1. This morning over your palace I stand guard
So pray beneath your western wing this gloomy night
ูก. ููุฐุง ุงูุตูุจุงุญู ุนููู ุณูุฑุงูู ุฑูููุจุง
ููุตููู ุจูููุฑุนููู ููููููู ุงูุบูุฑุจูุจุง
2. About your neck are necklaces like stars
That grace your sky, scattered, twinkling bright
ูข. ููููุฏูููู ุฃูู
ุซุงูู ุงูููุฌูู
ู ูููุงุฆูุฏู
ุฃูููููุช ุณูู
ุงุกููู ููุจููุฉู ููุชูุฑูุจุง
3. So your earring avoids the Swan, each time
It flaps a wing sending it westwards in flight
ูฃ. ููููููุจ ุนููู ุงูุฌููุฒุงุกู ููุฑุทููู ูููููู
ุง
ุฌูููุญูุช ุชูุญูุซูู ุฌููุงุญููุง ุชูุบุฑูุจุง
4. And when your veil flutters open, never
Does the Pleiades fail to rise into sight
ูค. ููุฅูุฐุง ุงูููุดุงุญู ุชูุนูุฑููุถูุช ุฃูุซูุงุคููู
ุทูููุนูุช ุซูุฑูููุง ููู
ุชูููู ููุชูุบูุจุง
5. How often has your henna-dyed hand waved us
Goodbye - that bloodied hand still bloody red
ูฅ. ููููุทุงููู
ุง ุฃูุจุฏููุชู ุฅูุฐ ุญูููููุชููุง
ููููุงู ูููู ุงูููููู ุงูุฎูุถูุจู ุฎูุถูุจุง
6. Suspiciously denying all blame was yours
Youโre the foe, so why were you โbelovedโ said?
ูฆ. ุฃูุธูููููุฉู ุฏูุนูู ุงูุจูุฑุงุกูุฉู ุดูุฃูููุง
ุฃููุชู ุงูุนูุฏูููู ููููู
ุฏูุนูุชู ุญูุจูุจุง
7. Why does your cheek remain forever stained
With blood, your glance filled with doubt, unclear?
ูง. ู
ุง ุจุงูู ุฎูุฏูููู ูุง ููุฒุงูู ู
ูุถูุฑููุฌุงู
ุจูุฏูู
ู ููููุญุธููู ูุง ููุฒุงูู ู
ูุฑูุจุง
8. Had you wished, you'd not have tortured a doting heart
That in loving you found exquisite, sweet fear
ูจ. ููู ุดูุฆุชู ู
ุง ุนูุฐููุจุชู ู
ููุฌูุฉู ุนุงุดููู
ู
ูุณุชูุนุฐูุจู ูู ุญูุจูููู ุงูุชูุนุฐูุจุง
9. Rather you'd have visited and cured him, for desireโs
Sickness itself is cured by union, by nearness, my dear
ูฉ. ููููุฒูุฑุชููู ุจูู ุนูุฏุชููู ุฅูููู ุงููููู
ู
ูุฑูุถู ูููููู ูููู ุงูููุตุงูู ุทูุจูุจุง
10. Whatโs estrangement but distance - had not
The ravenโs beak left it wordless, drear
ูกู . ู
ุง ุงูููุฌุฑู ุฅูููุง ุงูุจูููู ููููุง ุฃูููููู
ููู
ููุดุญู ูุงูู ุจููู ุงูุบูุฑุงุจู ููุนูุจุง
11. Endurance in you has finished its task
So rest, moan helplessly, whimper and weep
ูกูก. ููููููุฏ ููุถู ูููู ุงูุชูุฌููููุฏู ููุญุจููู
ููุซููู ููุฃูุนููุจู ุฒููุฑูุฉู ููููุญูุจุง
12. And tears flow from my eyes ceaselessly
Since my heart is ever wakeful, bleak
ูกูข. ููุฃูุฑู ุฏูู
ูุนู ุงูุนูููู ูููุณู ูููููุถููุง
ุบููุถู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงููููุจู ูุงูู ููููุจุง
13. What have I to do with days whose tyranny
Turned my dark hair white with shock and fear?
