1. When Al-Thurayya appears in her darkness,
The peopleโs heads sway like travelers.
ูก. ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุซูุฑูููุง ุฃูุดุฑูููุช ูู ููุชุงู
ููุง
ููููููู ุฑูุคูุณู ุงููุงุณู ููุงูุฑููููุฉู ุงูุณููุฑู
2. And Al-Jawza follows, its pearls gleaming
Like the necklaces in their pasture of flowers.
ูข. ููุฃูุฑุฏูููุชู ุงูุฌููุฒุงุกู ููุจุฑููู ููุธู
ููุง
ููููููู ุงูุตููุงุฑู ูู ู
ูุฑุงุชูุนููู ุงูุฒููุฑู
3. When Al-Shiโra has declined, its rays weak
On a hill from the dusty days of old,
ูฃ. ุฅูุฐุง ุฃูู
ุณูุชู ุงูุดูุนุฑู ุงูุณุชูููููู ุดูุนุงุนููุง
ุนููู ุทููุณูุฉู ู
ูู ููุฑูู ุฃูููุงู
ููุง ุงูุบูุจุฑู
4. And Al-Shawl has risen, she and her champion,
Scarce to be seen when the Pleiades flare,
ูค. ููุจุงุฏูุฑูุชู ุงูุดูููู ุงููููููู ููููุญูููุง
ูููููู ุงูุถูุฑุงุจู ุญููู ููุฑุณููู ููุงูููุฏุฑู
5. Donโt you know, and knowledge benefits its people,
That the one who knows is not like one ignorant,
ูฅ. ุฃูููู
ุชูุนููู
ู ููุงูุนููู
ู ูููููุนู ุฃูููููู
ูููููุณู ุงูููุฐู ููุฏุฑู ููุขุฎูุฑู ูุง ููุฏุฑู
6. That we are patient with our misfortunes
And stoic through our afflictions and disasters,
ูฆ. ุจูุฃูููุง ุนููู ุณูุฑูุงุฆููุง ุบููุฑู ุฌูููููู
ููุฃูููุง ุนููู ุถูุฑูุงุฆููุง ู
ูู ุฐููู ุงูุตูุจุฑู
7. That the Pleiades are like the tribe of โAmr ibn โAamir,
Docile, obedient, when rain is scarce,
ูง. ููุฃูููู ุณูุฑุงุฉู ุงูุญูููู ุนูู
ุฑูู ุจูู ุนุงู
ูุฑู
ู
ููุงุฑู ู
ูุทุงุนูู
ู ุฅูุฐุง ุถูููู ุจูุงูููุทุฑู
8. And among them are many honorable lords
And burden-bearers and those soaked with bounty,
ูจ. ููููู
ููููู
ู ู
ูู ุณููููุฏู ุฐู ู
ููุงุจูุฉู
ููุญูู
ูุงูู ุฃูุซูุงูู ููุฐู ูุงุฆููู ุบูู
ุฑู
9. And those who, when people gather, are most wise,
Like the full moon among the celestial bodies?
ูฉ. ููู
ูู ูุงุฆููู ูุง ูููุถููู ุงููุงุณู ุญููู
ููู
ุฅูุฐุง ุงูุฌุชูู
ูุนู ุงูุฃูููุงู
ู ููุงูููู
ูุฑู ุงูุจูุฏุฑู
10. On the day of fright we don red Yemeni robes,
Lined twice over with delicate stitching,
ูกู . ูููููุจูุณู ูููู
ู ุงูุฑููุนู ุฒูุนูุงู ู
ููุงุถูุฉู
ู
ูุถุงุนูููุฉู ุจูุถุงู ูููุง ุญูุจูุจู ููุฌุฑู
11. And we lunge at them in baggy trousers
When we meet on the plain devoid of hills,
ูกูก. ูููููุฑู ุณูุฑุงุจููู ุงูููู
ุงุฉู ุนููููููู
ุฅูุฐุง ู
ุง ุงููุชูููููุง ุจูุงูู
ููููููุฏูุฉู ุงูุจูุชุฑู
12. And we show patience in adversity when we encounter it,
Returning with booty and renown,
ูกูข. ููููุตุจูุฑู ูููู
ููุฑููู ุนููุฏู ูููุงุฆููุง
ููููุฑุฌูุนู ู
ูููู ุจูุงูุบูููู
ูุฉู ููุงูุฐููุฑู
13. For Qays ibn โAylan knew that we
Defend when the tribes fear the frontier,
ูกูฃ. ููููุฏ ุนูููู
ูุช ูููุณู ุจูู ุนูููุงูู ุฃูููููุง
ููุญูููู ุฅูุฐุง ุฎุงูู ุงูููุจุงุฆููู ุจูุงูุซูุบุฑู
14. With a tribe the people see as unlike them,
Whose domain lies between Yamamah and al-Qahr.
