Feedback

Between a year now past and a new year ahead

ุจูŠู† ุนุงู… ู…ุถู‰ ูˆุนุงู… ุฌุฏูŠุฏ

1. Between a year now past and a new year ahead
Are lessons for the wise to ponder and read

ูก. ุจูŠู†ูŽ ุนุงู…ู ู…ุถู‰ ูˆุนุงู…ู ุฌุฏูŠุฏู
ู…ูŽูˆุนุธุงุชูŒ ุชุจุฏูˆ ู„ุนูŠู† ุงู„ุฑุดูŠุฏ

2. The fool spends his life lost in empty delight
Enslaved by his whims like a helpless breed

ูข. ูŠุตุฑูู ุงู„ุบุฑู‘ู ุนู…ุฑู‡ู ููŠ ุงู„ู…ู„ุงู‡ูŠ
ูˆู‡ูˆ ููŠ ู‚ูŠุฏ ุบูŽูŠู‡ู ูƒุงู„ุนุจูŠุฏ

3. The days go by, as weโ€™re shackled and bound
By fate, with no control over where we tread

ูฃ. ูˆุฃู…ุฑู‘ู ุงู„ุฃูŠุงู… ู…ุง ูƒุงู† ููŠู‡ุง
ู‚ุฏูŽู…ู ุงู„ู…ุฑุกู ููŠ ุฃูŽุฐู„ ุงู„ู‚ูŠูˆุฏ

4. Leave desire behind, and live free, my friend
Youโ€™ll be remembered among the honored dead

ูค. ุฎู„ ุนู†ูƒูŽ ุงู„ู‡ูˆู‰ ูˆุนูุด ุนูŠุดูŽ ุญุฑู
ุชุญูŠูŽ ุจุงู„ุฐูƒุฑ ุจูŠู† ุงู‡ู„ ุงู„ุฎู„ูˆุฏ

5. What memory remains of one who lived as dead
Covered by sloth before he was buried?

ูฅ. ุงูŠู‘ู ุฐูƒุฑ ูŠุจู‚ู‰ ู„ู…ู† ุนุงุด ู…ูŠุชุงู‹
ูˆุทูˆุงู‡ู ุงู„ุฎู…ูˆู„ู ู‚ุจู„ ุงู„ู„ุญูˆุฏ

6. The wise take pride in merit and character
Not in riches and gold that are ferry

ูฆ. ุฅูู†ู…ุง ุงู„ุนุงู‚ู„ู ุงู„ุฐูŠ ูŠุชุจุงู‡ู‰
ุจุงู„ุฎู„ุงู„ู ุงู„ุญุณุงู†ู ู„ุง ุจุงู„ู†ู‚ูˆุฏ

7. Heroes pride themselves on their valor and fame
Not on glories retold from their ancestors

ูง. ูˆุจู†ูˆ ุงู„ุบุฒู… ูุฎุฑู‡ู… ุจุฌู„ุงู‡ู…
ู„ุง ุจู…ุฌุฏู ูŠุฑูˆูˆู†ู‡ู ุนู† ุฌุฏูˆุฏ

8. Do good, my brother, as much as you can
Though your heart be hardened like iron or lead

ูจ. ุฅูุตู†ุนู ุงู„ุฎูŠุฑูŽ ู…ุง ุงุณุชุทุนุชูŽ ูู„ุง ุฎ
ูŠุฑูŽ ูƒุงู† ู‚ู„ุจู‡ู ูƒุงู„ุญุฏูŠุฏ

9. Have mercy on those worn down by sorrow
Don't let them despair, lost and forlorn

ูฉ. ูˆุชุนุทู ุนู„ู‰ ุฃุฎูŠ ุงู„ุจุคุณ ุญุชู‰
ูŠุชุฃุณู‘ูŽู‰ ุนู† ุญุธู‡ ุงู„ู…ู†ูƒูˆุฏ

10. Each day spent doing a noble deed
Is worth more than a necklace of pearls finely braid

ูกู . ูƒู„ู‘ู ูŠูˆู…ู ูŠูู‚ุถูŽู‰ ุจุตูู†ุนู ุฌู…ูŠู„ู
ูู‡ูˆูŽ ุงุจู‡ู‰ ู…ู† ุนูู‚ุฏ ุฏูุฑู ู†ุถูŠุฏ

11. He who sows goodwill shall harvest the best
When the time of reaping comes, and debts are repaid

ูกูก. ูˆุงู„ุฐูŠ ูŠุฒุฑุนู ุงู„ุนูˆุงุฑููŽ ูŠุฌู†ูŠ
ููŠ ุงูˆุงู†ู ุงู„ุญุตุงุฏู ุฎูŠุฑูŽ ุงู„ุญุตูŠุฏ

12. Years go by as people turn deaf ears
To warnings loud as thunder overhead

ูกูข. ุชุชูˆุงู„ู‰ ุงู„ุฃุนูˆุงู…ู ูˆุงู„ู†ุงุณู ุตู…ู‘ูŒ
ุนู† ุฎุทูˆุจู ุฏูˆูŠู‘ูู‡ุง ูƒุงู„ุฑู‘ูุนูˆุฏ

