Feedback

Is there harm in weeping for times gone by,

هل في البكاء على ما فات من حرج

1. Is there harm in weeping for times gone by,
When remembering stirs intense longing once quelled?

١. هَلْ في البكاءِ عَلَى ما فاتَ منْ حرَجِ
فذكرُه هَاجَ وَجْداً كان مدفوعا

2. Grief flows freely when loved ones come to mind,
For memory stays linked to those held dear.

٢. ليكثر الصَّب مِنْ ذكرى أَحبَّتِهِ
فالذِّكْرُ ما زال بِالتَّقريبِ مقرونا

3. Only youth is heedless, remembering not,
Enduring hardship, ever sorrowful.

٣. إِلاَّ الشَّبابَ فلا يلوي، وَذاكرُهُ
مِمّا يُكابدُ لا ينفَكُّ محزونا

4. And many a once kind companion now mocks me,
Gray hairs disgrace me, and sunken cheeks.

٤. وَرُبَّ ناعِمَةٍ باتتْ تُعِّيرُني
في الرَّأْسِ شيباً وفي الخدَّين تغضينا

5. I'm called uncle, though I'm not,
Once called brother, no longer.

٥. وَصرتُ أُدْعى لها عماً وَلستُ به
وَقَدْ تعوَّدتُ أَنْ أُدْعى أَخاً حينا

6. Misfortunes of time have struck my face,
Marring my looks, saddening all.

٦. لوافِحٌ مِنْ مُصيباتِ الزَّمانِ لَقَدْ
لوَّحنَ وَجهي وَزنَّ الخُلق تحسينا

7. Look closely and see on my face a trace
Of faded radiance in sunken cheeks.

٧. كُرّي بِطرفِك في وجهي تري أَثراً
منَ النّضارَةِ في التغضينِ مكنونا

8. Disregard the white of advancing years,
For I've not passed five and twenty.

٨. ولا تُراعي لإِيماضِ المشيبِ فَلمْ
أُعدَّ بعدُ سوى خَمسٍ وَعشرينا

9. Gray hair smiles impudently on my cheek,
Lacking reserve, with reckless disregard.

٩. تبسَّمَ الشَّيْبُ في فودِيَّ عن أدَبٍ
غَضٍّ وَرَأْي امرىءٍ ما كان مَأْفونا

10. To me it brings respect and esteem,
If others see but disgrace and disdain.

١٠. لي منه ميسمُ إِجلالٍ وتكْرمَةٍ
إِنْ كان ميسمُ غيري الخِزْيَ والهونا

11. When white hairs shine forth
Like shooting stars, have they not warded off demons?

١١. كأَنَّما الشعراتُ البيضُ إِذْ سَطعتْ
شُهُبٌ لقدْ رجِمتْ دوني الشَّياطينا

12. When white hair smolders, it leaves
Only ash-gray residue deep within.

١٢. إنَّ الشَّيبةَ نارٌ إنْ خبتْ تركَتْ
مِنَ المشيبِ رَماداً ثابتاً فينا