Feedback

Love stood still on the tip of my tongue

ูˆู‚ู ุงู„ุบุฑุงู… ุนู„ู‰ ุซู†ุงูƒ ู„ุณุงู†ูŠ

1. Love stood still on the tip of my tongue
To graze on the kindness you have bestowed

ูก. ูˆูŽู‚ูŽููŽ ุงู„ู’ุบูŽุฑูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุซูŽู†ูŽุงูƒูŽ ู„ูุณูŽุงู†ููŠ
ุฑูŽุนู’ูŠุงู‹ ู„ูู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูŠุชูŽ ู…ูู†ู’ ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ู

2. So my gratitude for your benevolence
Is like the gardenโ€™s thanks for Aprilโ€™s showers

ูข. ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุดููƒู’ุฑููŠ ู„ูู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูŠู’ุชูŽู‡ู
ุดููƒู’ุฑู ุงู„ุฑู‘ููŠูŽุงุถู ู„ูุนูŽุงุฑูุถ ุงู„ู†ูŠุณูŽุงู†ู

3. Iโ€™m devoted to you wherever decreed
No two minds dispute its wise judgment

ูฃ. ุฃูŽู†ูŽุง ุดููŠุนูŽุฉูŒ ู„ูŽูƒูŽ ุญูŽูŠู’ุซู ูƒูู†ู’ุชูŽ ู‚ูŽุถููŠู‘ูŽุฉูŒ
ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ู ูููŠ ุญููƒู’ู…ูู‡ูŽุง ู†ูŽูู’ุณูŽุงู†ู

4. Though lances crossed in battle, you were
The horseman champion of the arena

ูค. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽุชู ุงู„ุฑู‘ูู…ูŽุงุญู ููŽูƒูู†ู’ุชูŽ ูููŠ
ู…ูŽูŠู’ุฏูŽุงู†ู ู†ูŽุตู’ุฑููƒูŽ ููŽุงุฑูุณูŽ ุงู„ู’ููุฑู’ุณูŽุงู†ู

5. I told the sweet tales of your glories
Exalting you amid lyrics and odes

ูฅ. ูˆูŽุฑูŽูˆูŽูŠู’ุชู ุบูุฑู‘ูŽ ู…ุขุซูุฑ ุฃูŽุณู’ู†ูŽุฏู’ุชูู‡ูŽุง
ู„ูุนูู„ุงูŽูƒูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุตูŽุญูŽุงุฆูุญู ูˆูŽุญูุณูŽุงู†ู

6. For you are most befitting of devotion
A trait no other human equals

ูฆ. ูˆูŽู„ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุจูุงู„ุชู‘ูŽุดูŠู‘ูุนู ุดููŠู…ูŽุฉูŒ
ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽููู‚ู’ ู„ูุณููˆูŽุงูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู

7. You are the sun peerless in its rising
Does one ever see two suns in a sky?

ูง. ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู‚ูŽุฏู ุงู†ู’ููŽุฑูŽุฏู’ุชูŽ ูˆูŽู‡ูŽู„ ูŠูุฑูŽู‰
ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ูˆูŽุฑูŽู‰ ูููŠ ู…ูŽุทู’ู„ูŽุนู ุดูŽู…ู’ุณูŽุงู†ู

8. Youโ€™ve captivated all souls by your charm
And every tongue sings Allahโ€™s praise

ูจ. ุฌูŽุจุฑู’ุชูŽ ุจูุฌูŽุจู’ุฑููƒูŽ ูƒูู„ู‘ูŽ ู†ูŽูู’ุณู ุญูุฑู‘ูŽุฉู
ูˆูŽุดูŽุฏูŽุง ุจูุดููƒู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูู„ู‘ู ู„ูุณูŽุงู†ู

9. Your good fortunes progressed upright
As sorrows fled before their advance

ูฉ. ูˆูŽุจูŽุฏูŽุชู’ ุณูุนููˆุฏููƒูŽ ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ุงู‹ ุณูŽูŠู’ุฑูู‡ูŽุง
ูˆูŽุนูŽู„ูŽุชู’ ููŽููŽุฑู‘ูŽ ุฃูŽู…ูŽุงู…ูŽู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ุณูŽุงู†ู

10. So turn to meet recurring blessings
However pleased to blessings you bow

ูกู . ููŽุงุณู’ุชูŽู‚ู’ุจูู„ู ุงู„ุณู‘ูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู…ูุนูŽุงูˆูุฏูŽ ุณูŽุงููุฑุงู‹
ุนูŽู†ู’ ุฃูŽูŠู‘ู ูˆูŽุฌู’ู‡ู ู„ูู„ุฑู‘ูุถูŽุง ุญูุณู‘ูŽุงู†ู

11. Seek from your Lord greater bounty
Trust He multiplies gifts and grace

ูกูก. ูˆูŽุงุจู’ุบู ุงู„ู…ูŽุฒููŠุฏูŽ ุจุดู’ูƒูุฑู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆู„ุชูŽุซูู‚ู’
ุจูู…ูุถูŽุงุนูŽูู ุงู„ุฅูู†ู’ุนูŽุงู…ู ูˆูŽุงู„ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ู

12. Gratitude attracts greater returns
To keep arriving at your door

ูกูข. ููŽุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑ ูŠูู‚ู’ุชูŽุงุฏู ุงู„ู’ู…ูŽุฒููŠุฏูŽ ุฑูŽูƒูŽุงุฆูุจุงู‹
ุชูŽู†ู’ุชูŽุงุจู ุจูŽุงุจูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ูููŠ ุฃูŽุฑู’ุณูŽุงู†ู

13. Then greetings upon you, their fragrance sweet
With scents of aloeswood and basil

ูกูฃ. ุซูู…ู‘ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ุงูŽู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูŠูุฒู’ุฑููŠ ุนุฑู’ููู‡ู
ุทููŠุจุงู‹ ุจูุนูŽุฑู’ูู ุงู„ู’ุนููˆุฏู ูˆูŽุงู„ู’ุจู„ูŽุณูŽุงู†ู