Feedback

Time brought you joy and sorrow

ุณุฑูƒ ุงู„ุฏู‡ุฑ ูˆุณุงุก

1. Time brought you joy and sorrow
So be grateful and patient in your plight

ูก. ุณูŽุฑู‘ูŽูƒูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูˆูŽุณุงุกูŽ
ููŽุงู‚ู†ูŽ ุดููƒุฑุงู‹ ูˆูŽุนูŽุฒุงุกูŽ

2. How much reward patience brings
And gratitude yields growth

ูข. ูƒูŽู… ุฃูŽูุงุฏูŽ ุงู„ุตูŽุจุฑู ุฃูŽุฌุฑุงู‹
ูˆูŽุงูู‚ุชูŽุถู‰ ุงู„ุดููƒุฑู ู†ูŽู…ุงุกูŽ

3. If you grieve what is lost
A loved one, a possession

ูฃ. ุฃูŽู†ุชูŽ ุฅูู† ุชูŽุฃุณูŽ ุนูŽู„ู‰
ุงู„ู…ูŽูู‚ูˆุฏู ุฅูู„ูุงู‹ ูˆูŽุงูุฌุชูุจุงุกูŽ

4. Then seek solace for your grief
And bear adversity with resolve

ูค. ููŽุงุณู„ู ุนูŽู†ู‡ู ุบูŽูŠุฑูŽุฉู‹
ูˆูŽุงูุญุชูŽู…ูู„ ุงู„ุฑูุฒุกูŽ ุฅูุจุงุกูŽ

5. O al-Mu'tadid, al-Mansur
You have secured survival

ูฅ. ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู…ูุนุชูŽุถูุฏู ุงู„ู…ูŽู†ุตูˆุฑู
ู…ูู„ู‘ูŠุชูŽ ุงู„ุจูŽู‚ุงุกูŽ

6. And with days accumulated
Honor and supremacy

ูฆ. ูˆูŽุชูŽุฒูŽูŠู‘ูŽุฏุชูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู
ุนูุฒู‘ุงู‹ ูˆูŽุนูŽู„ุงุกูŽ

7. For sorrow yields us
No joy, but only toil

ูง. ุฅูู†ู‘ูŽู…ุง ูŠููƒุณูุจูู†ุง ุงู„ุญูุฒู†ู
ุนูŽู†ุงุกู‹ ู„ุง ุบูŽู†ุงุกูŽ

8. You are blessed that deathโ€™s illness
Has wearied of a cure

ูจ. ุฃูŽู†ุชูŽ ุทูŽุจู‘ูŒ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฏุงุกูŽ ุงู„ู…ูŽูˆ
ุชู ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุนูŠุง ุงู„ุฏูŽูˆุงุกูŽ

9. So grieve, for that misfortune
Has pained the prophets too

ูฉ. ููŽุชูŽุฃูŽุณู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐุงูƒูŽ
ุงู„ุฎูŽุทุจูŽ ุบุงู„ูŽ ุงู„ุฃูŽู†ุจููŠุงุกูŽ

10. And the highest nobles will perish
When Allah decrees it so

ูกู . ูˆูŽุณูŽูŠูŽูู†ู‰ ุงู„ู…ูŽู„ูŽุฃู ุงู„ุฃูŽุน
ู„ู‰ ุฅูุฐุง ู…ุง ุงู„ู„ูŽู‡ู ุดุงุกูŽ

11. Praiseworthy is the guidance
Of a bride laid to rest

ูกูก. ุญูŽุจู‘ูŽุฐุง ู‡ูŽุฏูŠู ุนูŽุฑูˆุณู
ุฏูŽูู†ูู‡ุง ูƒุงู†ูŽ ุงู„ู‡ูุฏุงุกูŽ

12. For a time she lived, and the water
Of Muzn was perfectly still

ูกูข. ุนูู…ู‘ูุฑูŽุช ุญูŠู†ุงู‹ ูˆูŽู…ุงุกูŽ ุงู„
ู…ูุฒู†ู ุดูŽูƒู„ูŽูŠู†ู ุณูŽูˆุงุกูŽ

13. Then she passed, leaving behind
The sweetest musk's fragrance

ูกูฃ. ุซูู…ู‘ูŽ ูˆูŽู„ู‘ูŽุช ููŽูˆูŽุฌูŽุฏู†ุง
ุฃูŽุฑูŽุฌูŽ ุงู„ู…ูุณูƒู ุซูŽู†ุงุกูŽ

14. She gathered piety, wisdom,
Virtue and intellect

ูกูค. ุฌูŽู…ูŽุนูŽุช ุชูŽู‚ูˆู‰ ูˆูŽุฅูุฎุจุง
ุชุงู‹ ูˆูŽููŽุถู„ุงู‹ ูˆูŽุฐูŽูƒุงุกูŽ

15. She will sip from the cup
Of Kautharโ€™s sweet water

ูกูฅ. ุณูŽุชููˆูŽูู‘ู‰ ู…ูู† ุฌูู…ุงู…ู ุงู„ูƒูŽูˆ
ุซูŽุฑู ุงู„ุนูŽุฐุจู ุฑูŽูˆุงุกูŽ

16. Where she will meet the righteous
The martyrs and the devoted

ูกูฆ. ุญูŽูŠุซู ุชูŽู„ู‚ู‰ ุงู„ุฃูŽุชู‚ููŠุงุกูŽ ุงู„ุณู
ุนูŽุฏุงุกูŽ ุงู„ุดูู‡ูŽุฏุงุกูŽ

17. It was trivial what she endured
To become your ransom

ูกูง. ู‡ุงู†ูŽ ู…ุง ู„ุงู‚ูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง
ุฃูŽู† ุบูŽุฏูŽุช ู…ูู†ูƒูŽ ููุฏุงุกูŽ

18. Your loved ones are privileged
To live on, though death comes to all

ูกูจ. ุบูู†ู…ู ุฃูŽุญุจุงุจููƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุจ
ู‚ู‰ ูˆูŽุฅูู† ุนูู…ู‘ูˆุง ููŽู†ุงุกูŽ

19. So wear your deeds as a mantle
And drag prosperity as a cloak

ูกูฉ. ููŽุงูู„ุจูŽุณู ุงู„ุตูŽู†ุนูŽ ู…ูู„ุงุกู‹
ูˆูŽุงุณุญูŽุจู ุงู„ุณูŽุนุฏูŽ ุฑูุฏุงุกูŽ

20. And inherit your enemiesโ€™
Lifespans, and those of your allies

ูขู . ูˆูŽุฑูุซู ุงู„ุฃูŽุนุฏุงุกูŽ ุฃูŽุนู…ุง
ุฑูŽู‡ูู…ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽูˆู„ููŠุงุกูŽ