Feedback

Leave me be and say what you will after,

ุฏุนูŠู†ูŠ ูˆู‚ูˆู„ูŠ ุจุนุฏ ู…ุง ุดุฆุช ุฅู†ู†ูŠ

1. Leave me be and say what you will after,
For soon my bier will pass one day, and I shall be hidden away.

ูก. ุฏูŽุนูŠู†ูŠ ูˆูŽู‚ูˆู„ูŠ ุจูŽุนุฏู ู…ุง ุดูุฆุชู ุฅูู†ูŽู‘ู†ูŠ
ุณูŽูŠูุบุฏูŽู‰ ุจูู†ูŽุนุดูŠ ู…ูŽุฑูŽู‘ุฉู‹ ููŽุฃูุบูŽูŠูŽู‘ุจู

2. We set out but did not keep our word, and our covenants were few,
Just eight, no more, now forfeit.

ูข. ุฎูŽุฑูŽุฌู†ุง ููŽู„ูŽู… ู†ูŽุนูŽู‡ุฏ ูˆูŽู‚ูŽู„ูŽู‘ุช ูˆูŽุตุงุชูู†ุง
ุซูŽู…ุงู†ููŠูŽุฉ ู…ุง ุจูŽุนูŽุฏู‡ุง ู…ูุชูŽุนูŽุชูŽู‘ุจู

3. Young men with faces like lamps or water colored gold.
We rode by night along the shore, though our provisions were uncertain.

ูฃ. ุณูŽุฑุงุญูŠู†ู ููุชูŠุงู†ู ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ ูˆูุฌูˆู‡ูŽู‡ูู…
ู…ูŽุตุงุจูŠุญู ุฃูŽูˆ ู„ูŽูˆู†ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ุงุกู ู…ูุฐู‡ูŽุจู

4. For three days on foot until we reached
A hostile tribeโ€™s settlement, looming on the horizon.

ูค. ู†ูŽู…ูุฑูู‘ ุจูุฑูŽู‡ูˆู ุงู„ู…ุงุกู ุตูŽูุญุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุทูŽูˆูŽุช
ุซูŽู…ุงุฆูู„ูู†ุง ูˆูŽุงู„ุฒุงุฏู ุธูŽู†ูŒู‘ ู…ูุบูŽูŠูŽู‘ุจู

5. They came at us in the darkness, clamoring,
And at dawn their shouting was renewed.

ูฅ. ุซูŽู„ุงุซุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽู‚ุฏุงู…ู ุญูŽุชู‘ู‰ ุณูŽู…ุง ุจูู†ุง
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุนูŽูˆุตู ุดูŽุนุดุงุนู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ู…ูุญุฑูŽุจู

6. Thฤbit assaulted them with the Swordโ€™s destruction
And attacked them with the unsheathed blade.

ูฆ. ููŽุซุงุฑูˆุง ุฅูู„ูŽูŠู†ุง ููŠ ุงู„ุณูŽูˆุงุฏู ููŽู‡ูŽุฌู‡ูŽุฌูˆุง
ูˆูŽุตูŽูˆูŽู‘ุชูŽ ููŠู†ุง ุจูุงู„ุตูŽุจุงุญู ุงู„ู…ูุซูŽูˆูŽู‘ุจู

7. I remained with some young men, guarding against them,
Though they were few, for a time, then they were routed.

ูง. ููŽุดูŽู†ูŽู‘ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู… ู‡ูŽุฒูŽู‘ุฉูŽ ุงู„ุณูŽูŠู ุซุงุจูุชูŒ
ูˆูŽุตูŽู…ูŽู‘ู…ูŽ ููŠู‡ูู… ุจูุงู„ุญูุณุงู… ุงู„ู…ูุณูŽูŠูŽู‘ุจู

8. Two footmen and a horseman fell from among themโ€”
A marsh dweller whom we killed and a captive left naked.

ูจ. ูˆูŽุธูู„ุชู ุจูููุชูŠุงู†ู ู…ูŽุนูŠ ุฃูŽุชูŽู‘ู‚ูŠู‡ูู…ู
ุจูู‡ูู†ูŽู‘ ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹ ุณุงุนูŽุฉู‹ ุซูู…ูŽู‘ ุฎููŠูŽู‘ุจูˆุง

9. Each hill and fortress set against him
Just eight while the tribe was crippled and docktailed.

ูฉ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฎูŽุฑูŽู‘ ู…ูู†ู‡ูู… ุฑูŽุงุฌูู„ุงู†ู ูˆูŽูุงุฑูุณูŒ
ูƒูŽู…ููŠูŒู‘ ุตูŽุฑูŽุนู†ุงู‡ู ูˆูŽุฎูˆู…ูŒ ู…ูุณูŽู„ูŽู‘ุจู

10. When our people saw us they cried โ€œThey are saved!โ€
But we said โ€œAsk the speaker, he does not lie.โ€

ูกู . ูŠูŽุดูู†ูู‘ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ูƒูู„ูู‘ ุฑูŠุนู ูˆูŽู‚ูŽู„ุนูŽุฉู
ุซูŽู…ุงู†ููŠูŽุฉู‹ ูˆูŽุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุฑูุฌู„ูŒ ูˆูŽู…ูู‚ู†ูŽุจู

ูกูก. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุฑูŽุขู†ุง ู‚ูŽูˆู…ูู†ุง ู‚ูŠู„ูŽ ุฃูŽูู„ูุญูˆุง
ููŽู‚ูู„ู†ุง ุงูุณุฃูŽู„ูˆุง ุนูŽู† ู‚ุงุฆูู„ู ู„ุง ูŠููƒูŽุฐูŽู‘ุจู