1. With white domes and brown horses
Whenever the rain stopped, warriors roared
ูก. ุจุญููุซู ุงููุจุงุจู ุงูุจูุถู ูุงูุฃุณููู ุงูุณููู
ูุฑู
ููููุซู ุบูููุซู ูููู
ุง ุฃุฎููููู ุงูููุทูุฑู
2. Builders from the ancestors of Sa'd ibn Khuzaymah
With keen sense of smell and bright faces
ูข. ู
ููุงููู ู
ูู ุฃูููุงูู ุณุนูุฏู ุจูู ุฎูุฒูุฑูุฌู
ุฃููููููู
ู ุดูู
ูู ูุฃููุฌูููููู
ู ุบูุฑูู
3. Their tents are pitched around the villages
Guiding the lost traveler on his journey
ูฃ. ููุดูุจู ุนูู ุฃุจููุงุชูููู
ุถูุฑูู
ู ุงูููุฑู
ูููููุฏู ุฅุฐุง ู
ุง ุถููู ูู ุงูุณูููุฑู ุงูุณูููุฑู
4. They say, while the horizons are obscured by clouds
As if there are dust-colored cloaks over the lands
ูค. ูููููููู ูุงูุขูุงูู ุบูุจูุฑู ู
ูุบูู
ูุฉู
ูุฃูู ุนูู ุงูุฃุฑูุฌุงุกู ุฃุฑูุฏูุฉู ุบูุจูุฑู
5. If affluence does not make one thank their Lord
Blessings are not complete, no matter how abundant
ูฅ. ุฅุฐุง ุงูููููุฑู ูู
ููุฏููููู ุนูู ุงูุญู
ูุฏู ุฑุจูููู
ูููุง ุฌููุชู ุงูููุนูู
ู ููุง ููููุฑู ุงูููููุฑู
6. Life is but borrowed finery
Though praise lasts forever
ูฆ. ูู
ุง ุงูุนูู
ูุฑู ุฅูุง ุฒูููุฉู ู
ูุณูุชูุนุงุฑูุฉู
ุชูุฑูุฏูู ูููููู ุงูุซููุงุกู ููู ุงูุนูู
ูุฑู
7. Even if they march without Yusuf's banner
The Most High says: "To Him belong creation and command"
ูง. ูุฅูู ุฒูุญูููุง ู
ูู ุฏููู ุฑุงููุฉู ููุณููู
ุชููููู ุชูุนุงููู ู
ููู ููู ุงูุฎููููู ูุงูุฃู
ูุฑู
8. You see a sea of long coats of mail
Borne by determination and preceded by victory
ูจ. ูุชูุจูุตูุฑู ุณูุญูุจุงู ู
ูู ุฏูุฑูุนู ุณููุงุจุบู
ููุทูุฑู ุจููุง ุนุฒูู
ู ูููููุฏูู
ููุง ูุตูุฑู
9. A leader in whom the guidance has its glory
The world obeyed him and disbelief was humiliated
ูฉ. ุฅู
ุงู
ู ุจูู ุนูุฒูู ุงูููุฏู ูุชุจุงุฏูุฑูุชู
ูุทุงุนูุชููู ุงูุฏูููููุง ูุฐููู ุจูู ุงูููููุฑู
10. The smile of vengeance beamed
After frowning for so long it did not frown again
ูกู . ูุฃุตูุจูุญู ุซุบูุฑู ุงูุซูุฃุฑู ููุจูุณูู
ู ุถุงุญููุงู
ููุฏ ูุงูู ู
ู
ูุง ูุงุจููู ูููุณู ููููุชูุฑูู
11. He established safeguards for peace around his enemies
So no suspicion can be raised or fear created
ูกูก. ุฃูุงู
ู ุณููุงุฌู ุงูุณููููู
