Feedback

A grieving, weeping willow

ูˆุฑู‚ุงุก ุฐุงุช ุชูุฌุน

1. A grieving, weeping willow
My tears overflowed

ูก. ูˆูŽุฑู‚ุงุกู ุฐุงุชู ุชูŽูุฌู‘ูุนู
ู‡ุชูุชู’ ููุงุถุชู’ ุฃูŽุฏู…ุนูŠ

2. Agitated by the melody
Of my pain and grief

ูข. ู‡ุงุฌุชู’ ุจุชู‚ุทูŠุนู ุงู„ู†ููŠุง
ุญุฉู ู„ูˆุนุชูŠ ูˆูŽุชู‚ุทู‘ูุนูŠ

3. I rested softly by her side
She shook my resting ribs

ูฃ. ูˆูŽู‡ู’ู†ุงู‹ ุณูƒู†ุชู ู„ู‡ุง ูู‡ุฒู‘ูŽ
ุชู’ ู…ุทู…ุฆู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุถู„ุน

4. And stoked my thoughts with embers
Penetrating my hearing

ูค. ูˆุฑู…ุชู’ ุญุดุงูŠูŽ ุจุฌู…ุฑุฉู
ู†ูุฐุชู’ ู„ู‡ ู…ู† ู…ุณู…ุนูŠ

5. She wonโ€™t leave a courtyard
Without wailing mournfully

ูฅ. ู„ูŠุณุชู’ ุชูุงุฑู‚ ู…ุฑุจุนุงู‹
ุญุชู‰ ุชู†ูˆุญูŽ ุจู…ุฑูŠุน

6. As if grieving over
A lost, familiar love

ูฆ. ููƒุฃูŽู†ู‡ุง ุชุจูƒูŠ ุนูŽู„ูŽู‰
ุฅูู„ูู ู‡ู†ุงูƒ ู…ุถูŠู‘ุน

7. In her rhyming, the sorrow of the wretched
And the moaning of the pained

ูง. ููŠ ุณุฌุนู‡ุง ู†ูˆุญู ุงู„ุญุฒูŠ
ู† ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽุฉู ุงู„ู…ุชูˆุฌู‘ุน

8. Lamenting helplessness
In union and separation

ูจ. ูŠุดุฌูŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุนู„ุงู‘ุชู‡
ููŠ ูˆูŽุตู„ู‡ ูˆุงู„ู…ู‚ุทุน

