Feedback

To the daughter of Hittan son of Awfโ€™s homesteads

ู„ุงุจู†ุฉ ุญุทุงู† ุจู† ุนูˆู ู…ู†ุงุฒู„

1. To the daughter of Hittan son of Awfโ€™s homesteads
Are like the lines the scribe has traced upon parchment

ูก. ู„ูุงูุจู†ูŽุฉู ุญูุทู‘ุงู†ูŽ ุจู†ู ุนูŽูˆูู ู…ูŽู†ุงุฒูู„ูŒ
ูƒูŽู…ุง ุฑูŽู‚ุดู‘ูŽ ุงู„ุนูู†ูˆุงู†ูŽ ููŠ ุงู„ุฑูู‚ู‘ู ูƒุงุชูุจู

2. I took shade in them shaggy-haired and hot
As one crazed with fever was wont in Khaibar's vales

ูข. ุธูŽู„ูู„ุชู ุจูู‡ุง ุฃูุนุฑู‰ ูˆูŽุฃูุดุนูŽุฑุซ ุณูุฎู†ูŽุฉู‹
ูƒูŽู…ุง ุงูุนุชุงุฏูŽ ู…ูŽุญู…ูˆู…ุงู‹ ุจูุฎูŽูŠุจูŽุฑูŽ ุตุงู„ูุจู

3. The ostriches flock there under their shade as though
They were slave girls showing their charms after nightfall

ูฃ. ุชูŽุธูŽู„ู‘ู ุจูู‡ุง ุฑูุจุฏู ุงู„ู†ูŽุนุงู…ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฅูู…ุงุกูŒ ุชูุฒูŽุฌู‘ู‰ ุจูุงู„ุนูŽุดููŠู‘ู ุญูŽูˆุงุทูุจู

4. My boon friends among noble clans coming together
And those of great merit which no companion could equal

ูค. ุฎูŽู„ูŠู„ุงูŠูŽ ู‡ูŽูˆุฌุงุกู ุงู„ู†ูŽุฌุงุกู ุดูู…ูู„ู‘ูŽุฉูŒ
ูˆูŽุฐูˆ ุดูุทูŽุจู ู„ุง ูŠูŽุฌุชูŽูˆูŠู‡ู ุงู„ู…ูุตุงุญูุจู

5. Long have I lived and raiders were my companions
But my true friends were those whom I befriended

ูฅ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูุดุชู ุฏูŽู‡ุฑุงู‹ ูˆูŽุงู„ุบููˆุงุฉู ุตูŽุญุงุจูŽุชูŠ
ุงููˆู„ุงุฆููƒูŽ ุฎูู„ุตุงู†ูŠ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุฃูุตุงุญูุจู

6. A comrade to him whom I supported and held his rope
While from pitfalls preserved by a kinsman and neighbor

ูฆ. ุฑูŽููŠู‚ุงู‹ ู„ูู…ูŽู† ุฃูŽุนูŠุง ูˆูŽู‚ูู„ู‘ูุฏูŽ ุญูŽุจู„ูŽู‡ู
ูˆูŽุญุงุฐูŽุฑูŽ ุฌูŽุฑู‘ุงู‡ู ุงู„ุตูŽุฏูŠู‚ู ุงู„ุฃูŽู‚ุงุฑูุจู

7. Of the heat of youth I myself did thus dispose
And wealth today for me hath both keeper and earner

ูง. ููŽุฃูŽุฏู‘ูŽูŠุชู ุนูŽู†ู‘ูŠ ู…ุง ุงูุณุชูŽุนูŽุฑุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูุจู‰
ูˆูŽู„ูู„ู…ุงู„ู ุนูู†ุฏูŠ ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฑุงุนู ูˆูŽูƒุงุณูุจู

8. Each tribe of Ma'add hath a home tow'rd which to retire
And precincts to which they may turn and take refuge

ูจ. ู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู†ุงุณู ู…ูู† ู…ูŽุนูŽุฏู‘ู ุนูู…ุงุฑูŽุฉูŒ
ุนูŽุฑูˆุถูŒ ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ูŠูŽู„ุฌูŽุคูˆู†ูŽ ูˆูŽุฌุงู†ูุจู

9. Lukayzโ€”hers are both seas with the sword ...in its entirety
And should war against her come from India's environs

ูฉ. ู„ููƒูŽูŠุฒูŒ ู„ูŽู‡ุง ุงู„ุจูŽุญุฑุงู†ู ูˆูŽุงู„ุณูŽูŠูู ูƒูู„ู‘ูู‡ู
ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฃุชูู‡ุง ุจูŽุฃุณูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูู†ุฏู ูƒุงุฑูุจู

