1. Shall I gather my companions at dawnโs charm
Yet feel no separation from you that alarms?
ูก. ุฃูุฃูุฌู
ูุนู ุตูุญุจูุชู ุณูุญูุฑู ุงูุฑุชูุญุงูุง
ููููู
ุฃูุดุนูุฑ ุจูุจูููู ู
ูููู ูุงูุง
2. None can equal your beautyโs striking haloโ
The crescent moon yourself you embalm.
ูข. ููููู
ุฃูุฑู ู
ูุซูู ูุงููุฉู ูู ู
ูุนูุฏูู
ุชูุดูุจูููู ุญูุณูููุง ุฅูููุง ุงููููุงูุง
3. Shall I give the Bani Jusham tribe the newsโ
Most pleasing and sweet the tidings I exhumeโ
ูฃ. ุฃููุง ุฃูุจููุบ ุจููู ุฌูุดูู
ู ุจูู ุจููุฑู
ููุชูุบููุจู ููููููุง ููุจูุฃู ุญููุงูุง
4. That Majid, son of Amr the shield did seize
And sincere at dawnโs light proved in the bloody gloom?
ูค. ุจูุฃูููู ุงูู
ุงุฌูุฏู ุงูููุฑูู
ู ุงูุจูู ุนูู
ูุฑูู
ุบูุฏุงุฉู ููุทุงุนู ููุฏ ุตูุฏููู ุงูููุชุงูุง
5. His brave squadron attacked most fiercely
As their arrows found their foeโs targets to consume
ูฅ. ููุชูุจูุชููู ู
ูููู
ููู
ูุฉู ุฑูุฏุงุญู
ุฅูุฐุง ููุฑู
ููููุง ุชููุจู ุงูููุจุงูุง
6. May God reward the prominent Yazeed with good
And may he enjoy beauty and grace to assume
ูฆ. ุฌูุฒู ุงููููู ุงูุฃูุบูุฑูู ููุฒูุฏู ุฎููุฑุงู
ููููููุงูู ุงูู
ูุณูุฑููุฉู ููุงูุฌูู
ุงูุง
7. From Maโkhadh Ibn Kalthoum, son of Saโd
Descends the bounty of goodness to resume
ูง. ุจูู
ูุฃุฎูุฐููู ุงูุจูู ูููุซูู
ู ุจูู ุณูุนุฏู
ููุฒูุฏู ุงูุฎููุฑู ูุงุฒููููู ููุฒุงูุง
8. With the clan of Qurran and Sayyidโs line
Who launch spears when called to overcome
ูจ. ุจูุฌูู
ุนู ู
ูู ุจููู ููุฑูุงูู ุตูุฏู
ููุฌููููู ุงูุทูุนุงูู ุฅูุฐุง ุฃูุฌุงูุง
9. Yazeed puts the enemy host to flight
To satisfy and water his steed, making it bloom
ูฉ. ููุฒูุฏู ููููุฏููู
ู ุงูุดูููุฑุงุกู ุญูุชูู
ููุฑูููู ุตูุฏุฑููุง ุงูุฃูุณููู ุงููููุงูุง