9. A specter did circle around my bed
Disturbing my rest

ูฉ. ูˆูŽู„ู‚ุฏ ุฃูŽุทุงู ุจู…ุถุฌุนูŠ
ุทูŠููŒ ูุฃูŽู‚ู„ู‚ ู…ุถุฌุนูŠ

10. Drawing sorrow from my eyelids
And leaving without returning

ูกู . ุฐุงุฏูŽ ุงู„ูƒุฑู‰ ุนู† ู…ู‚ู„ุชูŠ
ูˆูŽู…ุถู‰ ุจู‡ ู„ู… ูŠุฑุฌูุนู

11.
Alas, the sleepless eyes

ูกูก. ูˆูŽูŠู’ุญ ุงู„ุนูŠูˆู†ู ุงู„ุณุงู‡ุฑุง
ุชู ู…ู† ุงู„ุนูŠูˆู† ุงู„ู‡ุฌู‘ุน

12. From the slumbering eyes
Oh men, for women

ูกูข. ูŠุง ู„ู„ุฑุฌุงู„ ู…ู† ุงู„ู†ุณุง
ุกู ู„ู…ุณุชู‡ุงู…ู ู…ูˆู„ุน

13. Infatuated and obsessed
No love I sowed

ูกูฃ. ู…ุง ู…ู†ู’ ุฒุฑุนุชู ุงู„ุญุจู‘ูŽ ู…ู†
ู‚ู„ุจูŠ ุจูˆุงุฏู ู…ู…ุฑุน

14. In my heart took root
I did not recover since you left

ูกูค. ู„ู… ุฃูŽุตุญ ู…ุฐ ุฌูู†ุงูƒ ุฏุง
ูุง ููŠ ุงู„ุบุฑุงู…ูŽ ุจู…ุชุฑุน

15. Wandering lovesick
If you forgot, I wonโ€™t forget

ูกูฅ. ุฅูู† ูƒู†ุชู ู†ุงุณูŠุฉู‹ ูู…ุง
ุฃู†ุณู‰ ุนู‡ูˆุฏ ุงู„ุฃุฌุฑุน

16. The pledges of passion
When you made my neck your pillow

ูกูฆ. ู„ู…ู‘ุง ุฌุนู„ุชู ูˆุณุงุฏุฉู‹
ุนู†ู‚ูŠ ูˆูŽู…ู‡ุฏุงู‹ ุฃูŽุฐุฑุนูŠ

17. And my arms your cradle
My friend, I need your help

ูกูง. ูŠุง ุตุงุญุจูŠ ู‡ุฐุง ุฃูŽูˆุง
ู† ุงู„ุนูˆู†ู ู…ู†ูƒ ูุฃุณุฑุน

18. So hurry
My eyes pour the essence

ูกูจ. ุนูŠู†ูŠ ุชุฑูŠู‚ ุนุตุงุฑุฉู‹
ู…ู† ู‚ู„ุจูŠูŽ ุงู„ู…ู†ุตุฏู‘ุน

19. Of my shattered heart
Bind my liver, squeeze

ูกูฉ. ุงุฑุจุทู’ ุนูŽู„ู‰ ูƒุจุฏูŠ ูˆูŽุด
ุฏู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูุคุงุฏูŠ ุงู„ู…ูˆุฌุน

20. My aching heart
When youโ€™re done, itโ€™s not on you

ูขู . ูุฅูุฐุง ูุฑุบุช ูู…ุง ุนู„ูŠ
ูƒ ุจุงูŽู† ุชูƒููƒููŽ ู…ุฏู…ุนูŠ

21. To wipe my tears
And if Iโ€™m overcome with loveโ€™s stupor

ูขูก. ูˆูŽุฅูุฐุง ุนุฑุชู†ูŠ ุบุดูŠุฉู ุงู„ุช
ู‡ูŠุงู…ู ุญุชู‰ ู„ุง ุฃูŽุนูŠ

22. So I lose awareness
Whisper in my ear the name

ูขูข. ูุฃูŽุณุฑู‘ ููŠ ุฃูุฐู†ูŠ ุงุณู… ู…ูŽู†ู’
ุฃูŽู‡ูˆุงู‡ ุฃูŽุตุญู ูˆูŽุฃูŽุณู…ุน

23. Of my beloved so I recover and hear
Oh Lord, the words of a pretentious

ูขูฃ. ูŠุง ุฑุจ ู‚ุงู„ุฉู ู…ุฏู‘ูŽุนู
ู…ุชุญุฐู„ู‚ู ู…ุชู†ุทุน:

24. Arrogant, affected critic:
Does he not tread the path

ูขูค. ุฃูŽูˆ ู„ูŠุณ ูŠุณู„ูƒ ููŠ ุงู„ู‚ูˆุง
ููŠ ุบูŠุฑ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ู‡ูŠุนุŸ

25. Of others in this lament?
This which pleases the censorious

ูขูฅ. ู‡ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ูŠุฑุถู‰ (ุงู„ู…ุฑุง
ู‚ุจ) ุนู†ู‡ ูุงุณู…ุน ุฃูŽูˆ ุฏุน

26. So listen or refrain
With it, despite his pain

ูขูฆ. ูˆูŽุจู‡ ุนู„ู‰ ุนู„ุงู‘ุชู‡
ุตู†ุนู ุงู„ู…ุฌูŠุฏู ุงู„ู…ุจุฏุน

27. The work of the Majestic Maker
If his era had lasted

ูขูง. ู„ูˆ ู‚ูŽุฏู’ ุชู‚ุงุฏู… ุนุตุฑู‡
ู„ุฑูˆุงู‡ ุนู†ูŠ (ุงู„ุฃูŽุตู…ุนูŠ)