ูกูค. ุจูุญูููู ููุฑุงูู ุงููุงุณู ุบููุฑู ุฃูุดุงุจูุฉู
ููููู
ุนูุฑุถู ู
ุง ุจูููู ุงูููู
ุงู
ูุฉู ููุงููููุฑู
15. You see them receive tents and hospitality
And refugees seeking protection and shelter,
ูกูฅ. ุชูุฑู ุญููู ุชูุฃุชูููู
ููุจุงุจุงู ููู
ููุณูุฑุงู
ููุฃูุฎุจูููุฉู ู
ูู ู
ูุณุชูุฌูุฑู ููู
ูู ุชูุฌุฑู
16. And none can keep us from the tavern
Until we recover from our drunkenness,
ูกูฆ. ูููุง ููู
ููุนู ุงูุญุงููุชู ู
ูููุง ุฒูุนุงูููู
ู
ููู ุงููุงุณู ุญูุชูู ููุณุชููููู ู
ููู ุงูุฎูู
ุฑู
17. I am the son of him who met adversities and repelled them,
Despite him, between al-Mathamin and al-Sakhr.
ูกูง. ุฃููุง ุงูุจูู ุงูููุฐู ูุงูู ุงูููู
ุงู
ู ููุฑูุฏูููู
ุนููู ุฑูุบู
ููู ุจูููู ุงูู
ูุซุงู
ููู ููุงูุตูุฎุฑู
18. We dwelled in the palm groves when
The regiments of Juโfiyy gathered at al-Nafir,
ูกูจ. ุฃูููู
ูุง ุจููุงุนู ุงูููุฎูู ุญููู ุชูุฌูู
ููุนูุช
ุญููุงููุจู ุฌูุนููููู ุนููู ู
ูุญุจูุณู ุงููููุฑู
19. And we struck them until we quenched our thirst
For vengeance on the tyrant lord and on fate,
ูกูฉ. ุถูุฑูุจูุงููู
ู ุญูุชูู ุดูููููุง ููููุณููุง
ู
ููู ุงูุณููููุฏู ุงูุนุงุชู ุงูุฑูุฆูุณู ููู
ูู ุฏููุฑู
20. And for Shuโba, a day for us with no fatigue,
And the day of Bani Wahb and the day of Bani Zahr.
ูขู . ููู
ูู ุดูุนูุจู ูููู
ู ูููุง ุบููุฑู ูุงุจูุทู
ูููููู
ู ุจููู ููููู ูููููู
ู ุจููู ุฒูุญุฑู
21. We match them blow for blow with each sharpened sword
And repay them measure for measure in full,
ูขูก. ููุนุงููุฑูููู
ุถูุฑุจุงู ุจูููููู ู
ููููููุฏู
ููููุฌุฒูููู
ู ุจูุงูููุชุฑู ููุชุฑุงู ุนููู ููุชุฑู
22. Coats of mail and thickets where no
Dawnโs horizon, open plain, hills or rocks can be seen.
ูขูข. ุฏูุฑูุนู ููุบุงุจู ูุง ููุฑู ู
ูู ููุฑุงุฆููู
ุณููุง ุฃููููู ุจุงุฏู ูููุง ุฌูุจููู ููุนุฑู