Feedback

I praised and admonished people and blamed them

مدحت ونبهت الأنام وذمتهم

1. I praised and admonished people and blamed them,
And summoned good fortune, but it did not answer my call,

١. مدحت ونبهت الأنام وذمتهم
وأنَّبت اقبالاً فلم تتأنّب

2. And I scanned land and sea seeking
An ally, but found no one of refined manners,

٢. وجشمت نفسي البر والبحر أبتغي
نصيراً فلم أظفر بقرم مهذب

3. So who will help me rise early to the sublime
And invoke what I invoke and seek what I seek?

٣. فمن لي بمن يسمو الغداة إلى العلا
ويدعو بما أدعو ويطلب مطلبي

4. The cheek of religion is smeared with dust among us
And its face was not so smeared among our forefathers,

٤. تترّب خد الدين فينا ووجهه
وما كان في آبائنا بمترب

5. I was bartered for promises and their tears
Flow ceaselessly and show no mercy for an Arab girl,

٥. أبيعت أبيعت بالندا ودموعها
تسيل ولم ترحم بنيَّة يعرب

6. Oh, tribe of Abdul Mudan, you are my uncles,
And Oh, tribe of Hamdan, O clan of my ancestry,

٦. فيال بني عبد المدان عمومتي
ويال بني همدان يا آل منصبي

7. Will you not avenge yourselves from one who mistreats you,
With every rising and setting of sun in East and West?

٧. أما تنقمون الثأر ممن يسومكم
مسام إلا ما في كل شرق ومغرب

8. I see you submitted and served the infidels,
And I know you do not submit to sin,

٨. أراكم خضعتم واختدمتم لكافر
وعلمي بكم لا تخضعون لمذنب

9. No more does Kaab excel in piercing with a spear,
And Hamdan saddle horses, O sons of refinement,

٩. فما عاد كعب يحسن الطعن بالقنا
وهمدان أحلاس الخيول بنوأب

10. Call upon Hamdan and call upon Harith,
And rise in God’s cause, O son of refinement,

١٠. فناد بهمدان وناد بحارث
وقم ناصراً للّه يا بن المهذب

11. And conclude my words with a Muslim prayer
Upon Ahmad, the prophet sent from the Arabs’ clan.

١١. واختم قولي بالصلاة مسلماً
على أحمد المبعوث من آل يعرب