Feedback

Memories aroused the slumber of my eyes

ุฃู‡ุงุฌ ู‚ุฐุงุก ุนูŠู†ูŠ ุงู„ุฅุฐูƒุงุฑ

1. Memories aroused the slumber of my eyes,
As tears began to flow.

ูก. ุฃูŽู‡ุงุฌูŽ ู‚ูŽุฐุงุกูŽ ุนูŽูŠู†ููŠูŽ ุงู„ุฅูุฐู‘ููƒุงุฑู
ู‡ูุฏููˆู‘ุงู‹ ููŽุงู„ุฏูู…ูˆุนู ู„ูŽู‡ุง ุงูู†ุญูุฏุงุฑู

2. The night embraced us
As if the night had no dawn.

ูข. ูˆูŽุตุงุฑูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ู…ูุดุชูŽู…ูู„ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ูŽ ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ู ู†ูŽู‡ุงุฑู

3. I stay up watching Ursa Major
Until it starts its descent at dawn.

ูฃ. ูˆูŽุจูุชู‘ู ุฃูุฑุงู‚ูุจู ุงู„ุฌูŽูˆุฒุงุกูŽ ุญูŽุชู‘ู‰
ุชูŽู‚ุงุฑูŽุจูŽ ู…ูู† ุฃูŽูˆุงุฆูู„ูู‡ุง ุงูู†ุญูุฏุงุฑู

4. I turn my eyelids searching for a people
Whose lands have become desolate since they left.

ูค. ุฃูุตูŽุฑู‘ููู ู…ูู‚ู„ูŽุชูŽูŠู‘ูŽ ููŠ ุฅูุซุฑู ู‚ูŽูˆู…ู
ุชูŽุจุงูŠูŽู†ูŽุชู ุงู„ุจูู„ุงุฏู ุจูู‡ูู… ููŽุบุงุฑูˆุง

5. I cry while stars twinkle above
As if oceans could not hide them from me,

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽุจูƒูŠ ูˆูŽุงู„ู†ูุฌูˆู…ู ู…ูุทูŽู„ู‘ูุนุงุชูŒ
ูƒูŽุฃูŽู† ู„ูŽู… ุชูŽุญูˆูู‡ุง ุนูŽู†ู‘ูŠ ุงู„ุจูุญุงุฑู

6. For one - had he died and I was told,
Horses would have raised clouds of dust to hide him.

ูฆ. ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู† ู„ูŽูˆ ู†ูุนูŠุชู ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุญูŽูŠู‘ุงู‹
ู„ูŽู‚ุงุฏูŽ ุงู„ุฎูŽูŠู„ูŽ ูŠูŽุญุฌูุจูู‡ุง ุงู„ุบูุจุงุฑู

7. I called you, Kulayb, but you did not answer.
How can the barren land answer me?

ูง. ุฏูŽุนูŽูˆุชููƒูŽ ูŠุง ูƒูู„ูŽูŠุจู ููŽู„ูŽู… ุชูุฌูุจู†ูŠ
ูˆูŽูƒูŽูŠููŽ ูŠูุฌูŠุจูู†ูŠ ุงู„ุจูŽู„ูŽุฏู ุงู„ู‚ููุงุฑู

8. Answer me, O Kulayb when others blame you,
Grieving souls will always defend you.

ูจ. ุฃูŽุฌูุจู†ูŠ ูŠุง ูƒูู„ูŽูŠุจู ุฎูŽู„ุงูƒูŽ ุฐูŽู…ู‘ู
ุถูŽู†ูŠู†ุงุชู ุงู„ู†ูููˆุณู ู„ูŽู‡ุง ู…ูŽุฒุงุฑู

9. Answer me, O Kulayb, for only you they blame,
The clan of Nizฤr has lost its brave knight.

ูฉ. ุฃูŽุฌูุจู†ูŠ ูŠุง ูƒูู„ูŽูŠุจู ุฎูŽู„ุงูƒูŽ ุฐูŽู…ู‘ู
ู„ูŽู‚ูŽุฏ ููุฌูุนูŽุช ุจููุงุฑูุณูู‡ุง ู†ูุฒุงุฑู

10. May rain water you, for you were rain itself
And joy when hope seemed lost.

ูกู . ุณูŽู‚ุงูƒูŽ ุงู„ุบูŽูŠุซู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ูƒูู†ุชูŽ ุบูŽูŠุซุงู‹
ูˆูŽูŠูุณุฑุงู‹ ุญูŠู†ูŽ ูŠูู„ุชูŽู…ูŽุณู ุงู„ูŠูŽุณุงุฑู

