1. The splendor of life revived Na'man's meadows
Generosity's tide and eyelidsโ darkness fell
ูก. ุญููููู ุฑูุจููุนู ุงููุญูููู ู
ูู ููุนูู
ูุงูู
ุฌูููุฏู ุงููุญูููุง ููุณูููุงุฌูู
ู ุงูุฃูุฌูููุงูู
2. A home where I lived the prime of youth serenely
Life's goodness therein a nearby crop that swells
ูข. ุฏูุงุฑู ุนูููุฏูุชู ุจูููุง ุงูุดููุจููุจูุฉู ุฏูููุญูุฉู
ุทููุจู ุงููุญููุงุฉู ุจูููุง ุฌูููููู ุฏูุงููู
3. Days when destiny shut its eyelids over us
When in them fortune's eyelids were wells
ูฃ. ุฃููููุงู
ู ุฌููููู ุงูุฏููููุฑู ุนููููุง ู
ูุทูุจููู
ูููููุง ููุฃูุฌูููุงูู ุงูุณููุนููุฏู ุฑูููุงููู
4. We lived pulling with it our chastity's coolness
Young chests' purity, robes' loose folds
ูค. ุจูุชูููุง ููุฌูุฑูู ุจูููุง ุจูุฑููุฏู ุนูููุงููููุง
ููุดูุจู ุงููุฌููููุจู ุตูููุงููู ุงูุฃูุฑุฏูุงูู
5. Amid lads conversing with unmatched wonders
Like scattered pearls or falling stars that dwells
ูฅ. ููู ููุชูููุฉู ููุชูุญูุงููุฑูููู ุจูุฏูุงุฆูุนุงู
ูููููููุทู ุฏูุฑูู ุฃููู ุณููููุทู ุฌูู
ูุงูู
6. When a gentle breeze bent them, you would say
Ostriches on the branches of acacia knells
ูฆ. ููุฅูุฐูุง ุซูููุชูููู
ู ุฃูุฑูููุญููููุฉู ู
ูุทูุฑูุจู
ููููุชู ุงููููุนูุงู
ูู ููู ุบูุตูููู ุงููุจูุงูู
7. An age exulted therein, basking in bliss
Which time made transient, though colorful spells
ูง. ุบูุงุธู ุงูุฒููู
ูุงูู ุจูููุง ุชูููุนููู
ู ุนูุดูุฉู
ููุฃูุญูุงููููุง ููุงูุฏููููุฑู ุฐูู ุฃูููููุงูู
8. They left, and darkness fell, obscuring
The Pleiades' cluster in Sartan's dells
ูจ. ููุณูุฑูููุง ููููุฏู ุฃูููุนูู ุงูุธูููุงูู
ู ููุบูู
ููู
ูุชู
ููู
ูุฑู ุงูุซููุฑููููุง ุบูุงุจูุฉู ุงูุณููุฑูุทูุงูู
9. Afterwards, only yearning in the heart remains
And in their trace, pining in the soul dwells
ูฉ. ููุงูุณููููุฏู ุจูุนูุฏูููู
ู ุฃูููููู ู
ูุญูุงุฌูุฑู
ููุงููููุฌูุฏู ุฅูุซูุฑูููู
ู ุญูููููู ุฌูููุงูู
10. It suffices me of days that after them
No path to ease my heartache avails or wells
ูกู . ุญูุณูุจูู ู
ููู ุงูุฃููููุงู
ู ุฃูููู ุจูุนูุฏูููู
ู
ูุงู ุฃูุจูุชูุบูู ุณูุจูุจุงู ุฅูููู ุงูุณููููููุงูู
11. Many accustomed to travel, the hands of riders
Have cast to the horizons of countries and fells
ูกูก. ููููุฑูุจูู ู
ูุนูุชูุงุฏู ุงูุณูููุงุฑู ุฑูู
ูุชู ุจููู
ุฃูููุฏูู ุงูุฑููููุงุจู ููููุงุฒูุญู ุงููุจูููุฏูุงูู
12. Who loves roaming, settling in no land
Save guesthood's stay during prayers' knells
ูกูข. ุฃููููู ุงูุชููุฑูุญูููู ูุงู ูููููู
ู ุจูุจููุฏูุฉู
ุฅููุง ู
ูููุงู
ู ุงููุนูุฐููู ููู ุงูุขุฐูุงูู