10. They take wing from the backs of coursers as though they were
Rain clouds that have shed their waters and wander forlorn

ูกู . ุชูŽุทุงูŠูŽุฑูŽ ุนูŽู† ุฃูŽุนุฌุงุฒู ุญูˆุดู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฌูŽู‡ุงู…ูŒ ุฃูŽุฑุงู‚ูŽ ู…ุงุกูŽู‡ู ููŽู‡ูˆูŽ ุขุฆูุจู

11. And Bakr owns the Iraq; and if she desire
Before her the Hejaz's summit itself is a barrier

ูกูก. ูˆูŽุจูŽูƒุฑูŒ ู„ูŽู‡ุง ุธูŽู‡ุฑูŒ ุงู„ุนูุฑุงู‚ู ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุดูŽุฃ
ูŠูŽุญูู„ ุฏูˆู†ูŽู‡ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ูŠูŽู…ุงู…ูŽุฉู ุญุงุฌูุจู

12. And Tamim between Qufays and Ramla doth stand
With her tents' cords far stretched and diverse are her confines

ูกูข. ูˆูŽุตุงุฑูŽุช ุชูŽู…ูŠู…ูŒ ุจูŽูŠู†ูŽ ู‚ููู‘ู ูˆูŽุฑูŽู…ู„ูŽุฉู
ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ุญูุจุงู„ู ู…ูู†ุชูŽุฃูŽู‰ ูˆูŽู…ูŽุฐุงู‡ูุจู

13. And Kalb with is lairโ€”while to fierce forays go they of Ramla
Against the free clans where the squadrons fight and collide

ูกูฃ. ูˆูŽูƒูŽู„ุจูŒ ู„ูŽู‡ุง ุฎูŽุจุชูŒ ููŽุฑูŽู…ู„ูŽุฉู ุนุงู„ูุฌู
ุฅูู„ู‰ ุงู„ุญูŽุฑู‘ูŽุฉู ุงู„ุฑูŽุฌู„ุงุกู ุญูŽูŠุซู ุชูุญุงุฑูุจู

14. While life and glory of Ghassan amidst their own Folk
Is with spears defended by warriors formed into columns

ูกูค. ูˆูŽุบูŽุณู‘ุงู†ู ุญูŽูŠู‘ูŒ ุนูุฒู‘ูู‡ูู… ููŠ ุณููˆุงู‡ูู…ู
ูŠูุฌุงู„ูุฏู ุนูŽู†ู‡ูู… ู…ูู‚ู†ูŽุจูŒ ูˆูŽูƒูŽุชุงุฆูุจู

15. And the clan of Bahra we know well their place of abode
Partners they amidst the Ruแนฃฤfa but none they beside

ูกูฅ. ูˆูŽุจูŽู‡ุฑุงุกู ุญูŽูŠู‘ูŒ ู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ูู…ู†ุง ู…ูŽูƒุงู†ูŽู‡ูู…
ู„ูŽู‡ูู… ุดูŽุฑูŽูƒูŒ ุญูŽูˆู„ูŽ ุงู„ุฑูุตุงููŽุฉู ู„ุงุญูุจู

16. And Iyad hath swooped o'er the black land while below them
Are the foreign Ujums who for combatants seek and take pride

ูกูฆ. ูˆูŽุบุงุฑูŽุช ุฅููŠุงุฏูŒ ููŠ ุงู„ุณูŽูˆุงุฏู ูˆูŽุฏูˆู†ูŽู‡ุง
ุจูŽุฑุงุฒูŠู‚ู ุนูุฌู…ูŒ ุชูŽุจุชูŽุบูŠ ู…ูŽู† ุชูุถุงุฑูุจู

17. To Lakhm belong all the Kings and unto them
Doth one yield when their chieftain issueth decree

ูกูง. ูˆูŽู„ูŽุฎู…ูŒ ู…ูู„ูˆูƒู ุงู„ู†ุงุณู ูŠูุฌุจู‰ ุฅูู„ูŽูŠู‡ูู…ู
ุฅูุฐุง ู‚ุงู„ูŽ ู…ูู†ู‡ูู… ู‚ุงุฆูู„ูŒ ููŽู‡ูˆูŽ ูˆุงุฌูุจู

18. While we are a folk ne'er constrained by the Hejaz
What rain brings to us we accept be it loss be it pride

ูกูจ. ูˆูŽู†ูŽุญู†ู ุฃูู†ุงุณูŒ ู„ุง ุญูุฌุงุฒูŽ ุจูุฃูŽุฑุถูู†ุง
ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุบูŽูŠุซู ู…ุง ู†ูู„ู‚ู‰ ูˆูŽู…ูŽู† ู‡ููˆูŽ ุบุงู„ูุจู

