Feedback

I am amazed at wretched people who turn away

عجبت لقوم أرذلين ركائك

1. I am amazed at wretched people who turn away
From the rhythm of spears in battle

١. عجبت لقوم أرذلين ركائك
يحيدون عن وقع القنا في المعارك

2. And hope from God what was not meant for them
Of winning the beautiful maidens in paradise

٢. ويرجون عند اللّه ما لم يكن لهم
من الفوز بالحور الحسان العواتك

3. God refused except that it is a position for those
Who advance under the weapons in battle

٣. أبى اللّه إلا أنها رتبة لمن
تقدم في الهيجاء تحت المهالك

4. Indeed the thunder lied when it thought
It would meet maidens or the greeting of angels

٤. لقد كذب الرعديد إِذ ظن أنه
تلقاه حور أو سلام الملائك

5. The backs of evildoers were never strengthened
Nor covenants broken except by the wretched

٥. فما عضد الأشرار حتى تعززت
ولا نقض الميثاق غير الركائك

6. And when did any religion grow strong except by firmness
And striking and stabbing by fierce warriors

٦. وهل عز دين قط إِلا بشدة
وضرب وطعن من أكف الصعالك

7. So leave every disgraced one for there is no good in him
And no young man is pleased by the meekness of ascetics

٧. فدع كل مهضوم فلا خير عنده
وليس فتى يرضى الدناة بناسك

8. And be wherever the Friend (Abraham) was for he
Was mighty, mighty in religion O son of Malik

٨. وكن حيث ما كان الخليل فإنه
عزيز عزيز الدين يا نجل مالك

9. And persist before the maidens for the maidens in paradise
Will remove a veil after which one enters battle

٩. وصمم أمام الحور فالحور في الوغي
تميط لثاماً بعدها في المعارك

10. Flirting with an ambitious glance deserves
Flirting with beauties above the sofas

١٠. ملاعبة الطرف الطموح جزاؤها
ملاعبة القينات فوق الأرائك

11. Confronting warriors with the spear deserves afterwards
Laughing with the radiant smiling maidens

١١. مقارعة الضرغام للقرن بعدها
مضاحكة الحور الصباح الضواحك

12. It is only at the end of time that my ambition
Will meet with God blamed, seeing nothing else

١٢. فما هي إِلا آخر الدهر همتي
لحا اللّه مذموماً يرى غير ذلك

13. Meet with God whoever is content with humiliation, he
Had evil thoughts about the watchful avenger

١٣. لحا اللّه من يرضى المذلة إِنه
أسأ ظنه بالناظر المتدارك

14. Lo, I have a young lion walking ahead
With his ferocious mind ahead of battles

١٤. ألا إن لي خدناً يمشي مقدماً
بمهجته الهوجا أمام المعارك

15. Chaste, defiant, complete in intellect, walking
The path of righteousness, the best of all paths

١٥. عفيفاً أبياً كامل العقل سالكاً
سبيل الأولى الشارين خير المسالك

16. Valiant, when resolved unstoppable
Like a slender, sharp blade into the skulls of heroes

١٦. هماماً إِذا ما هم أمضى بعزمه
كعضب رقيق الحد للهام باتك

17. Muhammad, are you pleased that I did not call
To the foolish except to change your condition

١٧. محمد هل أرضاك أني لم أدع
لذي سفه وجهاً بها غير حالك

18. And how many chaste dark-faced men after
Supporting truth spent the night laughing, oh happy

١٨. وكم من عفيف أسفع الوجه بعدما
أضا الحق أمسى ضاحكاً أي ضاحك

19. If battles have been stirred up they were only
Stirred up for the destruction of those doomed to die

١٩. فإن تكن الهيجاء هاجت فإنما
تهيج لحتف المبطلين الهوالك

20. Although among them a dead man died destroyed
And a living man left unharmed under the dust

٢٠. على أن فيها ميتاً مات هالكاً
وحياً مضى تحت الظبى غير هالك

21. So you are my partner, support me O Muhammad
In helping brothers, the support of a participant

٢١. فأنت شريك فانصرن يا محمد
الاهك والاخوان نصر المشارك

22. I swear by God I have not been pleased a moment
To wear the garb of tyrants, the garb of kings

٢٢. أجب أنني واللّه لم أرض ساعة
بلبس أولي الطغيان لبس الممالك

23. And until death comes I will keep
Fighting them loftily, not ceasing

٢٣. وإني إلى أن يأتي الموت طالب
لحربهم في ذي العلا غير تارك

24. Whoever seeks the maidens will join them
Embracing after the crushing of skulls

٢٤. فمن طلب الحوراء زوجاً فإنه
يلاثمها بعد التثام الدكادك

25. Congratulations to a body touching maidens, it
Will embrace them after piercing chests

٢٥. هنيئاً لجسم لامس الحور إنه
سيلثمها من بعد وطي السنابك

26. It is enough for you that maidens, glory and might
Incline together towards every valiant warrior

٢٦. كفى بك أن الحور والمجد والعلا
يملن معاً ميلاً إلى كل فاتك

27. I do not see the good things except as if they
Were hanging on the blades of sharp swords

٢٧. فلست أرى الخيرات إِلا كأنها
معلقة بالمرهفات البواتك

28. And I rose, no by God, I did not rise seeking
Anything but the pleasure of the Lord of the stars

٢٨. وقد قمت لا واللّه ما قمت طالباً
لغير رضا رب النجوم الشوابك

29. So join me with your support, I remembered you
So the branches of my thoughts turned black

٢٩. فلاق على جد بنصرك إنني
ذكرتك فاسودت غصون المحالك

30. And were it not for the people's sadness for the people I would not
Wave O son of the most generous noble one

٣٠. ولولا اكتآب القوم للقوم لم أكن
ألوح يا ابن الأكرمين الحوارك

31. To the like of you when I was certain you would support me
Without my asking, in you lies salvation

٣١. لمثلك إِذ أيقنت أنك ناصري
بلا طلب مني إليك فواشك

32. And below you lies an affair, if a young man
Responded to he would attain the heights, O son of Malik

٣٢. ودونكها تدعو لأمر إِذا له
أجاب فتى نال العلا يا ابن مالك

33. In haste from me to you I made it
A connection in the heights, sublime is your protector

٣٣. على عجل مني إليك جعلتها
مواصلة في ذي العلا جلَّ مالك

34. Yes, and upon the Chosen One for revelation, Ahmad
Are the prayers of the King of the heavens, your protector

٣٤. نعم وعلى المختار للوحي أحمد
صلاة مليك السموات سامك