Feedback

Stop, and ask in the wilderness of Al-Ajraสฟ Al-Fard

ู‚ูุง ูุงุณุฃู„ุง ููŠ ุณุงุญุฉ ุงู„ุฃุฌุฑุน ุงู„ูุฑุฏ

1. Stop, and ask in the wilderness of Al-Ajraสฟ Al-Fard
About its landmarks which the clouds have erased after me

ูก. ู‚ููุง ูุงุณู’ุฃูŽู„ุง ููŠ ุณุงุญูŽุฉู ุงู„ุฃุฌู’ุฑูŽุนู ุงู„ููŽุฑู’ุฏู
ู…ูŽุนุงู„ูู…ูŽ ู…ุญู‘ุชู’ู‡ุง ุงู„ุบูŽู…ุงุฆูู…ู ู…ู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูŠ

2. And the twilights have flowed over it
As if it becomes more fragrant from afar

ูข. ูˆุฌุฑู‘ุชู’ ุนู„ูŽูŠู’ู‡ุง ุงู„ุฑู‘ุงู…ูุณุงุชู ุฐููŠูˆู„ูŽู‡ุง
ุนู„ู‰ ุฃู†ู‘ู‡ุง ุชุฒู’ุฏุงุฏู ุทููŠุจุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุจูุนู’ุฏู

3. And bend over it, then ask about its companion
And if questioning landmarks is fruitless

ูฃ. ูˆุนููˆุฌุง ุนู„ูŽูŠู’ู‡ุง ูุงุณู’ุฃูŽู„ุง ุนู†ู’ ุฃู†ูŠุณูู‡ุง
ูˆุฅู†ู’ ูƒุงู†ูŽ ุชุณู’ุขู„ู ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูู…ู ู„ุง ูŠูุฌู’ุฏูŠ

4. It is a soul that surges and an outburst
That cools from misery and extinguishes from passion

ูค. ูˆู„ูƒู†ู‘ู‡ุง ู†ูŽูู’ุณูŒ ุชูŽุฌูŠุดู ูˆู†ูŽูู’ุซูŽุฉูŒ
ุชูุฑูˆู‘ูุญู ู…ู†ู’ ุจูŽุซู‘ู ูˆุชูุทู’ููุฆู ู…ู†ู’ ูˆูŽุฌู’ุฏู

5. The dwellings of those I loved and the covenant of my loved ones
May Allah water that covenant overflowing with loyalty

ูฅ. ู…ูŽุฑุงุจูุนู ุฃูู„ุงู‘ูููŠ ูˆุนู‡ู’ุฏู ุฃุญูุจู‘ุชูŠ
ุณูŽู‚ู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุนูŽู‡ู’ุฏูŽ ู…ูู†ู’ุณูŽูƒูุจูŽ ุงู„ุนูู‡ู’ุฏู

6. And it flowed from the generosity of Muhammad's palm
Pouring, thundering without lightning or thunder

ูฆ. ูˆุฌุงุฏูŽ ุจูู‡ุง ู…ู†ู’ ุฌูˆุฏู ูƒูู‘ู ู…ุญู…ู‘ุฏู
ู…ูู„ูุซู‘ูŒ ู‡ูŽู…ูˆู„ูŒ ุฏูˆู†ูŽ ุจูŽุฑู’ู‚ู ูˆู„ุง ุฑูŽุนู’ุฏู

7. And the most deserving of rain is that which waters the earth
A virtuous rain from the source of glory

ูง. ูˆุฅู†ู‘ ุฃุญูŽู‚ู‘ูŽ ุงู„ุบูŠู’ุซู ุฃู†ู’ ูŠูŽุฑู’ูˆููŠูŽ ุงู„ุซู‘ุฑูŽู‰
ู„ูŽุบูŽูŠู’ุซูŒ ุฒูƒูŠู‘ูŒ ุตุงุจูŽ ู…ู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุดุฅู ุงู„ู…ุฌู’ุฏู

8. The imam of guidance from the family of Saสฟd, its carpenter
And the victory of guidance is its inheritance for the children of Saสฟd

ูจ. ุฅู…ุงู…ู ู‡ูุฏู‰ู‹ ู…ู†ู’ ุขู„ู ุณูŽุนู’ุฏู ู†ูุฌุงุฑูู‡ู
ูˆู†ูŽุตู’ุฑู ุงู„ู‡ูุฏู‰ ู…ูŠุฑุงุซูู‡ู ู„ุจูŽู†ูŠ ุณุนู’ุฏู

9. A cloud of dew that brought abundance to the countries until they
Dragged the tail of fertility and comfortable living

ูฉ. ุบูŽู…ุงู…ู ู†ูŽุฏู‰ู‹ ุฌุงุฏูŽ ุงู„ุจูู„ุงุฏูŽ ูุฃุตู’ุจูŽุญูŽุชู’
ุชูุฌุฑู‘ูุฑู ุฐูŠู’ู„ูŽ ุงู„ุฎุตู’ุจู ูˆุงู„ุนููŠุดุฉู ุงู„ุฑู‘ุบู’ุฏู

