Feedback

Quraysh came to us with their abundant throng

أتتنا قريش حافلين بجمعهم

1. Quraysh came to us with their abundant throng
Against them stood the Merciful as helper and defender

١. أَتَتنا قُرَيشٍ حافِلينَ بِجَمعِهِم
عَلَيهِم مِنَ الرَحمَنِ واقٍ وَناصِرُ

2. When we drew near to the tents and their people
Doubt befell us with the coming of night

٢. فَلَمّا دَنَونا لِلقِبابِ وَأَهلِها
أُتيحَ لَنا رَيبٌ مَعَ اللَيلِ ناجِرُ

3. Morning came to us and around its banner
Were battalions it fears, the mighty aggressor

٣. أُتيحَت لَنا بَكرٌ وَحَولَ لِوائِها
كَتائِبُ يَخشاها العَزيزُ المُكاثِرُ

4. Morning fell upon them, yet we could not overcome them
As if they were protected in Mashrifiyyah

٤. جَثَت دونَهُم بَكرٌ فَلَم نَستَطِعهُمُ
كَأَنَّهُمُ بِالمَشرَفِيَّةِ سامِرُ

5. And their horses did not cease raging and vaunting
While the first and last of them escaped

٥. وَما بَرِحَت خَيلٌ تَثورُ وَتَدَّعي
وَيَلحَقُ مِنهُم أَوَّلونَ وَآخِرُ

6. From dawn until night came and the darkness intensified
The evil of a day whose harm spread

٦. لَدُن غَدوَةً حَتّى أَتى اللَيلُ وَاِنجَلَت
عَمايَةُ يَومٍ شَرُّهُ مُتَظاهِرُ

7. And this continued until Hawazin turned back
And Sulaim and Amir retreated

٧. وَما زالَ ذاكَ الدَأبُ حَتّى تَخاذَلَت
هَوازِنُ وَاِرفَضَّت سُلَيمٌ وَعامِرُ

8. Quraysh, whose blades could split rock
When the eternal covenants enfeebled people

٨. وَكانَت قُرَيشٌ يَفلِقُ الصَخرَ حَدُّها
إِذا أَوهَنَ الناسَ الجُدودُ العَواثِرُ

9. Quraysh, if we had prevailed over them
It would have cured what was in our hearts, though hatred appeared

٩. وَكانَت قُرَيشٌ لَو ظَهَرنا عَلَيهِمُ
شِفاءً لِما في الصَدرِ وَالبُغضُ ظاهِرُ