surge towards me.
The waves crash like stallions, leaping and frothing,
ูกูฆ. ุฃูุชูู
ููููุงููู
ู ููุฏูููู ุงูุชูููุงููู
ููุฐูููุงุชู ู
ููู ููุฌูู ุฃูุฎูุถูุฑู ุทูุงู
ูู
17. And you can see the ships rising and falling like mountains,
Their banners and flags fluttering.
ูกูง. ุตูุงุฆููู ุงููู
ูููุฌู ููุงููููุญูููู ุชูุฑูุงุบูู
ู
ููู ููููุงุฌู ููุชูุฑูุชูู
ูู ุจูุงููููุบูุงู
ู
18. Rising at times and dropping at others
Into the void between prairie and marsh.
ูกูจ. ููุชูุฑูู ุงูุณูููููู ููุงููุฌูุจูุงูู ุชูููุงุฏูู
ุฎูุงููููุงุชู ุงููุจููููุฏ ููุงูุฃูุนููุงู
ู
19. They charge like wild beasts, but cannot be reined in.
Each swing sways the people on them
ูกูฉ. ุชูุนูุชูููู ุชูุงุฑูุฉู ููุชูููุจูุทู ุฃูุฎูุฑูู
ููู ููุถูุงุกู ุจููููู ุงูุณููููุง ููุงูุฑููุบูุงู
ู
20. Bowing between standing and kneeling.
They do not awaken from the dizzying whirl,
ูขู . ูููู ููุงูุฏููููู
ู ุฌูุงู
ูุญูุงุชู ูููููููู
ููููุณู ููุซูููู ุฌูู
ูุงุญูููุง ุจูููุฌูุงู
ู
21. With hands clutching and breath coming fast.
They cry for help, their hearts quaking,
ูขูก. ููููู ุฃูุฑูุฌููุญูุฉู ุชูุฑูู ุงููููููู
ู ูููููุง
ุฎูุดููุนูุงู ุจููููู ุฑููููุนู ููููููุงู
ู
22. Fearing death, their eyes swimming,
Praying fervently, praising
ูขูข. ูุง ูููููููููู ู
ููู ุฏูููุงุฑู ููููุงูู
ููููุฏููููู ููุฑูุงุนููู ุงูุฃููููู ุฏูุงู
ูู
23. The Omnipotent, the All-Knowing.
That is an ocean followed by an expanse of land
ูขูฃ. ููุณูุชูุบููุซูููู ููุงูููููููุจู ููููุงูู
ุญูุฐูุฑู ุงููู
ูููุชู ููุงููุนูููููู ุณูููุงู
ูู
24. Where the ghosts of the past wander like ostriches.
While my darkness is in Egypt, my heart
ูขูค. ููู ููุนูุงุกู ููุญูุฏูููููู ุจูุฏูุนูุงุกู
ููุฌููุงูู ุงููู
ูููููู
ููู ุงููุนููููุงู
ู
25. Languishes in Syria in the fetters of passion.
I fool myself with wishes, though my soul refuses,
ูขูฅ. ุฐูุงูู ุจูุญูุฑู ููููููู ุจูุฑูู ุชูุฑูุงู
ูู
ููููู ุฎููุตู ุงููู
ูุถูููู ู
ูุซููู ุงููููุนูุงู
ู
26. And fooling oneself nourishes people.
So when will time allow me to meet
ูขูฆ. ููุณูููุงุฏูู ุจูู
ูุตูุฑู ุซูุงูู ููููููุจูู
ููู ุฅูุณูุงุฑู ุงููููููู ุจูุฃูุฑูุถู ุงูุดููุขู
ู
27. What I have missed of my hopes?
It is a friendship whose intimacy is like light
ูขูง. ุฃูุฎูุฏูุนู ุงููููููุณู ุจูุงููู
ูููู ูููููู ุชูุฃูุจูู
ููุฎูุฏูุงุนู ุงููู
ูููู ุบูุฐูุงุกู ุงูุฃูููุงู
ู
28. In the folds of a flowered cloak.
A true friend never violates a pact,
ูขูจ. ููู
ูุชูู ููุณูู
ูุญู ุงูุฒููู
ูุงูู ููุฃูููููู
ุจูุดููููุจู ู
ูุง ููุงุชูููู ู
ููู ู
ูุฑูุงู
ู
29. But few among people rein in blame.
Righteousness joined us before we met,
ูขูฉ. ูููู ุฎูููู ููุจูุณูุชู ู
ููููู ุฎููุงูุงู
ุนูุจูููุงุชู ููุงููููููุฑู ููู ุงูุฃูููู
ูุงู
ู
30. With the breeze of spirits, not of bodies.
Through affection we reached what was not attained
ูฃู . ุตูุงุฏููู ุงููููุฏูู ูุง ููุฎููุณู ุจูุนูููุฏู
