1. She threw, but threw naught but knowledge and deed,
The hand of time threw her with paralysis.
١. رمتْ وَلم ترم غيرَ العلم والعملِ
يدُ الزمانِ رماها اللهُ بالشللِ
2. She erased with sheets of tragedies and calamities,
From the books of perfection, the darkness of the heart and mind.
٢. محتْ بودقِ الرزايا والفجائع مِنْ
صحفِ الكمالِ سوادَ القلبِ والمقل
3. What great affliction, when she sought,
A young man of refusal and rare excellence.
٣. لله أيّ مصاب جلَّ إِذْ قصدتْ
فتى إباءِ وَفضلاً نادر المثل
4. And what misfortunes we were afflicted with the day of his death,
God suffices us in this tremendous calamity.
٤. وَأي خطبٍ دهانا يومَ مصرعِهِ
فحسبنا اللهُ في ذا الحادثِ الجلل
5. O you whom I sought brotherhood from and hoped for,
After you I live in the world without hope.
٥. يا مَنْ قصدتُ عليه في الإِخا أَملي
أَصبحتُ بعدك في الدنيا بلا أَمل
6. So what is your state after me, as I
Have become busy with naught but your memory?
٦. فكيف حالك من بعدي فإِنيَ قَدْ
أصبحتُ عما سوى ذكراك في شغل
7. Alas for the loss of youth that lies dust-smeared
Under the earth while moderation from you is upheld.
٧. واهاً لغضِّ شبابٍ بات منعفرا
تحت الترابِ وقدٌّ منك معتدل
8. Go rewarded, may God forgive you,
And magnify the reward of knowledge and deed.
٨. فاذهبْ حميداً حباك اللهُ مغفرةً
منه وَعظَّمَ أجرَ العلمِ والعمل