13. I've met him with the literature whose craft
Is mingled with eloquent, lucid spells
ูกูฃ. ุนูุงุทูููุชููู ุฑูุงุญุงู ู
ููู ุงูุฃูุฏูุจู ุงูููุฐูู
ู
ูุฒุฌูุชู ุณููุงูููุชููู ุจูุตูุฑููู ุจูููุงูู
14. I shook the boughs of my grove, so down fell
Ripe fruits of meaning, fascinating and compels
ูกูค. ููููุฒูุฒูุชู ุฏูููุญู ุจูุฏูุงุฆูููู ููุชูุณุงูููุทูุชู
ุฑูุทูุจู ุงููู
ูุนูุงููู ุชูุณูุชููุฒูููุงููุฌูุงููู
15. A listener cried out, astonished, and said
Indolence is the trait of homelands that dwells
ูกูฅ. ููุฃูุตูุงุฎู ู
ูุณูุชู
ูุนุงู ููููุงูู ุชูุนูุฌููุจุงู
ุฅููู ุงููุฎูู
ูููู ููุชููุฌูุฉู ุฃูุงูููุทูุงูู
16. As for you, oblivious fool, lost between
Recession and cheapening prices that tells
ูกูฆ. ูููุฃููุชู ููุง ููุฐุงู ุถูููุงุนู ู
ูุบููููู
ุจููููู ุงููููุณูุงุฏู ููู
ูุฑูุฎูุตู ุงูุงูุซูู
ูุงูู
17. Why not untie your miserliness' bags, wandering
To solve venerating Chosroes' palace's spells?
ูกูง. ูููุงู ุญูููููุชู ุฐูุฑูู ูููููุตููู ุธูุงุนููุงู
ููุชูุญููู ุฅุนูุธูุงู
ุงู ุฐูุฑูู ูููููุงูู
18. Indian swords in their sheaths rebuke
Boasting, if displayed outside their dwells
ูกูจ. ุชุตุฏุง ุณููู ุงูููุฏ ูู ุฃุฌูุงููุง
ููุงููููุฎูุฑู ุฅูู ุจูุงููุชู ุนููู ุงูุงูุฌูููุงูู
19. Repentance is the essence of remorse's abode
And passion is the mother of every shame that fells
ูกูฉ. ุฅูู ุงูุซูููุงููู ุฌูุฏูู ู
ูุณูุชูููุฏูุนู ุงูุชูููู
ููููุฐุงู ุงููููููููููู ุงูู
ูู ููููู ููููุงูู
20. I answered: Roaming is not my doctrine
No, nor spurring on of riders impels
ูขู . ููุฃุฌูุจูุชููู ููููุณู ุงูุชูููููููู ู
ูุฐูููุจูู
ูููุงู ููุงู ุญูุซูู ุงูุฑููููุงุฆูุจู ุดูุงููู
21. What land is my motherland, or what place
Would I seek, steering my reigns towards its dells?
ูขูก. ุฃููู ุงููุจููุงุฏู ุฃูุคูู
ูู ุฃูู
ู ุฃูููู ุงููููุฑูู
ุฃูุจูุบูู ููุฃูุตูุฑููู ููุญููู ุฐูุงูู ุนูููุงููู
22. In the court of our master al-Mu'ayyad Yusuf
Whatever beauty and kindness you will or wells
ูขูข. ููุจูุจูุงุจู ู
ููููุงูููุง ุงููู
ูุคููููุฏู ูููุณููู
ู
ูุงุดูุฆูุชู ู
ูู ุญูุณูููู ููู
ููู ุฅูุญูุณูุงูู
23. The Nile from Egypt through him, the palace from
Aleppo, and the meadows of Shibab's dells
ูขูฃ. ุงููููููุฑู ู
ููู ู
ูุตูุฑู ุจููู ููุงููููุตูุฑู ู
ููู
ุฅูุฑูู
ู ููุฑูููุถู ุงูุดููุนูุจู ู
ู ุจูุงู
24. The clouds of his generosity's rain never cease
Pouring a pouring that descends and excels
ูขูค. ููุณูุญุงุจู ุฌููุฏู ููู
ููููููู ูุงู ููููุซููู
ุชูุณููุงุจูููุง ุนููู ููุงุจููู ููุชููุงูู
25. I knew when I stood at his door