ูกูฃ. ู
ุง ูู ูููููุฃูููุงู
ู ููุฌูู ู
ูุนู ุงูุตูุจุง
ุนูุฏูุงูููุง ููููุณุง ุงูุนูุฐุงุฑู ู
ูุดูุจุง
14. The new crescent moon they finished before its time
The tender branch of youth snapped, no longer green
ูกูค. ู
ูุญูููุช ูููุงูู ุงูุณูููู ููุจูู ุชูู
ุงู
ููู
ููุฐููู ุจููุง ุบูุตูู ุงูุดูุจุงุจู ุฑูุทูุจุง
15. They have pained me such that if it pained a mountain
Its sides would have collapsed into a mighty heap
ูกูฅ. ููุฃูููู
ูู ุจู ู
ุง ููู ุฃูููู
ูู ุจูุดุงูููู
ููุงููุงูู ุฌุงููุจููู ููุตุงุฑู ููุซูุจุง
16. So if events have made me fat, my eyelids bear
In anger, scratches that scar and seep
ูกูฆ. ููููุฆูู ุชูุณูู
ูู ุงูุญุงุฏูุซุงุชู ููููุฏ ุฃูุฑู
ูููุฌูููู ูู ุงูุนูุถุจู ุงูุทูุฑูุฑู ููุฏูุจุง
17. And if I'm shocked that slanderers attack
My helper - I have seen things stranger and deep
ูกูง. ููููุฆูู ุนูุฌูุจุชู ููุฃูู ุฃูุถุงู
ู ููุฌููููุฑู
ููุนู
ู ุงูููุตูุฑู ููููุฏ ุฑูุฃููุชู ุนูุฌูุจุง
18. One who will not trespass on his neighbor
By creeping stealthily like a cunning thief
ูกูจ. ู
ูู ูุง ุชูุนูุฏูู ุงููุงุฆูุจุงุชู ููุฌุงุฑููู
ุฒูุญูุงู ูููุง ุชูู
ุดู ุงูุถูุฑุงุกู ุฏูุจูุจุง
19. A king who obeys God - from Him given success
Ever turning penitently, apologetically meek
ูกูฉ. ู
ููููู ุฃูุทุงุนู ุงููููู ู
ูููู ู
ูููููููู
ู
ุง ุฒุงูู ุฃูููุงุจุงู ุฅูููููู ู
ูููุจุง
20. Pleasing both friend and foe, rewarding, punishing both
Gentle of manner, fiercely strict and harsh
ูขู . ููุฃุชู ุฑูุถุงูู ู
ูุนุงุฏููุงู ููู
ููุงูููุงู
ูููููููู ูููู ู
ูุนุงููุจุงู ููู
ูุซูุจุง
21. Well-versed in fate - though it shifts suddenly
See him rise to speak firmly at Timeโs fete
ูขูก. ู
ูุชูู
ูุฑููุณู ุจูุงูุฏููุฑู ูููุนูุฏู ุตูุฑูููู
ุฅูู ูุงู
ู ูู ูุงุฏู ุงูุฎูุทูุจู ุฎูุทูุจุง
22. Pure intuition spares him from wrong ideas
His words fly straight like arrows, not oblique
ูขูข. ูุง ููุณูู
ู ุงูุฑูุฃูู ุงูููุทูุฑู ุจููู ูููุง
ููุนุชุงุฏู ุฅูุฑุณุงูู ุงููููุงู
ู ููุถูุจุง
23. His taxes spurn to imitate other regimesโ
Too noble to let souls think them a burden, a grief
ูขูฃ. ุชูุฃุจู ุถูุฑุงุฆูุจููู ุงูุถูุฑูุจู ูููุงุณูุฉู
ู
ูู ุฃูู ุชูููุณู ุจููู ุงูููููุณู ุถูุฑูุจุง
24. When he smiles, joy lights his lips -though you glimpse
A glimpse, his awe and grandeur are plain, discrete
ูขูค. ุจูุณูุงู
ู ุซูุบุฑู ุงูุจูุดุฑู ุฅูู ุนูููุฏู ุงูุญูุจุง
ููุฑูุฃููุชู ููุถูุงุญุงู ูููุงูู ู
ูููุจุง
25. Silent, he can fill a gaze, and speaking fill
An ear, questioning and answering in beat
ูขูฅ. ู
ูููุฃู ุงููููุงุธูุฑู ุตุงู
ูุชุงู ููููุฑูุจููู
ุง
ู
ูููุฃู ุงูู
ูุณุงู
ูุนู ุณุงุฆููุงู ููู
ูุฌูุจุง