ู ุฏููู ุฐูู
ุงุฑููู
ูููุง ุธูููุฉู ุชุนูุฑูู ููุง ุฑููุนูุฉู ุชูุนูุฑู
12. Travelers transmitted news of his generosity
When they saw him, news verified the reports
ูกูข. ุชููุงููููุชู ุงูุฑููููุจุงูู ุทูุจู ุญูุฏูุซููู
ููู
ูุง ุฑุฃูููู ุตุฏููู ุงูุฎูุจูุฑู ุงูุฎูุจูุฑู
13. A man whom the vast earth cannot contain
The attribute of forbearance that does not constrain the chest
ูกูฃ. ูุถุงุกู ุชูุถููู ุงูุฃุฑูุถู ุนูููู ุจุฑูุญูุจููุง
ูุดููู
ูุฉู ุญูููู
ู ูุง ููุถููู ุจููุง ุตุฏูุฑู
14. What is Amr worth if his valor is weighed
And they describe him as cunning? But Amr is not so
ูกูค. ููู
ุง ุนูู
ูุฑู ุฅูู ูููุณู ูููู
ุงู ุจุจุฃุณููู
ูุฅูู ูุตููููู ุจุงูุฏููุงุกู ููู
ุง ุนูู
ูุฑูู
15. May God preserve the sharpness of your sword in battle
When the thick of war makes them quiver with fear
ูกูฅ. ููู ุงูููู ู
ุง ุฃู
ูุถู ุณููููููู ูู ุงูุนูุฏู
ุฅุฐุง ู
ุง ุฃุณูุฏู ุงูุญุฑูุจู ุฎุงู
ูุฑููุง ุงูุฐูุนูุฑู
16. When cups of misfortune circulated among their heroes
They swayed as if drunk although they tasted no wine
ูกูฆ. ูุฏุงุฑูุชู ุนูู ุฃุจูุทุงูููุง ุฃูุคุณู ุงูุฑูุฏู
ููู
ุงููุชู ูุฃูู ุงููููู
ู ุฃุฒูุฑู ุจููุง ุงูุณููููุฑู
17. And which heart of theirs does not flutter
When your red banners flutter in battle?
ูกูง. ูุฃููู ูุคุงุฏู ู
ููููู
ู ุบููุฑู ุฎุงูููู
ุฅุฐุง ุฎููููุชู ูู ุงูุญุฑูุจู ุฃุนููุงู
ููู ุงูุญูู
ูุฑู
18. They stretched out their palms to God pleading
And God said: โThe matter has been decreedโ
ูกูจ. ูู
ูุฏูุชู ุงูู ุงูููู ุงูุฃููููู ุถูุฑุงุนูุฉู
ููุงูู ูููู ุงูููู ูุฏู ููุถูู ุงูุฃู
ูุฑู
19. Cloaking them in the blessing of your pledge
Through which Islam was made safe and the veil lowered
ูกูฉ. ูุฃููุจูุณููุง ุงููููุนูู
ู ุจุจูููุนูุชููู ุงูุชู
ุจููุง ุฃู
ููู ุงูุฅุณููุงู
ู ูุงููุณูุฏููู ุงูุณููุชูุฑู
20. They came to you adorned like bridal carriages
Stallions of pride, beautifully adorned mares
ูขู . ูุฌุงุกูุชููู ูุงูุขุฑุงู
ู ุชุฎูุชุงู ูู ุงูุญููู
ุฌููุงุฏู ุงูู
ูุฐุงูู ูุงูู
ูุญูุฌูููุฉู ุงูุบูุฑูู
21. Clear-coated steeds, smooth in gait
Sturdy in body yet gentle in step
ูขูก. ููุฑุงุฏู ูุดูููุฑู ูุงุถูุญุงุชู ุดููุงุชููุง
ูุฃุฌูุณุงู