The stars craned in longing for where I dwells
ูขูฅ. ุฃูููููุชู ููู
ูุง ุฃููู ู
ูุซูููุชู ุจูุจุงูุจููู
ุฃูููู ุงููููุฌููู
ู ุชูุดููููููุชู ููู
ููุงูููู
26. I saw his Chosroes in his hall
And found the Lord of the Crown sans guards that tells
ูขูฆ. ุดูุงููุฏูุชู ููุณูุฑูู ู
ูููู ููู ุฅููููุงูููู
ูููููููุชู ุฑูุจูู ุงูุชูุงุฌู ูู
ููู ุบูู
ูุฏูุงูู
27. Of Sa'd al-Khazraj clan, son of 'Ubadah
The Prophet's comrades, folk of the Criterion that dwells
ูขูง. ู
ููู ุขูู ุณูุนูุฏู ุงููุฎูุฒูุฑูุฌู ุจููู ุนูุจูุงุฏูุฉู
ุตูุญูุจู ุงูุฑููุณูููู ููุฃูุณูุฑูุฉู ุงููููุฑูููุงูู
28. Who prefer others over themselves with their provisions
Filling the guest's bags, they are excels
ูขูจ. ุงููู
ูุคุซูุฑูููู ุนูููู ุงูููููููุณู ุจูุฒูุงุฏูููู
ู
ููุงููู
ููุนูู
ูููู ุญูููุงุฆูุจู ุงูุถูููููุงูู
29. Whether foremost or made to abound, they are the stars
Lofty, honored wherever their glory dwells
ูขูฉ. ุฅููู ุณููุจููููุง ุณูุจููููุง ุงููููุฏูู ุฃููู ูููุซูุฑูุง
ููููู
ู ุงููููุฌููู
ู ุนููุงู ููุนูุฒูู ู
ูููุงูู
30. A people when they don headdresses and inspire awe
Those with crowns bow to their splendor that compels
ูฃู . ููููู
ู ุฅุฐูุง ูุงูุซููุง ุงููุนูู
ูุงุฆูู
ู ููุงุญูุชูุจููุง
ุฐููููุชู ููุนูุฒููููู
ู ุฐูููู ุงูุชูููุฌูุงูู
31. If their orator in the kings' club rises to speak
They fall before him in dread that quells
ูฃูก. ุฃูู ููุงู
ู ููู ููุงุฏูู ุงููู
ูููููู ุฎูุทููุจูููู
ู
ุฎูุฑูููุง ูููู ุฑูููุจุงู ุนูููู ุงูุฃูุฐูููุงูู
32. Scion of their glory, inheritor of their pride
And the judge's hope and caller's aim that excels
ูฃูข. ุฃุณูููููู ู
ูุฌูุฏูููู
ู ููุณูุจูุทู ููุฎูุงุฑูููู
ู
ููู
ูุคูู
ูููู ุงููููุงุตูู ููููุตูุฏู ุงูุฏููุงููู
33. You built edifices on their foundations
So the structures buttressed each other's dwells
ูฃูฃ. ุฃูุนูููููุชู ุจูููููุงูุงู ุนูููู ู
ูุง ุฃูุณููุณููุง
ููุชูุนูุงุถูุฏู ุงููุจูููููุงูู ุจูุงููุจูููููุงูู
34. They are the roots, flourishing, but fruits' merit is only
From the branches' nature the ripeness that swells
ูฃูค. ููููู
ู ุงูุฃูุตูููู ุฒูููุชู ูููููููู ุฅููููู
ูุง
ููุถููู ุงููุฌูููุง ู
ููู ุดููู
ูุฉู ุงูุฃูููููุงูู
35. Wondrous is one who counts beside you a paradise
While the flash of your sword is in the Merciful's hands that excels
ูฃูฅ. ุนูุฌูุจุงู ููู
ููู ููุนูุชูุฏูู ุฏูููููู ุฌููููุฉู
ููุบูุฑูุงุฑู ุณููููููู ููู ููุฏ ุงูุฑููุญูู
ูุงูู
36. And one who disobeys you and thinks that allies
Of a neighbor or towering place will save him from hells
ูฃูฆ. ููููู
ูู ุนูุตูุงูู ููุธูููู ุฃููู ุณูุชูุฌููุฑููู