19. Thou wouldst see tribes' steeds curved round our abodes
Like goats of the Hejaz from grazing debarred by foreign hordes

ูกูฉ. ุชูŽุฑู‰ ุฑุงุฆูุฏุงุชู ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุญูŽูˆู„ูŽ ุจููŠูˆุชูู†ุง
ูƒูŽู…ูุนุฒู‰ ุงู„ุญูุฌุงุฒู ุฃูŽุนุฌูŽุฒูŽุชู‡ุง ุงู„ุฒูŽุฑุงุฆูุจู

20. To spend the night huddled together the same as themselves
For they from trespassing deterred are blocked off as toward

ูขู . ููŽูŠูุบุจูŽู‚ู†ูŽ ุฃูŽุญู„ุงุจุงู‹ ูˆูŽูŠูุตุจูŽุญู†ูŽ ู…ูุซู„ูŽู‡ุง
ููŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุชูŽุนุฏุงุกู ู‚ูุจู‘ูŒ ุดูŽูˆุงุฒูุจู

21. Their horsemen of Taghlib and Bakr's progeny
Fearsome and fierce no baseness in them is spied

ูขูก. ููŽูˆุงุฑูุณูู‡ุง ู…ูู† ุชูŽุบู„ูุจูŽ ุงูุจู†ูŽุฉูŽ ูˆุงุฆูู„ู
ุญูู…ุงุฉูŒ ูƒูู…ุงุฉูŒ ู„ูŽูŠุณูŽ ููŠู‡ุง ุฃูŽุดุงุฆูุจู

22. They smite rams white streaked with blood from their blows
Over faces like shooting stars in the darkness descried

ูขูข. ู‡ูู…ู ูŠูŽุถุฑูุจูˆู†ูŽ ุงู„ูƒูŽุจุดูŽ ูŠูŽุจุฑูู‚ู ุจูŽูŠุถูู‡ู
ุนูŽู„ู‰ ูˆูŽุฌู‡ูู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูู…ุงุกู ุณูŽุจุงุฆูุจู

23. With milch camels whose udders they hasten to drain
As if stirring white sauce for the stars to divide

ูขูฃ. ุจูุฌูŽุฃูˆุงุกูŽ ูŠูŽู†ููŠ ูˆูุฑุฏูู‡ุง ุณูŽุฑูŽุนุงู†ูŽู‡ุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุถูŠุญูŽ ุงู„ุจูŽูŠุถู ููŠู‡ุง ุงู„ูƒูŽูˆุงูƒูุจู

24. And if our swords prove short tis our brown lances' long reach
Gainst the foe where we ride and our ranks crash and collide

ูขูค. ูˆูŽุฅูู† ู‚ูŽุตูุฑูŽุช ุฃูŽุณูŠุงููู†ุง ูƒุงู†ูŽ ูˆูŽุตู„ูู‡ุง
ุฎูŽุถุงู†ุง ุฅูู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ู†ูุถุงุฑูุจู

25. Thus my clan is for me better than any clan known
When together are kings and noble clans far and wide

ูขูฅ. ููŽู„ูู„ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู…ูŒ ู…ูุซู„ู ู‚ูŽูˆู…ูŠ ุณูˆู‚ูŽุฉูŒ
ุฅูุฐุง ุงูุฌุชูŽู…ูŽุนูŽุช ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ุงู„ุนูŽุตุงุฆูุจู

26. I see that from them every tribe doth descry
Falling short of their deeds howsoever they tried

ูขูฆ. ุฃูŽุฑู‰ ูƒูู„ู‘ูŽ ู‚ูŽูˆู…ู ูŠูŽู†ุธูุฑูˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‡ูู…ู
ูˆูŽุชูŽู‚ุตูุฑู ุนูŽู…ู‘ุง ูŠูŽูุนูŽู„ูˆู†ูŽ ุงู„ุฐูŽูˆุงุฆูุจู

27. I see them all stoop beneath yoke of their rule
While we cast loose their yoke running free far and wide

ูขูง. ุฃูŽุฑู‰ ูƒูู„ู‘ูŽ ู‚ูŽูˆู…ู ู‚ุงุฑูŽุจูˆุง ู‚ูŽูŠุฏูŽ ููŽุญู„ูู‡ูู…
ูˆูŽู†ูŽุญู†ู ุฎูŽู„ูŽุนู†ุง ู‚ูŽูŠุฏูŽู‡ู ููŽู‡ูˆูŽ ุณุงุฑูุจู