11. After you, my eyes refuse to dry their tears
As if tears flow till seas run dry.

ูกูก. ุฃูŽุจูŽุช ุนูŽูŠู†ุงูŠูŽ ุจูŽุนุฏูŽูƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽูƒููู‘ุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุบูŽุถุง ุงู„ู‚ูŽุชุงุฏู ู„ูŽู‡ุง ุดููุงุฑู

12. You used to dream of men, forgiving their deeds
Capable, yet you refrain using your might,

ูกูข. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽุญู„ูู…ู ุนูŽู† ุฑูุฌุงู„ู
ูˆูŽุชูŽุนููˆ ุนูŽู†ู‡ูู…ู ูˆูŽู„ูŽูƒูŽ ุงูู‚ุชูุฏุงุฑู

13. Fearing to support those who canโ€™t defend themselves,
I saw being near you as the greatest profit,

ูกูฃ. ูˆูŽุชูŽู…ู†ูŽุนู ุฃูŽู† ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูŽู‡ูู…ู ู„ูุณุงู†ูŒ
ู…ูŽุฎุงููŽุฉูŽ ู…ูŽู† ูŠูุฌูŠุฑู ูˆูŽู„ุง ูŠูุฌุงุฑู

14. More than what traders gain.
Do not go too far, soon all will face

ูกูค. ูˆูŽูƒูู†ุชู ุฃูŽุนูุฏู‘ู ู‚ูุฑุจูŠ ู…ูู†ูƒูŽ ุฑูุจุญุงู‹
ุฅูุฐุง ู…ุง ุนูŽุฏู‘ูŽุชู ุงู„ุฑูุจุญูŽ ุงู„ุชูุฌุงุฑู

15. New nations as planets orbit the sun.
A man lives among his fatherโ€™s clan,

ูกูฅ. ููŽู„ุง ุชูŽุจุนูŽุฏ ููŽูƒูู„ู‘ูŒ ุณูŽูˆููŽ ูŠูŽู„ู‚ู‰
ุดูŽุนูˆุจุงู‹ ูŠูŽุณุชูŽุฏูŠุฑู ุจูู‡ุง ุงู„ู…ูŽุฏุงุฑู

16. Soon he will be where they are.
I see that life is fleeting,

ูกูฆ. ูŠูŽุนูŠุดู ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุนูู†ุฏูŽ ุจูŽู†ูŠ ุฃูŽุจูŠู‡ู
ูˆูŽูŠูˆุดููƒู ุฃูŽู† ูŠูŽุตูŠุฑูŽ ุจูุญูŽูŠุซู ุตุงุฑูˆุง

17. Like borrowed items that must be returned.
When you died, it was as if flashes

ูกูง. ุฃูŽุฑู‰ ุทูˆู„ูŽ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ู‰
ูƒูŽู…ุง ู‚ูŽุฏ ูŠูุณู„ูŽุจู ุงู„ุดูŽูŠุกู ุงู„ู…ูุนุงุฑู

18. Of light burst forth beside me.
I turned and my sight darkened,

ูกูจ. ูƒูŽุงูŽู†ู‘ูŠ ุฅูุฐ ู†ูŽุนู‰ ุงู„ู†ู‘ุงุนูŠ ูƒูู„ูŽูŠุจุงู‹
ุชูŽุทุงูŠูŽุฑูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ุฌูŽู†ุจูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ุดูŽุฑุงุฑู

19. As the lips grow pale from drinking.
I asked the living where they buried you,

ูกูฉ. ููŽุฏูุฑุชู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽุดููŠู‘ูŽ ุจูŽุตูŽุฑูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ูƒูŽู…ุง ุฏุงุฑูŽุช ุจูุดุงุฑูุจูู‡ุง ุงู„ุนูู‚ุงุฑู

20. They said: โ€œat the base of Mount แธคayy lies his grave.โ€
I traveled hastily from my land to you,

ูขู . ุณูŽุฃูŽู„ุชู ุงู„ุญูŽูŠู‘ูŽ ุฃูŽูŠู†ูŽ ุฏูŽููŽู†ุชูู…ูˆู‡ู
ููŽู‚ุงู„ูˆุง ู„ูŠ ุจูุณูŽูุญู ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุฏุงุฑู

