Feedback

With glances of sickness and looks of health

ุฃูŽู…ุง ูˆูŽุฃูŽู„ุญุงุธู ู…ูุฑุงุถู ุตูุญุงุญ

1. With glances of sickness and looks of health
She captivates, with supple poses and cries of passion

ูก. ุฃูŽู…ุง ูˆูŽุฃูŽู„ุญุงุธู ู…ูุฑุงุถู ุตูุญุงุญ
ุชูุตุจูŠ ูˆูŽุฃูŽุนุทุงูู ู†ูŽุดุงูˆู‰ ุตูŽูˆุงุญ

2. For a beauty, on her cheek is a rose
And in the folds of her bosom, tranquility rests

ูข. ู„ููุงุชูู†ู ุจูุงู„ุญูุณู†ู ููŠ ุฎูŽุฏู‘ูู‡ู
ูˆูŽุฑุฏูŒ ูˆูŽุฃูŽุซู†ุงุกูŽ ุซูŽู†ุงูŠุงู‡ู ุฑุงุญ

3. I cannot forget when my hand rested one night
On her dress beneath her cloak

ูฃ. ู„ูŽู… ุฃูŽู†ุณูŽ ุฅูุฐ ุจุงุชูŽุช ูŠูŽุฏูŠ ู„ูŽูŠู„ูŽุฉู‹
ูˆูุดุงุญูŽู‡ู ุงู„ู„ุงุตูู‚ูŽ ุฏูˆู†ูŽ ุงู„ูˆูุดุงุญ

4. I touched her gently but did not dare
To go further, though tempted somewhat

ูค. ุฃูŽู„ู…ูŽู…ุชู ุจูุงู„ุฃูŽู„ุทูŽูู ู…ูู†ู‡ู ูˆูŽู„ูŽู…
ุฃูŽุฌู†ูŽุญ ุฅูู„ู‰ ู…ุง ููŠู‡ู ุจูŽุนุถู ุงู„ุฌูู†ุงุญ

5. I will keep my oath to Al-Mustafa
A covenant to the garden of beauty has blossomed

ูฅ. ู„ูŽุฃูุตูููŠูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูุตุทูŽูู‰ ุฌูŽู‡ูˆุฑุงู‹
ุนูŽู‡ุฏุงู‹ ู„ูุฑูŽูˆุถู ุงู„ุญูุณู†ู ุนูŽู†ู‡ู ุงูู†ุชูุถุงุญ

6. A reward for the effort with which I strove
And the race which neared triumph

ูฆ. ุฌูŽุฒุงุกูŽ ู…ุง ุฑูŽูู‘ูŽู‡ูŽ ุดูุฑุจูŽ ุงู„ู…ูู†ู‰
ูˆูŽุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ุงู„ุณูŽุนูŠู ุจููˆูŽุดูƒู ุงู„ู†ูŽุฌุงุญ

7. My hopes were eased by his intercession
And I was not deprived by him of the victorโ€™s cup

ูง. ูŠูŽุณู‘ูŽุฑุชู ุขู…ุงู„ูŠ ุจูุชูŽุฃู…ูŠู„ูู‡ู
ููŽู…ุง ุนูŽุฏุงู†ูŠ ู…ูู†ู‡ู ููŽูˆุฒู ุงู„ู‚ูุฏุงุญ

8. I lit no useless fires nor vainly
Struck flint on steel

ูจ. ู„ูŽู… ุฃูŽุดูู…ู ุงู„ุจูŽุฑู‚ูŽ ุฌูŽู‡ุงู…ุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู…
ุฃูŽู‚ุชูŽุฏูุญู ุงู„ุตูู…ู‘ูŽ ุจูุจูŠุถู ุงู„ุตููุงุญ

9. None can match him, matchless as he is
If times go wrong and well-being ceases

ูฉ. ู…ูŽู† ู…ูุซู„ูู‡ู ู„ุง ู…ูุซู„ูŽ ูŠูู„ูู‰ ู„ูŽู‡ู
ุฅูู† ููŽุณูŽุฏูŽุช ุญุงู„ูŒ ููŽุนูŽุฒู‘ูŽ ุงู„ุตูŽู„ุงุญ

10. Oh you who wrongly led my ignorance astray
The dawnโ€™s light makes lamps redundant

ูกู . ูŠุง ู…ูุฑุดูุฏูŠ ุฌูŽู‡ู„ุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุบูŽูŠุฑูู‡ู
ุฃูŽุบู†ู‰ ุนูŽู†ู ุงู„ู…ูุตุจุงุญู ุถูŽูˆุกู ุงู„ุตูŽุจุงุญ