ููููููููู ููู ุงููููุงุณู ุฑูุนููู ุงูุฐููู
ูุงู
ู
31. By a lifetime of kinship and family ties.
So even if we are not together on earth, we are joined
ูฃูก. ุฌูู
ูุนูุชูููุง ุงูุขุฏูุงุจู ููุจููู ุงูุชูููุงููู
ุจูููุณููู
ู ุงูุฃูุฑูููุงุญู ูุง ุงูุฃูุฌูุณูุงู
ู
32. By the bond of passion and constancy of dwelling.
The communion of souls is a truer commitment
ูฃูข. ููุจูููุบูููุง ุจูุงููููุฏูู ู
ูุง ููู
ู ูููููููู
ุจูุญูููุงุฉู ุงููููุฑูุจูู ุฐูููู ุงูุฃูุฑูุญูุงู
ู
33. Than a meeting without permanence.
An insightful mind whose intuition perceives
ูฃูฃ. ููููุฆููู ููู
ู ูููููู ุจูุฃูุฑูุถู ููุฅููููุง
ูุงูุชููุตูุงูู ุงููููููู ุจูุฏูุงุฑู ู
ููุงู
ู
34. The unseen through the thinnest veil.
And a poet whose compositions poured like
ูฃูค. ููุงุฆูุชููุงูู ุงูููููููุณู ุฃูุตูุฏููู ุนูููุฏูุงู
ู
ููู ููููุงุกู ููู
ู ููููุชูุฑููู ุจูุฏูููุงู
ู
35. The breath of zephyrs after the rain.
His poetry shook me and awakened
ูฃูฅ. ุฃูููู
ูุนูููู ูููู ุจูุฏููููุฉู ุฑูุฃููู
ุชูุฏูุฑููู ุงููุบูููุจู ู
ููู ููุฑูุงุกู ููุซูุงู
ู
36. An idea that had only existed in my dreams.
I named it "words after if" and it gushed forth
ูฃูฆ. ููููุฑููุถู ููู
ูุง ููุดูุชู ููุณูู
ูุงุชู
ุจูุถูู
ููุฑู ุงูุฃูุฒูููุงุฑู ุฅูุซูุฑู ุงููุบูู
ูุงู
ู
37. With little that did not quench thirst.
So accept from me what I could offer,
ูฃูง. ููุฒููููู ุดูุนูุฑููู ููุฃูููููุธู ู
ููููู
ููููุฑูุฉู ููุงูู ุญูุธููููุง ููู ุงููู
ูููุงู
ู
38. For much richness lies in less flamboyance.
Had I wanted to express my affection and longing,
ูฃูจ. ุณูู
ูุชูููุง ุงูููููููู ุจูุนูุฏู ูุฃููู ููุจูุถููุชู
ุจูููุณููุฑู ููู
ู ููุฑููู ุนููุฏู ุซูู
ูุงู
ู
39. Language would not have sufficed.
I love you instinctively, not as something
ูฃูฉ. ููุงุฑูุถู ู
ููููู ุจูู
ูุง ุชูููุณููุฑู ู
ูููููุง
ุฑูุจูู ุซูู
ูุฏู ููููู ุบูููู ุนููู ุฌูู
ูุงู
ู
40. That permits repeal or contraction.
When love is without motive,
ูคู . ูููููู ุฃููููู ุฃูุฑูุฏูุชู ุดูุฑูุญู ููุฏูุงุฏูู
ููุงุดูุชูููุงููู ููุถูุงูู ููุณูุนู ุงูููููุงู
ู
41. Its foundations are firmer than pillars.
So take my gratitude for your kindly affection,
ูคูก. ุฃูููุง ุฃูููููุงูู ููุทูุฑูุฉู ููููุณู ูููููุง
ู
ููู ู
ูุณูุงุบู ููููููููุถู ููุงูุฅูุจูุฑูุงู
ู
42. I am honored by this medal.
I will proudly display it, while others
ูคูข. ููุฅูุฐูุง ุงููุญูุจูู ููู
ู ูููููู ุฐูุง ุฏูููุงุนู
ููุงูู ุฃูุฑูุณูู ููููุงุนูุฏุงู ู
ููู ุดูู
ูุงู
ู
43. Boast of the jewels they are given.
May you always enjoy the comforts that grace
ูคูฃ. ููุชูููุจูููู ุดูููุฑูู ุนูููู ุญูุณููู ููุฏูู
ุฑูุญูุชู ู
ููููู ู
ููููููุฏูุงู ุจูููุณูุงู
ู
44. The topmost branch of your noble tree.
ูคูค. ุฃูุชูุจูุงููู ุจููู ุฅูุฐูุง ููุงูู ุบูููุฑูู
ููุชูุจูุงููู ุจูุฒููููุฉู ุงูุฅูููุนูุงู
ู
ูคูฅ. ุฏูู
ูุชู ููู ููุนูู
ูุฉู ุชูุฑูููู ุญููุงููุง
ูููููู ููุฑูุนู ู
ููู ุทููุจู ุฃูุตููููู ููุงู
ูู