1. She who bore him laments his lossโ
Is the grieving mother to blame for weeping?
ูก. ุซููุชู ู
ููุชููู ุทูุจู ุงููุฑู
ูููู ุนูููู ุงูุซุงููู ููู
ู ูู ุงูุจูุง
2. All night long the sleepless one called out,
As daybreak rent the cloak of night.
ูข. ุจุงุชู ูุฏุนู ุณุงูุฑ ุงูุฌููู ูุง
ูุงููู ุงูุฅุตุจุงุญู ูู ูููู ุฏุฌุง
3. Like a drowning man crying for rescue
After feebleness overcame his body.
ูฃ. ูุบุฑููู ุจุงุช ูุฏุนู ู
ููุฐุงู
ุจุนุฏู
ุง ุฃูุฏุฑู ุฒูุฏูู ุงูููู
4. Darkness engulfed him, fold on fold,
Veiling the starry hosts of heaven,
ูค. ุฃููุญุดุชู ุธูู
ุงุชู ุจุนุถูุง
ููู ุจุนุถู ุญุฌุจุชู ูุฌู
ู ุงูุณู
ุง
5. Stifling vision, till the eye could scarce
Discern a finger raised against that murk.
ูฅ. ุชูุจุถู ุงูุฃุจุตุงุฑู ุญุชู ูู
ููุฏู
ุฑุงูุนู ุฅูุตูุจูุนููู ูููุง ูุฑู
6. O stillness of the night, how you stirred
Yearning and wakefulness โmid the thickets,
ูฆ. ูุง ุณูููู ุงูููู ูู
ูููุฌุชู ู
ู
ููุนุฉู ููุซุงุจุฉู ุจูู ุงูุญุดุง
7. And voices chanting the call to prayer,
Melodious, echoes linking the refrain,
ูง. ููุฃูุฐุงูู ุฑูููุนู ุงูุตูุชู ุจู
ุญุณูู ุงูุชุฑุฌูุนู ู
ูุตููู ุงูุตุฏู
8. Like tidings hailing the mornโs birth,
Or glorifying the death of gloamingโs pall.
ูจ. ูุงู ุจูุดุฑู ู
ููุฏ ุงููุฌุฑ ูู
ุง
ูุงู ุชูุจูุฑุงู ุนูููู ู
ููุชู ุงูุฏุฌู
9. So dawnโs arising was like a king who brings
Gladness where sadness shrouded the seer,
ูฉ. ูููุฃููู ุงููุฌุฑู ุฅูุฐู ูุงุญ ุดุฑุง
ุนู ุจุนูุฑูุถ ุงูุจุญุฑ ููุฑุงุฆู ุจุฏุง
10. Falsehood foundered when truth shone forth
At daybreakโs advent, dispelling the dark.
ูกู . ูู ุงูุจูุงุฌู ุงููุฌุฑ ู
ู ุตุฏุนู ุงูุฏุฌู
ุฒููููู ุงูุจุงุทูู ููุงูุญูู ุณู
ุง
11. Why does the starโs eye grow dim whenever
Dawn reveals itself, sunlight bursts forth?
ูกูก. ู
ุง ูุนููู ุงููุฌู
ู ุชุบุถู ุญููู
ุง
ูุชุฌูู ุงููุฌุฑู ููุถูุงุญู ุงูุณูุง
12. Like a maiden who meets her loverโs gaze
Steadfastly, then drops her eyes in modesty.
ูกูข. ููุชุงุฉู ุฃูุซุจุชุชู ูู ุญุจูุง
ูุธุฑุงู ุญููุงู ููุบุถููุชู ุญูุง
13. The king of light erased the script
Of night, though darkness was writ large.
ูกูฃ. ู
ูู ุงูููุฑ ู
ูุญุชู ุขูุชูู
ุขูุฉู ุงูููู ููุฅููู ูุงู ุทุบู
14. His banners were unfurled, red stains
On every horizon, distant or near.
ูกูค. ููุดุฑุชู ุฑุงูุงุชูู ุญู
ุฑุงู ุนูููู
ูููู ุฃููู ุฅูู ุชูุงุกูู ุฃูู ุฏูุง
15. The more you look, the fairer it seems,
Ever fresher, more limpid and bright.
ูกูฅ. ููู
ุง ุฃูุนู
ูุชู ููู ูุธุฑุงู
ุฒุงุฏ ุญุณูุงู ููุฑูุงุกู ููุถูุง
16. It led me, depicted on the tablet of space
By the Creator of all the worlds.
ูกูฆ. ุฑุงุนูู ูู ู
ููุจู ุตููุฑู
ุฎุงููู ุงููููู ุนูููู ููุญ ุงููุถุง
17. The sky and the earth are its arena,
The crimson horizon its open pavilion.
ูกูง. ุงูุณู
ุง ููุงูุฃุฑุถู ู
ูุฏุงูู ูู
ูุงุญู
ุฑุงุฑู ุงูุฃูููู ู
ูุดูุฑ ุงูููุง
18. The morning star is its vanguard
And the rising sun its arriving retinue.
ูกูจ. ูุฌู
ุฉ ุงูุตุจุญ ุนูููู ุบุฑููุชู
ููุนูููู ุณุงูุชููู ุดู
ุณ ุงูุถุญู