ุฃูููุตูุงุฑู ุฌูุงุฑู ุฃููู ุณูุญูููู ู
ูููุงูู
37. You have, O Banu Nasr, remarkable feats
Unlike any by Banu Abbas or Banu Marwan's tells
ูฃูง. ูููู
ู ุจูููู ููุตูุฑู ู
ูุขุซูุฑู ููู
ู ุชููููู
ููุจูููู ุงูุฑููุดููุฏู ูููุงู ุจูููู ู
ูุฑูููุงูู
38. Your lands have outshone all other lands until
Granada exults over Baghdad's shells
ูฃูจ. ุจูุงููุชู ุจููุงูุฏูููู
ู ุงููุจููุงูุฏู ููุฃูุตูุจูุญูุชู
ุบูุฑูููุงุทูุฉู ุชูุฒูููู ุนูููู ุจูุบูุฏูุงูู
39. By God's command in its regions, what lies
Between solid base and delicate spire that dwells
ูฃูฉ. ููู
ูุชูู
ู ุจูุฃูู
ูุฑู ุงูููู ููู ุฃูููุทูุงุฑูููุง
ู
ูุง ุจููููู ุบูููุธูุฉู ููุฏูููุฉู ููููููุงูู
40. You led its well-groomed armies rent and wounded
The dust of foreheads humbled, necks that fells
ูคู . ููุฏูุชูู
ู ุจูููุง ุงููุฌูุฑูุฏู ุงููู
ูุฐูุงูููู ููุฑููุญุงู
ุบูุจูุฑู ุงููููููุงุตูู ุถูู
ููุฑ ุงูุฃูุจูุฏู ุงูู
41. You vanquished those who wronged it so they became
Bowed in submission's yoke that quells
ูคูก. ููููููุฑูุชูู
ู ู
ููู ุฑูุงู
ูููุง ุจูู
ูุณูุงุกูุฉู
ููุบูุฏูุง ู
ูุนููููู ุฑูุจูููุฉู ุงูุฅูุฐูุนูุงูู
42. God's day has no shifting with time
And no second intercedes or tells
ูคูข. ููููููู ููููู
ู ุงููู
ูุฑุฌู ูุงู ุจูุนูุฏูุชู ุจููู
ุฃูููุฏูู ุงูุฒููู
ูุงูู ููุดููููุนูุชูู ุจูุซูุงููู
43. Assailed by armies of misguidance as if
Tall mountains are pebbles in giants' hands that swells
ูคูฃ. ุตูุฏูู
ูุชููู ุฃูุญูุฒูุงุจู ุงูุถูููุงููู ููุฃููููู
ูุง
ุทูููู ุงููุฌูุจูุงูู ุชูุฎูุจูู ููู ุฃูุฑูุณูุงูู
44. They feared evil so their resolves recoiled
The ignorance of shepherds destroys the lambs and fells
ูคูค. ููุงุจููุง ุงูุดููุฑูู ููุชูุฎูุงุฐูููุชู ุนูุฒูู
ูุงุชูููู
ู
ุฌููููู ุงูุฑููุนูุงุฉู ููุถูู ุจููููููู ุงูุถููุงูู
45. As if they and the Shamiyya above them
Are the fire of acceptance that came to the offering and dwells
ูคูฅ. ููููุฃููููููู
ู ูุงูู
ุดูุฑูููููุฉู ููููููููู
ู
ููุงุฑู ุงููููุจูููู ุฃูุชูุชู ุนูููู ููุฑูุจูุงูู
46. By God, a fire that destroyed its worshippers
Indian, proceeding without smoke that tells
ูคูฆ. ููููููู ููุงุฑุงู ุฃูููููููุชู ุนูุจููุงุฏูููุง
ููููุฏููููุฉู ุชูุบูุฏูู ุจูุบูููุฑู ุฏูุฎูุงูู
47. A fire, but in its flames' depths
Is water, kindling the thirst of souls that dwells
ูคูง. ููุงุฑู ููููููู ููู ู
ูุชูููู ุบูุฑูุงุฑูููุง
ู
ูุงุกู ููุคูุฌููุฌู ุบููููุฉู ุงูุธููู
ูุงูู
48. So too are the swords, their edges bloodied
The sun in Cancer or Capricorn that dwells
ูคูจ. ููููุฐูุง ุงูุณููููููู ู
