1. What good is this division, these severed ties,
While homes unite, and tribes congregate?
١. فيم التقاطعُ والأرحامُ واشجةٌ
والدارُ جامعةٌ والملتقى أَمَمُ
2. God forbid this severing of family bonds,
My covenant with them is my unbreakable bond.
٢. الله في قطعِ أَرحامٍ وَفصمِ عرى
عهدي بها وهي وثقى ليس تنفصم
3. Kinship's ties, bound close to you, refuse
To see covenants, pacts and oaths undone.
٣. تأبى وَشائجُ من قرباكمُ اشتبكتْ
أنْ يُنقضَ العهدُ والميثاقُ والذمم
4. To us, the bonds of kin are precious boons,
Sever their causes, calamity will come.
٤. أواصرُ عندنا من وَصلِها نعمٌ
بقطِ أَسبابِها تستنزل النقم
5. Our fellowship's a fortress, and if branches split
By God, beyond it we've no safe haven.
٥. حصنٌ من الشملِ إنْ يفرع فليس لنا
والله من بعده يا قوم معتصم
6. Is this the time, in narrow partisanship,
To break our bonds, when we need to reunite?
٦. أَفي الحصافة صدع الشملِ في زَمَنٍ
ونحن أحوج ما نضوي وَنلتئَم
7. Did you ever see a faction split in two
And not come to regret the division?
٧. وَهل ترى فئةً في أمرِها انقسمتْ
إلاّ وَأصبح عقبى أمرِها الندم
8. What could Janah expect? What might Aleppo fear
From Lebanon's people? Nothing, I believe.
٨. ماذا عسى أنكرتْ من (جلّق) (حلب)
بل ما عسى أهل لبنان يريبهم
9. Our lands - the hand of partition gropes for them
As if they were patches taken by the blind.
٩. بلادُنا وَيدُ التقسيمِ تعلقها
كأَنها رقعةٌ ينتابها جَلَمُ
10. Great cities, each an entire kingdom's seat,
Whose dimensions span miles wide.
١٠. أكلّ حاضرة دارٌ لمملكةٍ
أبعاد ما بينهن الفتر والبصم
11. No narrow valley of Mount Lebanon
Where eagles and vultures might encroach,
١١. لمفحص من أَفاحيص القطا حرج
حامتْ عَلَى سمْته العقبانُ والرخم
12. More spacious to my mind than realms
You could pace off by the yard, or mile.
١٢. أبقى وَأوسع عند الظنِ من دولٍ
يحصي مساوفهنَّ الشبر والقدم
13. Every kingdom whose people overflow
Becomes no kingdom, but angry crowds.
١٣. وَكلّ مملكةٍ ضاقتْ بساكنها
ليست بمملكةٍ بل إنها رَجَم
14. Only in our lands is cowardice
A thing created even for the lowliest slave.
١٤. إنَّ التخاذلَ إلاّ في مواطننا
خلق تحاماه حتى الأعبد القزم
15. We've squandered our forebears' legacy
Except for fires of malice that spark and swell,
١٥. لقد أضعنا تراثَ السالفين سوى
نارٍ من الحقدِ والأضغانِ تضطرم
16. Every time a peacemaker arises among us
Our hearing is deafened to his words.
١٦. أكلّما قام داعٍ للوئام بنا
إذا بأسماعنا عن قولهِ صعم
17. What can Qais or Yemen avail
When we dispute everything we hear?
١٧. من مبلغ الحمس من (قيسٍ) وَمن (يَمَنٍ)
إنّا عَلَى كل أَمرٍ دَقَّ نختصم
18. Or who might convey to Makhzoum's clan -
Those haughty, grand, aloof nobility -
١٨. بل مَنْ يبلّغ (مخزوم) التي شمخت
بآنف زانهن الكبر والشمم
19. That we demean ourselves, yet raise our noses,
Whether bleating sheep or roaring lions.
١٩. إنّا عَلَى الهون نستخذي فآنفنا
إمّا مجدعةٌ بالهون أو خزم
20. They said: without our unity, faith is wanting -
How long in the name of faith will you divide us?
٢٠. قالوا وَفي الدين بونٌ دونَ وَحدتِنا
إلى متى باسم هذا الدينِ تقتسم
21. If they insist on following their whims,
Neither faith remains, nor worldly goods, nor repute.
٢١. لئنْ أَصرّوا عَلَى أهواءِ أنفسِهمْ
لا الدينُ يبقى وَلا الدنيا وَلا الشيم