Feedback

O you who thirst for union, though once its spring,

ูŠุง ู…ุนุทุดูŠ ู…ู† ูˆุตุงู„ ูƒู†ุช ูˆุงุฑุฏู‡

1. O you who thirst for union, though once its spring,
Would you give me a draught, if I live and thirst again?

ูก. ูŠุง ู…ูุนุทูุดูŠ ู…ูู† ูˆูุตุงู„ู ูƒูู†ุชู ูˆุงุฑูุฏูŽู‡ู
ู‡ูŽู„ ู…ูู†ูƒูŽ ู„ูŠ ุบูู„ู‘ูŽุฉูŒ ุฅูู† ุตูุญุชู ูˆุงุนูŽุทูŽุดูŠ

2. You clothed me in illnessโ€™ garb, abundantly cast,
As darkness, and furnished from sadnessโ€™ quilt, my bed.

ูข. ูƒูŽุณูŽูˆุชูŽู†ูŠ ู…ูู† ุซููŠุงุจู ุงู„ุณูŽู‚ู…ู ุฃูŽุณุจูŽุบูŽู‡ุง
ุธูู„ู…ุงู‹ ูˆูŽุตูŽูŠู‘ูŽุฑุชูŽ ู…ูู† ู„ูŽุญูู ุงู„ุถูŽู†ู‰ ููุฑูุดูŠ

3. I saw passion from a kohl-lined eyelid,
Bewitched through your cheek, with beauty lined.

ูฃ. ุฅูู†ู‘ูŠ ุจูŽุตูŽุฑุชู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุนูŽู† ู…ูู‚ู„ูŽุฉู ูƒูุญูู„ูŽุช
ุจูุงู„ุณูุญุฑู ู…ูู†ูƒูŽ ูˆูŽุฎูŽุฏู‘ู ุจูุงู„ุฌูŽู…ุงู„ู ูˆูุดูŠ

4. When the mole showed, darkened with its redness,
I see accord between the Romans and Abyssinians.

ูค. ู„ูŽู…ู‘ุง ุจูŽุฏุง ุงู„ุตูŽุฏุบู ู…ูุณูˆูŽุฏู‘ุงู‹ ุจูุฃูŽุญู…ูŽุฑูู‡ู
ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ุชูŽุณุงู„ูู…ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฑูˆู…ู ูˆูŽุงู„ุญูŽุจูŽุดู

5. It inclined to the cheek, then bent, curving,
Like a scorpion, recoiling in fear of one who would strike it.

ูฅ. ุฃูŽูˆูู‰ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฎูŽุฏู‘ู ุซูู…ู‘ูŽ ุงูู†ุตุงุนูŽ ู…ูู†ุนูŽุทููุงู‹
ูƒูŽุงู„ุนูู‚ุฑูุจุงู†ู ุงูู†ุซูŽู†ู‰ ู…ูู† ุฎูŽูˆูู ู…ูุญุชูŽุฑูุดู

6. If you wished, you would visit, and the starโ€™s path aligned,
While the horizon struts in a robe of dust.

ูฆ. ู„ูŽูˆ ุดูุฆุชูŽ ุฒูุฑุชูŽ ูˆูŽุณูŽู„ูƒู ุงู„ู†ูŽุฌู…ู ู…ูู†ุชูŽุธูู…ู
ูˆูŽุงู„ุฃููู‚ู ูŠูŽุฎุชุงู„ู ููŠ ุซูŽูˆุจู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุบูŽุจูŽุดู

7. Like a wild animal, when the lids contract, the taste of seeing
Grows cold, and the night cries โ€œO man of Quraysh!โ€

ูง. ุตูŽุจู‘ุงู‹ ุฅูุฐุง ุงู„ุชูŽุฐู‘ูŽุชู ุงู„ุฃูŽุฌูุงู†ู ุทูŽุนู…ูŽ ูƒูŽุฑู‰ู‹
ุฌูŽูุง ุงู„ู…ูŽู†ุงู…ูŽ ูˆูŽุตุงุญูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ูŽ ูŠุง ู‚ูุฑูŽุดูŠ

8. So if my soul turns, it is no wonder,
For my death from those lids was feared.

ูจ. ู‡ูŽุฐุง ูˆูŽุฅูู† ุชูŽู„ูููŽุช ู†ูŽูุณูŠ ููŽู„ุง ุนูŽุฌูŽุจูŒ
ู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ู…ูŽูˆุชูŠ ู…ูู† ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุฌูููˆู†ู ุฎูุดูŠ