ููุง ุชูุจูุฑู ูุฃุฑูุฌููููุง ุฏูุฑูู
22. Fiery when embroiled in raid by night
Charging with stars shining like flowers
ูขูข. ูุดูููุจู ุฅุฐุง ู
ุง ุถูู
ููุฑูุชู ูููู
ู ุบุงุฑูุฉู
ู
ุทูููู
ุฉู ุบุงุฑูุชู ุจููุง ุงูุดูููุจู ุงูุฒููููุฑู
23. Lovely smooth mounts, magnificently equipped
Beauty and pride show in their trappings
ูขูฃ. ุทููุงููุญู ูู ุฃุฑูุณุงููููู ูููุงุฑููู
ููุจููู ุนูู ุฃุนูุทุงูููุง ุงูุฒููููู ูุงูููุจูุฑู
24. I imagine them, when they relayed the news
Their necks tilted, their eyes dazzled
ูขูค. ูุฃููู ุจููู
ู ูู
ูุง ุชูุนุงุทูููุง ุญุฏูุซููุง
ูุฃุนููุงููููู
ู ู
ููู ูุฃุนููููููู
ู ุฎูุฒูุฑู
25. Then they swarmed to the view of the apostate
Satan seduced them; they were fooled
ูขูฅ. ูุฌุงุดูุง ุงูู ุฑุฃูู ู
ูู ุงูููููุฑู ูุงุฆููู
ูุบุฑูููู
ู ุงูุดูููุทุงูู ุจุงูููู ูุงุบูุชูุฑููุง
26. But your Lord will aid you with heavy assistance
His custom with your people is help and victory
ูขูฆ. ูุฑุจูููู ุจุงูููุตูุฑู ุงูู
ุคุฒููุฑู ูุงูููู
ูุนุงุฏูุชููู ูู ููู
ููู ุงูุนูุถูุฏู ูุงูููุตูุฑู
27. As if you have readied every brigade
Spoils white, horses brown
ูขูง. ูุฃููู ูุฏู ุฐู
ูุฑูุชู ูููู ููุชูุจุฉู
ุบููุงุฆูู
ููุง ุจูุถู ูุขุณุงูููุง ุณูู
ูุฑู
28. When darkness lifts, green carpets struggle
Over the ground, from the blood their wounds spilled
ูขูจ. ุฅุฐุง ู
ุง ุงููุฌููู ุนููุง ุงูููุชุงู
ุชุฏุงููุนูุชู
ุนูู ุงูุฃุฑุถู ู
ูู ู
ุงุฐูููููุง ููุฌูุฌู ุฎูุถูุฑู
29. Over them, every seasoned warrior
Wears a veil; to him sweet and bitter are equal
ูขูฉ. ุนููููุง ู
ูู ุงูุฃุจูุทุงูู ูููู ู
ุฌุฑููุจู
ูููุงุจู ุชูุณุงูู ุนููุฏููู ุงูุญููููู ูุงูู
ูุฑูู
30. They shook the horizon until its landmarks
Became empty wastelands and its fertile lands barren ruins
ูฃู . ูุฏูููุฎูุชู ุงูุขูุงูู ุญุชูู ุฃููุณููุง
ุฎููุงุกู ูุญุชูู ุฑุจูุนููุง ุจููููุนู ููููุฑู
31. Surely one who seeks to cross the sea is lost
Not knowing you own ten-fold that sea
ูฃูก. ูููุฏู ุถููู ู
ููู ููุจูุบู ู
ู ุงูุจุญูุฑู ุถูููุฉ
ููู
ู ูุฏูุฑู ุฃูู ุงูุจูุญูุฑู ุฃููู
ููููู ุงูุนุดูุฑู
32. One who boasts of the light of two lamps
When the sun and moon are less than your face and the full moon!
