1. They will know one day when they were
That my protection is not violable
١. سَيَعلَمُ مُرَّةَ حَيثُ كانوا
بِأَنَّ حِمايَ لَيسَ بِمُستَباحِ
2. And that Luqman's neighbor will become
Upon the people like the spirits
٢. وَأَنَّ لَقوحَ جارِهِمِ سَتَغدو
عَلى الأَقوامِ غَدوَةَ كَالرَواحِ
3. And be slaughtered among them as foolish meat
Distributed by the distributor with cups
٣. وَتُضحي بَينَهُم لَحماً عَبيطاً
يُقَسِّمُهُ المُقَسِّمُ بِالقِداحِ
4. And they thought I was more inclined to sin
And that I was more deserving of success
٤. وَظَنّوا أَنَّني بِالحِنثِ أَولى
وَأَنّي كُنتُ أَولى بِالنَجاحِ
5. When it boils and flows turbid
Then diseases become distinct from health
٥. إِذا عَجَّت وَقَد جاشَت عَقيراً
تَبَيَّنَتِ المِراضُ مِنَ الصَحاحِ
6. And what the two hands do when they are harmed
By the right with the farmer's hoe
٦. وَما يُسرى اليَدَينِ إِذا أَضَرَّت
بِها اليُمنى بِمُدكَةِ الفَلاحِ
7. O Banu Duhl son of Shayban take it
For in its two strikes there is no escape
٧. بَني ذُهلِ بنِ شَيبانِ خَذوها
فَما في ضَربَتَيها مِن جُناحِ