13. When time promises to make them atone
They scoff at its threats, no heed will they pay

ูกูฃ. ูƒู„ู‘ูŽู…ุง ุฃูˆุนุฏูŽ ุงู„ุฒู…ุงู†ู ุจู†ูŠู‡ู
ุจู…ู„ู…ุงุชู‡ ุงุฒุฏุฑูˆุง ุจุงู„ูˆุนูŠุฏ

14. They worship money, that false, fickle lord
It hardens their hearts and leads them astray

ูกูค. ุนุจุฏูˆุง ุงู„ู…ุงู„ ูˆู‡ูˆ ุฑุจู‘ูŒ ูƒุฐูˆุจูŒ
ูŠุฌุนู„ู ุงู„ู‚ู„ุจูŽ ูƒุงู„ุดุฑูŠุฏู ุงู„ุทุฑูŠุฏ

15. Of what use on Judgment Day, when it casts
Them into hellfire, forever to stay?

ูกูฅ. ุงูŠู‘ูŽ ู†ูุน ูŠูุฌุฏูŠู‡ู…ู ูŠูˆู…ูŽ ูŠุบุฏูˆ
ุนุงุจุฏู ุงู„ู…ุงู„ู ุจูŠู†ูŽ ุงู‡ู„ ุงู„ูˆู‚ูˆุฏ

16. O slaves of desire do not transgress
Beware that you surpass not boundaries set

ูกูฆ. ูŠุง ุนุจูŠุฏูŽ ุงู„ุฃู‡ูˆุงุก ู„ุง ุชุชู…ุงุฏูˆุง
ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ูˆุงุชู‚ูˆุง ุชุนุฏูŠ ุงู„ุญุฏูˆุฏ

17. He who disobeys the Lord will be tried
Like the lost refugee, aimless in regret

ูกูง. ุงู† ู…ู† ูŠุนุตูŠ ู…ู† ุจุฑุงู‡ู ูŠู‚ุงุณูŠ
ู…ุง ูŠูู‚ุงุณูŠ ุงู„ุดุฑูŠุฏู ุจุนุฏ ุงู„ุดู‘ูุฑูˆุฏ

18. He who is miserly is truly mean
Baseness itself is a miser's heart and head

ูกูจ. ูˆุงู„ุฐูŠ ูŠุบู…ุทู ุงู„ุฌู…ูŠู„ูŽ ูƒู†ูˆุฏูŒ
ูˆุฃุฎุณู‘ู ุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ู ุฎูู„ู‚ู ุงู„ูƒู†ูˆุฏ

19. What blessings the heavens have poured on these lands
By the grace of the Lord, the Most Generous, Most Benevolent

ูกูฉ. ุงูŠู‘ู ุฎูŠุฑู ู…ุง ุงุณุชู†ุฒู„ุชู‡ู ุงู„ุจุฑุงูŠุง
ู…ู† ุณู…ุงุก ุงู„ุฑุญู…ู†ู ุฑุจู‘ ุงู„ุฌูˆุฏ

20. None has blessed us more than the divine
Could any kindness compare to life's holy breath?

ูขู . ุงูู…ุง ุฌุงุฏูŽ ุจุงู„ูˆุฌูˆุฏู ุนู„ูŠู†ุง
ุฃูŽูŠู‘ู ุจุฑู ูŠููˆู‚ู ุจุฑู‘ูŽ ุงู„ูˆุฌูˆุฏ

21. This new year unfolds with abundant grace
So strive to fill it with deeds noble and great

ูขูก. ู‡ูˆุฐุง ุงู„ุนุงู…ูŒ ูุงุชุญุงู‹ ุณูุฑ ูุถู„ู
ูุฃู…ู„ุฃูˆู‡ู ู…ู† ูƒู„ู‘ ู…ุณุนู‰ู‹ ุญู…ูŠุฏ

22. Everywhere is such struggle and fight
As people crave wealth and aggressively compete

ูขูข. ู‡ุงู„ู‡ู ู…ุง ุฑุขู‡ู ููŠ ูƒู„ ู‚ูุทุฑู
ู…ู† ุฒุญุงู…ู ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‚ูˆุฏู ุดุฏูŠุฏ

23. May God grant us after these wars
Lasting peace and goodwill our hearts hoped weโ€™d get

ูขูฃ. ูุนุณู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุฃูŽู† ูŠู…ู†ู‘ูŽ ุนู„ูŠู†ุง
ุจุณู„ุงู…ู ุจุนุฏ ุงู„ุญุฑูˆุจู ู…ุฏูŠุฏ

24. For the world thirsts for harmony and calm
And yearns for affection that is true and complete

ูขูค. ูู‚ู„ูˆุจู ุงู„ูˆุฑู‰ ุฅู„ู‰ ุงู„ุณู„ู…ู ุธู…ุฃูŽู‰
ูˆู‡ูŠ ุชุตุจูˆ ุฅู„ู‰ ูˆุฆุงู…ู ุงูƒูŠุฏ

25. Those are our dreams, may we see them come true
As fruits borne in this our new year ahead

ูขูฅ. ุชู„ูƒูŽ ุขู…ุงู„ู†ุง ุนุณู‰ ุฃู† ู†ุฑุงู‡ุง
ู…ูุซู…ุฑุงุชู ููŠ ุนุงู…ูู†ุง ุฐุง ุงู„ุฌุฏูŠุฏ