1. O beloved, if only my eyes could see you
Your love has pierced my heart and laid it bare
١. يا حَبيباً مَنْ لعَيْني أنْ تَراهُ
قدْ رَمى حُبّكَ قلْبي وبَراهُ
2. Your abandonment left me no respite
Oh, the sighs from what separation has done, and oh!
٢. لمْ يدَعْ هجْرُكَ لي منْ رمَقٍ
آهٍ مما فعلَ البَيْنُ وآهُ
3. Suddenly the caller of passion called me
So my heart responded when he called it
٣. ودَعاني فجْأةً داعِي الهَوى
فاسْتَجابَ القلْبُ منّي إذ دَعاهُ
4. O my heart, whenever the breeze blows
Yearning parches it for the days of my youth
٤. يا لَقَلْبي كلّما هبّتْ صَبا
شفّهُ الوجْدُ لأيّامِ صِباهُ
5. What excuse have I from a reproachful beloved
A lingering beloved I pine for, though he's turned away
٥. مَنْ عَذيري من غَريمٍ باللِّوى
ماطِلٍ ألْوى بدَيْني ولواهُ
6. If he hasn't kept his pact of love
May God, my Lord, protect and keep him
٦. إنْ يكُنْ لمْ يرْعَ عهْدي في الهَوى
فوَقاهُ اللهُ ربّي ورَعاهُ
7. O breeze, convey my news
If you come to the meadows or pass by its dwellings
٧. يا نَسيمَ الرّيحِ بلِّغْ خبَري
إنْ أتيْتَ الرّبْعَ أو جِئْتَ حِماهُ
8. And greet my loved ones peace from me after
You call out over the meadows kissing its sand
٨. واقْرَ أحْبابي سَلامي بعْدَ أنْ
تُنْديَ الرّبْعَ بتَقْبيلِ ثَراهُ
9. Sleep has deprived me since their leave
Who's the messenger between my eyelids and their nearness?
٩. قد جَفاني النّوْمُ منْ بعدِهِمُ
مَنْ رَسولٌ بيْنَ جفْني وكَراهُ
10. Truly, I was patient, but
Separation has cracked my heart and seared it
١٠. ولقدْ كُنْتُ صَبوراً إنّما
صدَعَ البيْنُ فؤادي وكَواهُ
11.
God is enough for me, none but He
١١. جلّ ما ألقاهُ منْ فرْطِ الجَوى
حسْبيَ اللهُ فلا ربَّ سِواهُ