11. I am satisfied with your praises of him
To which praise inclines with comfort

ูกูก. ุฑูŽูƒูŠู†ู ู…ุง ุชูุซู†ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุญูุจุง
ูŠูŽู‡ููˆ ุจูู‡ู ู†ูŽุญูˆูŽ ุงู„ุซูŽู†ุงุกู ุงูุฑุชููŠุงุญ

12. With an esoteric core kindled by pietyโ€™s light
And an exterior imbued with the water of tolerance

ูกูข. ุฐูˆ ุจุงุทูู†ู ุฃูู‚ุจูุณูŽ ู†ูˆุฑูŽ ุงู„ุชูู‚ู‰
ูˆูŽุธุงู‡ูุฑู ุฃูุดุฑูุจูŽ ู…ุงุกูŽ ุงู„ุณูŽู…ุงุญ

13. Consider the full moon - examine it
And you will find it as musk when it diffuses its fragrance

ูกูฃ. ุฃูู†ุธูุฑ ุชูŽุฑูŽ ุงู„ุจูŽุฏุฑูŽ ุณูŽู†ุงู‹ ูˆูŽุงูุฎุชูŽุจูุฑ
ุชูŽุฌูุฏู‡ู ูƒูŽุงู„ู…ูุณูƒู ุฅูุฐุง ู…ูŠุซูŽ ูุงุญ

14. Come, O man of wisdom, put on a new robe
On which tongues of thankfulness cry out

ูกูค. ุฅูŠู‡ู ุฃูŽุจุง ุงู„ุญูŽุฒู…ู ุงูู‡ุชูŽุจูู„ ุบูุฑู‘ูŽุฉู‹
ุฃูŽู„ุณูู†ูŽุฉู ุงู„ุดููƒุฑู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ููุตุงุญ

15. No fortune of mine will reach its goal
If I am not your winged steed

ูกูฅ. ู„ุง ุทุงุฑูŽ ุจูŠ ุญูŽุธู‘ูŒ ุฅูู„ู‰ ุบุงูŠูŽุฉู
ุฅูู† ู„ูŽู… ุฃูŽูƒูู† ู…ูู†ูƒูŽ ู…ูŽุฑูŠุดูŽ ุงู„ุฌูŽู†ุงุญ

16. Reproach me after reproaching for I have
No proposal to fate but wishes

ูกูฆ. ุนูุชุจุงูƒูŽ ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุนูŽุชุจู ุฃูู…ู†ููŠู‘ูŽุฉูŒ
ู…ุง ู„ูŠ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุณูŽูˆุงู‡ุง ุงูู‚ุชูุฑุงุญ

17. What has happened does not stop my hopes
The rent may be patched and wounds healed

ูกูง. ู„ูŽู… ูŠูŽุซู†ูู†ูŠ ุนูŽู† ุฃูŽู…ูŽู„ู ู…ุง ุฌูŽุฑู‰
ู‚ูŽุฏ ูŠูุฑู‚ูŽุนู ุงู„ุฎูŽุฑู‚ู ูˆูŽุชูุคุณู‰ ุงู„ุฌูุฑุงุญ

18. So sharpen my resolve with wise counsel, sustained
By me, though complaining of arms

ูกูจ. ููŽุงูุดุญูŽุฐ ุจูุญูุณู†ู ุงู„ุฑูŽุฃูŠู ุนูŽุฒู…ูŠ ูŠูุฑูŽุน
ู…ูู†ู‘ูŠ ุงู„ุนูุฏุง ุฃูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุดุงูƒูŠ ุงู„ุณูู„ุงุญ

19. And intercede, for intercessors are blessed with
A pact firmly constructed

ูกูฉ. ูˆูŽุงุดููŽุน ููŽู„ูู„ุดุงููุนู ู†ูุนู…ู‰ ุจูู…ุง
ุณูŽู†ู‘ุงู‡ู ู…ูู† ุนูŽู‚ุฏู ูˆูŽุซูŠู‚ู ุงู„ู†ูŽูˆุงุญ

20. The clouds on the horizon give life
And praise in their gathering belongs to the winds

ูขู . ุฅูู†ู‘ูŽ ุณูŽุญุงุจูŽ ุงู„ุฃููู‚ู ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ุญูŽูŠุง
ูˆูŽุงู„ุญูŽู…ุฏู ููŠ ุชูŽุฃู„ูŠููู‡ุง ู„ูู„ุฑููŠุงุญ

21. And may He who you fear protect you from fate
You who weary yourself to ensure security and rest

ูขูก. ูˆูŽู‚ุงูƒูŽ ู…ุง ุชูŽุฎุดู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู…ูŽู†
ุชูŽุนูุจุชูŽ ููŠ ุชูŽุฃู…ูŠู†ูู‡ู ูˆูŽุงูุณุชูŽุฑุงุญ