1. Abdul Aziz, Caliph of Allah whose guidance attained triumph through his determination; hence the gift of his aspiration expressed his valor and leniency - hail it, O homeland of struggle - revealing covenants of his vigor and shelters; So the steeds represent his roots, the dates his morals, the fragrance his eulogies; its softness the stars of his night and its scripture the dawn of his morn; its weapons set with determination or fully clad preserving the integrity of his righteousness. You renewed your fatherโs covenant in supporting it when you drew light from his lantern; your strife for the Caliphate ever succeeds, drawing rain from the clouds of its winds; the banner of your victory sets out a cloud that strews the conquests with the strokes of its spears.
ูก. ุนูุจูุฏู ุงูุนูุฒูุฒู ุฎููููุฉู ุงูููู ุงูุฐู
ุธูููุฑู ุงูููุฏู ู
ูููู ุจููููุฒู ููุฏุงุญููู
ูข. ูููุฐุงูู ู
ุง ุฃููุฏูุชู ุนููุงูู ููุฏููุฉู
ูุฏ ุฃุนูุฑูุจูุชู ุนูู ุจุฃุณููู ูุณูู
ุงุญููู
ูฃ. ุญูููู ุจููุง ููุทููู ุงูุฌููุงุฏู ุชุญููุฉู
ุฃุจูุฏูุชู ุนูููุฏู ููุดุงุทููู ูู
ูุฑุงุญููู
ูค. ูุงูุฎููููู ุนูู ุฃุนูุฑุงูููู ูุงูุชูู
ูุฑู ุนูู
ุฃุฎููุงูููู ูุงูุทูููุจู ุนูู ุฃู
ูุฏุงุญููู
ูฅ. ูุฑููููููุง ู
ู ูููููููู ุฃููุฌูู
ู ุงูุชูููู
ูููุชุงุจููุง ู
ูู ููุฌูุฑููู ูุตูุจุงุญููู
ูฆ. ูุณููุงุญููุง ู
ุงุถู ู
ูุถุงุกู ุนูุฒูู
ุฉู
ุฃู ุณุงุจูุบู ูุงูู ุณูุจูุบู ุตููุงุญููู
ูง. ุฌูุฏูุฏูุชู ุนููุฏู ุฃุจููู ูู ุฅู
ูุฏุงุฏููุง
ูู
ูุง ููุจูุณูุชู ุงููููุฑู ู
ูู ู
ูุตูุจุงุญููู
ูจ. ูุงุฒุงูู ุณุนููููู ูู ุงูุฎููุงููุฉู ูุงุฌูุญุงู
ุชูุณูุชูู
ูุทูุฑู ุงูุฏููููุง ู
ูููุจูู ุฑููุงุญููู
ูฉ. ููููุงุกู ููุตูุฑููู ูุณูุชููููู ุบูู
ุงู
ุฉู
ุชูุฐูุฑู ุงูููุชูุญู ุฌูุซูู ุจููุถูุจู ุฑูู
ุงุญููู