ูููุซููุฉู ุฃูููููุงุคูููุง
ููุงูุดููู
ูุณู ููู ุฌูุฏููู ููููู ุณูุฑูุทูุงูู
49. You inscribed the date of every calamity
In the erasing sands and dunes' swells
ูคูฉ. ููุฑูุณูู
ูุชูู
ู ุชูุงุฑููุฎู ูููู ูููููุนูุฉู
ููู ู
ูููุฑููู ุงูุชูููุนูุงุชู ููุงููููุซูุจูุงูู
50. Their body parts therein are disjointed letters
The trace of the pen therein bloody that tells
ูฅู . ุฃูุนูุถูุงุคูููู
ู ูููููุง ุญูุฑูููู ููุทููุนูุชู
ุฃูุซูุฑู ุงููู
ูุฏูุงุฏู ุจูููุง ููุฌููุนู ููุงููู
51. Then strike with your army what lies beyond their frontiers
For beyond it are two armies of angels that excels
ูฅูก. ููุงุถูุฑูุจู ุจูุฌูููุดููู ู
ูุง ููุฑูุงุกู ุซูุบููุฑูููู
ู
ููู
ููู ุงููู
ููุงูุฆููู ุฏูููููู ุฌูููุดูุงูู
52. Never again will disbelief meet assembled
After it, the path between mounts is barred and dwells
ูฅูข. ููู
ู ุชููููู ู
ูุฌูุชูู
ูุนุงู ููููููุฑู ุจูุนูุฏูููุง
ููุฏู ุญูููู ุจููููู ุงููุนูููุฑู ููุงููููุฒูููุงูู
53. Congratulate yourself, God has perfected our celebration
With pardon from You and forgiveness from Him that excels
ูฅูฃ. ุจูุดูุฑูุงูู ุฅูููู ุงูููู ุฃูููู
ูู ุนููุฏูููุง
ุจูุงููุนููููู ู
ููููู ููู
ููููู ุจูุงููุบูููุฑูุงูู
54. A feast that restored the age's youth
Marvel at a feast in the days of youth that dwells
ูฅูค. ุนููุฏู ุฃูุนูุงุฏู ุนูููู ุงูุฒููู
ูุงูู ุดูุจูุงุจููู
ููุงุนูุฌูุจู ูุฃูุดูู
ูุทู ุนููุฏู ููู ุฑูููุนูุงูู
55. The feast has risen with you, and with it rose
A sun, both suns that excels
ูฅูฅ. ุฃูุถูุญูู ุจููู ุงูุฃูุถูุญูู ููููุฏู ุทูููุนูุชู ุจููู
ุดูู
ูุณู ูููููุงูููู
ูุง ุดูู
ูุณูุงูู
56. You extended your right hand, which, for kissing
It and life are equal in benefit, that tells
ูฅูฆ. ููู
ูุฏูุฏูุชู ูููุชููููุจูููู ููู
ูููุงูู ุงูููุชูู
ูููู ููุงููุญูููุง ููู ููููุนูููุง ุณููููุงูู
57. The age thanked You for Your deed with it
When You healed its illness in the days that fells
ูฅูง. ุดููุฑูุชู ูููู ุงูุฏููููููุง ุตููููุนููู ุนูููุฏููุง
ููู
ููุง ุดูููููุชู ุฒูู
ูุงูููู ุงูุฃูุฒูู
ูุงูู
58. You warned before maturity when you came
King, though judgment was between two oceans that dwells
ูฅูจ. ุฃูููุฐูุฑูุชู ููุจููู ุงููููุถูุฌู ููู
ููุง ุฌูุฆูุชูููุง
ู
ููููุงู ููููุงูู ุงููุจูุฑูุกู ููู ุงูุจูุญูุฑูุงูู
59. My lord, forget not the efforts of those who
Have prior service to the splendid state that excels
ูฅูฉ. ู
ููููุงููู ูุงู ุชูููุณูู ููุณูุงุฆููู ู
ููู ูููู
ูููุฏููููููุฉู ุงููุบูุฑููุงุกู ุณูุจููู ุฑูููุงูู
60. Ask about our positions at your door the day none