21. With no sleep or rest along the way.
My she-camel walked past a grave

ูขูก. ููŽุณูุฑุชู ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ู…ูู† ุจูŽู„ูŽุฏูŠ ุญูŽุซูŠุซุงู‹
ูˆูŽุทุงุฑูŽ ุงู„ู†ูŽูˆู…ู ูˆูŽุงูู…ุชูŽู†ูŽุนูŽ ุงู„ู‚ูŽุฑุงุฑู

22. Where heroes and knights lie.
Near the loveliest homelands untouched

ูขูข. ูˆูŽุญุงุฏูŽุช ู†ุงู‚ูŽุชูŠ ุนูŽู† ุธูู„ู‘ู ู‚ูŽุจุฑู
ุซูŽูˆู‰ ููŠู‡ู ุงู„ู…ูŽูƒุงุฑูู…ู ูˆูŽุงู„ููŽุฎุงุฑู

23. By dishonor or shame from others.
Would you march with me, O Kulayb, when

ูขูฃ. ู„ูŽุฏู‰ ุฃูŽูˆุทุงู†ู ุฃูŽุฑูˆูŽุนูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽุดูู†ู‡ู
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุญุฏูุซ ู„ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ู†ุงุณู ุนุงุฑู

24. The cowardly flee, aided by retreat?
Would you march with me when

ูขูค. ุฃูŽุชูŽุบุฏูˆุง ูŠุง ูƒูู„ูŽูŠุจู ู…ูŽุนูŠ ุฅูุฐุง ู…ุง
ุฌูŽุจุงู†ู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุฃูŽู†ุฌุงู‡ู ุงู„ููุฑุงุฑู

25. The lips of warriors are grazed by the swords?
I say to the Tribe of Taghlib, victory is yours,

ูขูฅ. ุฃูŽุชูŽุบุฏูˆุง ูŠุง ูƒูู„ูŽูŠุจู ู…ูŽุนูŠ ุฅูุฐุง ู…ุง
ุญูู„ูˆู‚ู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ูŠูŽุดุญูŽุฐูู‡ุง ุงู„ุดููุงุฑู

26. Yours shall be triumph.
My brothers perished one by one

ูขูฆ. ุฃูŽู‚ูˆู„ู ู„ูุชูŽุบู„ูุจู ูˆูŽุงู„ุนูุฒู‘ู ููŠู‡ุง
ุฃูŽุซูŠุฑูˆู‡ุง ู„ูุฐูŽู„ููƒูู…ู ุงูู†ุชูุตุงุฑู

27. For a cause that devastates the hopeless.
Take my lifelong oath -

ูขูง. ุชูŽุชุงุจูŽุนูŽ ุฅูุฎูˆูŽุชูŠ ูˆูŽู…ูŽุถูˆุง ู„ูุฃูŽู…ุฑู
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุชูŽุชุงุจูŽุนูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุงู„ุญูุณุงุฑู

28. To leave towns and wander the land,
To shun pleasures and drink bitterness from a cup,

ูขูจ. ุฎูุฐู ุงู„ุนูŽู‡ุฏูŽ ุงู„ุฃูŽูƒูŠุฏูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุนูู…ุฑูŠ
ุจูุชูŽุฑูƒูŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ุง ุญูŽูˆูŽุชู ุงู„ุฏููŠุงุฑู

29. To wear no borrowed clothes.
I'll never lay down my armor and sword

ูขูฉ. ูˆูŽู‡ูŽุฌุฑูŠ ุงู„ุบุงู†ููŠุงุชู ูˆูŽุดูุฑุจูŽ ูƒูŽุฃุณู
ูˆูŽู„ูุจุณูŠ ุฌูุจู‘ูŽุฉู‹ ู„ุง ุชูุณุชูŽุนุงุฑู

30. Until the dawn takes over the night.
Unless the clan of Bakr is destroyed

ูฃู . ูˆูŽู„ูŽุณุชู ุจูุฎุงู„ูุนู ุฏูุฑุนูŠ ูˆูŽุณูŽูŠููŠ
ุฅูู„ู‰ ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู„ูŽุนูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ูŽ ุงู„ู†ูŽู‡ุงุฑู

31. Without a trace for eternity.

ูฃูก. ูˆูŽุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู† ุชูŽุจูŠุฏูŽ ุณูŽุฑุงุฉู ุจูŽูƒุฑู
ููŽู„ุง ูŠูŽุจู‚ู‰ ู„ูŽู‡ุง ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ุฃูŽุซุงุฑู

ูฃูข. ย