ูฃูข. ูุนุงุดู ููููุฑู ุงููููููุฑููููู ุจุฒูุนูู
ููู
ูู
ุง ุงูุดูู
ูุณู ุฅูุง ุฏููู ูุฌููููู ูุงูุจูุฏูุฑู
33. You met the month of fasting with righteousness and piety
Wishing that month would never end
ูฃูฃ. ุชูููููุชู ุดููุฑู ุงูุตููู
ู ุจุงูุจูุฑูู ูุงูุชูููู
ุชูุฏูู ุจุฃูู ูุง ูููููุถู ุฐูููู ุงูุดูููุฑู
34. Then it bid farewell, doubled for what you deserve
Great gifts and ample reward
ูฃูค. ููุฏููุนู ููุซููู ุจุงูุฐู ุฃููุชู ุฃูููููู
ููุฏู ุฌููุชู ุงูุฒูููููู ููุฏ ุนุธูู
ู ุงูุฃุฌูุฑู
35. The fasting month then greeted you clothed in splendor
In it glad tidings and good news appeared
ูฃูฅ. ููุงูุงูู ุดููุฑู ุงูุตูููู
ู ููุฒููู ุจุบูุฑูุฉู
ุชุฑูููู ุจููุง ุงูุจูุดูุฑู ูููุจูุฏู ุจููุง ุงูุจูุดูุฑู
36. You came to pray, well pleased
Praise and remembrance of God magnified
ูฃูฆ. ุฃุชูููุชู ู
ูุตููุงูู ุนูู ูุฏูู
ู ุงูุฑููุถู
ููุฏู ุนุธูู
ู ุงูุชูู
ูุฌูุฏู ููููู ูุงูุฐููููุฑู
37. The robe of honor was filled to overflowing
The armyโs trains dragged over the ground
ูฃูง. ููุฏ ุบุตูู ู
ูู ููุณูุนู ุงูุณูุจูููุฉู ููุณูุนููุง
ูุฌุฑูู ุจููุง ุฃุฐููุงูููู ุงูุนูุณูููุฑู ุงูู
ูุฌูุฑู
38. None were adorned on any day of display
As if flowers were envious of flowers that day
ูฃูจ. ูู
ุง ุฑููุกู ู
ูู ู
ุซููู ููู ูููู
ู ุฒูููุฉู
ูุฃูู ููุถูุฑู ุงูุฒูููุฑ ุฑุงูู ุจูู ุงูุฒูููุฑู
39. Arrows circled under flags
Bowstrings taut for battle and to smite
ูฃูฉ. ูุฏุงุฑูุชู ู
ูู ุงูุฃุบูุฒุงุฒู ุชุญูุชู ููุงุฆููุง
ุฑูู
ุงุฉู ุนูู ุฃููุชุงุฑููุง ููุนูุฏุง ูุชูุฑู
40. When they notch arrows and strap on quivers
You see the Turks swarm through Egypt
ูคู . ุฅุฐุง ุงุถูุทูุจูููุง ุฃูููุงุณูููู
ู ูุชู
ูููุทูููุง
ูุชูุจูุตูุฑู ุฌููุดู ุงูุชููุฑููู ุฌุงุดูุชู ุจูู ู
ูุตูุฑู
41. When it concluded, you celebrated a joyous feast
Gifts of which there was no count came to you
ูคูก. ููููููุชููู ุนูุฏุงู ุณูุนูุฏุงู ุฅุฐุง ุงููููุถู
ุฃุชูุชููู ุถูุฑูุจู ู
ูููู ูููุณู ูููุง ุญุตูุฑู
42. Still you rule a strong and aided kingdom
For which the world is awed and time bows
ูคูข. ููุง ุฒูููุชู ูู ู
ููููู ู
ูููุนู ู
ุคูููุฏู
ุชููุดูู ููู ุงูุฏูููููุง ููุนููู ููู ุงูุฏูููุฑู
43. When we praise you in verse
Can sand be counted or drops of rain limited?
ูคูฃ. ุฅุฐุง ูุญููู ุฃุซููููููุง ุนููููู ุจู
ูุฏูุญูุฉู
ููููููุงุชู ููุญูุตู ุงูุฑูู
ููู ุฃู ููุญูุตูุฑู ุงูููุทูุฑู
44. Rather, we bring what we are able
He who strives is owed excuse
ูคูค. ููููููุง ูุฃุชู ุจูู
ุง ูุณูุชูุทูุนููู
ูู
ููู ุจุฐููู ุงูู
ูุฌูููุฏู ุญููู ููู ุงูุนูุฐูุฑู