Was called to serve but the sincere that tells
ูฆู . ููุงุณูุฃูู ู
ูููุงููููููุง ุจูุจูุงุจููู ููููู
ู ููู
ู
ููุฏูุนู ููุฎูุฏูู
ูุชูู ุณูููู ุงููุฎูููุตูุงูู
61. Your father, may he rest in peace, used to guard For it
Obligations and mention it amid the times that dwells
ูฆูก. ููุฏู ููุงูู ููุงููุฏููู ุงูุฑููุถูู ููุฑูุนูู ููููุง
ุฐูู
ู
ุงู ููููุฐูููุฑูููุง ู
ูุนู ุงูุฃูุญูููุงูู
62. A servant whom he saw with his eyes as praiseworthy
While death lurked with grinding teeth that excels
ูฆูข. ุฎูุฏูู
ุงู ุฑูุขููุง ุจูุงููุนูููุงูู ุญูู
ููุฏูุฉู
ููุงููู
ููุชู ููุฎูุทูุฑู ู
ููู ุธูุจูู ููุณูููุงูู
63. For you are the necks' shackles, and ours
Are the rights of advice from servants that tells
ูฆูฃ. ููููููู
ู ุฃูููุงุฏูู ุงูุฑููููู ููู ุฃูุนูููุงููููุง
ููููููุง ุญูููููู ููุตูุงุฆูุญู ุงููุนูุจูุฏูุงูู
64. Take them, Commander of the Faithful, excellent
Drawing with its excellence on the orbit that dwells
ูฆูค. ุฎูุฐูููุง ุฃูู
ููุฑ ุงููู
ูุณูููู
ูููู ุจูุฏููุนูุฉู
ุณูุญูุจูุชู ุจูุฏูุงุฆูุนูููุง ุนูููู ุณูุญูุจูุงูู
65. It folds countries together, east and west
Eloquent, folding with every tongue that tells
ูฆูฅ. ุชูุทูููู ุงููุจููุงูุฏู ู
ูุดูุงุฑููุงู ููู
ูุบูุงุฑูุจุงู
ููุณูููููุฉู ุชูุซูููู ุจูููููู ููุณูุงูู
66. While its lord admits his falling short upon hearing it
The poems' lord of the clan of Hamdan that excels
ูฆูฆ. ููููููุฑูู ุจูุงูุชููููุตููุฑู ุนูููุฏู ุณูู
ูุงุนููุงู
ุฑูุจูู ุงููููุตูุงุฆูุฏู ููู ุจููู ุญูู
ูุฏูุงูู
67. It robbed the garden's breeze of its gentle air
Its dignity purer than Thahlan's gazelles
ูฆูง. ุณูููุจูุชู ููุณููู
ู ุงูุฑููููุถู ุฑููููุฉู ุนูุทููููู
ููููููุงุฑูููุง ููุฒูููู ุนูููู ุซููููุงููู
68. Eloquence decreed that I win its competition
The day opponents vied and competing excels
ูฆูจ. ููุถูุชู ุงููููุตูุงุญูุฉู ููู ุจูููููุฒู ููุฏูุงุญููุงู
ููู ุงูุดุนูุฑู ููููู
ู ุชูููุงุฒูุนู ุงูุฎูุตูู
ูุงูู
69. I became eminent in a late age whose people
It matters not that I am not from Dhubyan that dwells
ูฆูฉ. ูููุจูุบุชู ููู ุฒู
ููู ุฃูุฎูุฑู ุฃูููููู
ู
ูุง ุถูุฑูู ุฃูููู ููุณูุชู ู
ููู ุฐูุจูููุงูู
70. Not every versifier is a poet
Nor every polished sword a Yemeni that excels
ูงู . ู
ูุง ููููู ู
ููู ููุธู
ู ุงูููููุงูููู ุดูุงุนูุฑู
ุฃููู ููููู ู
ูุตูููููู ุงููุบูุฑูุงุฑู ููู
ูุงููู
71. If I did not leave it scattered loosely in your praise
An example roaming, I am not of Solomon's tells
ูงูก. ุฅูู ููู
ู ุฃูุฏูุนููุงู ููู ุงู
ูุชุฏูุงุญููู ููุฐููุฉู
ู
ูุซููุงู ุดูุฑูุฏุงู ููุณูุชู ู
ููู ุณูููู
ูุงูู