26. A necklace knit in a ruling order
Pearls shining brightly, nobles and elite
ูขูฆ. ุนููุฏู ุชูุฃูููููู ูู ููุธุงู
ู ุฑููุงุณูุฉู
ููุณููู ุงูููุขููุฆู ู
ููุฌูุจุงู ููููุฌูุจุง
27. His mature wisdom needs no new experience
His own invention serves him amply, complete
ูขูง. ููุบุดู ุงูุชูุฌุงุฑูุจู ูููููููู
ู
ูุณุชูุบูููุงู
ุจูููุฑูุญูุฉู ูููู ุญูุณุจููู ุชูุฌุฑูุจุง
28. If you invite his youthful son to great deeds
He races, ardent, generous and effete
ูขูจ. ููุฅูุฐุง ุฏูุนููุชู ููููุฏูููู
ููุนูุธูู
ูุฉู
ููุจูุงูู ุฑููุฑุงูู ุงูุณูู
ุงุญู ุฃูุฏูุจุง
29. Ambitions to rival the stars - and often a starโs
Brilliance follows his own, no higher feat
ูขูฉ. ููู
ูู
ู ุชููุงููุณููุง ุงูููุฌูู
ู ููููุฏ ุชููุง
ูู ุณูุคุฏูุฏู ู
ูููุง ุงูุนูููุจู ุนูููุจุง
30. Features whose memory's trace seems to dream them
Making even eulogies seem too concrete
ูฃู . ููู
ูุญุงุณููู ุชููุฏู ุฑููุงุฆููู ุฐููุฑููุง
ููุชููุงุฏู ุชูููู
ููู ุงูู
ูุฏูุญู ููุณูุจุง
31. As fresh as myrtle, as red as a rose
As fragrant as musk - pure joy lies replete
ูฃูก. ููุงูุขุณู ุฃูุฎุถูุฑู ููุถุฑูุฉู ููุงูููุฑุฏู ุฃูุญู
ูุฑู
ุจููุฌูุฉู ููุงูู
ูุณูู ุฃูุฐููุฑู ุทูุจุง
32. When his tongue becomes eloquent, creation itself
Is seduced - praise cannot be obsolete
ูฃูข. ููุฅูุฐุง ุชูููููููู ูู ุงูููุณุงูู ุซููุงุคููู
ููุงูุชูููู ููู
ูููููู ุงูู
ูุฑุงุฏู ุบูุฑูุจุง
33. Free spending, not craving occasions or fearing
Lies - generosity can know no defeat
ูฃูฃ. ุบุงูู ุจูู
ุง ูููู ููุบููุฑู ู
ููุงููุนู
ุณูุฑููุงู ูููุง ู
ูุชููููููุนู ุชููุฐูุจุง
34. Those who bore grudges obscured my repute
Like wolves round Joseph - I was the wolf, effaced
ูฃูค. ูุงูู ุงูููุดุงุฉู ููููุฏ ู
ูููุชู ุจูุฅููููููู
ุฃูุณุจุงุทู ููุนููุจู ูููููุชู ุงูุฐูุจุง
35. Once secured in your good graces, fruit shook from trees
Not an iota lost, harvests all complete
ูฃูฅ. ููุฅูุฐุง ุงูู
ููู ุจูููุจููููู ุงูุบูุถูู ุงูุฌููู
ููุฒููุช ุฐููุงุฆูุจููุง ูููุง ุชูุซุฑูุจุง
36. I am your rusted sword - whatever you wish
You can burnish, tend lovingly, pare its conceit
ูฃูฆ. ุฃููุง ุณูููููู ุงูุตูุฏูุฆู ุงูููุฐู ู
ููู
ุง ุชูุดูุฃ
ุชูุนูุฏู ุงูุตููุงูู ุฅูููููู ููุงูุชูุฐุฑูุจุง
37. How often when chasing a goal did my path narrow
Only for you to widen horizons, make all spaces replete
ูฃูง. ููู
ุถุงูู ุจู ู
ูู ู
ูุฐููุจู ูู ู
ูุทููุจู
ููุซููููุชููู ููุณูุญู ุงูู
ูุฌุงูู ุฑูุญูุจุง
38. How bountiful, beneficent - when you watered with gifts
My plot of gratitude, so nothing was effaced or discrete
ูฃูจ. ููุฒููุง ุฌููุงุจู ุงูุดููุฑู ุญููู ู
ูุทูุฑุชููู
ุจูุณูุญุงุฆูุจู ุงูููุนู
ู ููุฑูุฏูู ุฎูุตูุจุง