10. And a virtuous branch from generous roots
Endowed like an ankle is solidly attached to a shin

ูกู . ูˆูุฑู’ุนู ุฒุฏูƒูŠู‘ู ู…ู†ู’ ุฃุตูˆู„ู ูƒุฑูŠู…ูŽุฉู
ุญูŽุจุงู‡ุง ูƒู…ุง ู‚ูุฏู‘ูŽ ุงู„ุดู‘ูุฑุงูƒู ู…ู†ูŽ ุงู„ูุฌู„ู’ุฏู

11. From its lights you see the surah of Ad-Duha
And from its effects you learn the surah Al-Fatihah

ูกูก. ูุชูู„ู’ุญูŽุธู ู…ู†ู’ ุฃู†ู’ูˆุงุฑูู‡ู ุณูˆุฑูŽุฉู ุงู„ุถู‘ูุญู‰
ูˆุชูุญู’ููŽุธู ู…ู†ู’ ุขุซุงุฑูู‡ู ุณูˆุฑูŽุฉู ุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู

12. Among the outstanding and eminent nobles
Who bring rain in times of drought and fulfill promises

ูกูข. ู…ู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽููŽุฑู ุงู„ูˆุถู‘ุงุญู ูˆุงู„ุณู‘ุงุฏูŽุฉู ุงู„ุฃูู„ู‰
ูŠูุบูŠุซูˆู†ูŽ ููŠ ุงู„ุฌูู„ู‘ู‰ ูˆูŠูˆููˆู†ูŽ ุจุงู„ุนูŽู‡ู’ุฏู

13. Muhammad, you have revived the religion of Muhammad
And fulfilled the victory of guidance, precedent of promise

ูกูฃ. ู…ุญู…ู‘ุฏู ู‚ุฏ ุฃุญู’ูŠูŽูŠู’ุชูŽ ุฏูŠู†ูŽ ู…ุญู…ู‘ุฏู
ูˆุฃู†ู’ุฌูŽุฒู’ุชูŽ ู…ู† ู†ุตู’ุฑู ุงู„ู‡ูุฏูŽู‰ ุณุงุจูู‚ูŽ ุงู„ูˆูŽุนู’ุฏู

14. You rose over the world with the blessings of a new moon
Which illuminated the light of happiness in the cradle

ูกูค. ุทูŽู„ูŽุนู’ุชูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠุง ุจุฃูŠู’ู…ูŽู†ู ุบูุฑู‘ุฉู
ุฃุถุงุกูŽ ุจู‡ุง ู†ูˆุฑู ุงู„ุณู‘ุนุงุฏูŽุฉู ููŠ ุงู„ู…ูŽู‡ู’ุฏู

15. And how many eyes of ours anticipated its rising
So the victory of Allah was realized in that anticipation

ูกูฅ. ูˆูƒู…ู’ ุฑุตูŽุฏูŽุชู’ ู…ู†ู‘ุง ุงู„ุนููŠูˆู†ู ุทูู„ูˆุนูŽู‡ุง
ูุญูู‚ู‘ูู‚ูŽ ู†ุตู’ุฑู ุงู„ู„ู‡ู ููŠ ุฐู„ููƒูŽ ุงู„ุฑู‘ุตู’ุฏู

16. Congratulations on a kingdom whose good fortune opened for you
And honor over days precisely threaded

ูกูฆ. ู‡ูŽู†ูŠุฆุงู‹ ู„ู…ูู„ู’ูƒู ูุงุชูŽุญูŽุชู’ูƒูŽ ุณูุนูˆุฏูู‡ู
ูˆุนูุฒู‘ู ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูŠู‘ุงู…ู ู…ูู†ู’ุชูŽุธูู…ู ุงู„ุนูู‚ู’ุฏู

17. And the knot of a kingdom your Lord has guaranteed
And the noble origin of Saสฟd suffices instead of payment

ูกูง. ูˆุนูู‚ู’ุฏูŽุฉู ู…ูู„ู’ูƒู ูƒุงู†ูŽ ุฑุจู‘ููƒูŽ ูƒุงู„ูุฆุงู‹
ู„ูŽู‡ุง ูˆุฃุตูŠู„ู ุงู„ุณู‘ุนู’ุฏู ูŠูุบู’ู†ูŠ ุนู†ู ุงู„ู†ู‘ู‚ู’ุฏู

18. You united them after their separation
So opposites became intimate with opposites

ูกูจ. ุฌู…ูŽุนู’ุชูŽ ุจูู‡ุง ุงู„ุฃู‡ู’ูˆุงุกูŽ ุจุนู’ุฏูŽ ุงูุชูุฑุงู‚ูู‡ุง
ูู‚ูŽุฏู’ ูƒุงู†ูŽ ููŠู‡ุง ุงู„ุถู‘ูุฏู‘ู ูŠุฃู†ูŽุณู ุจุงู„ุถู‘ูุฏู‘ู

19. My master, this matter is serious, and it only befits
One who deals with seriousness, seriously

ูกูฉ. ุฃู…ูŽูˆู’ู„ุงูŠูŽ ู‡ูŽุฐุง ุงู„ุฃู…ู’ุฑู ุฌูุฏู‘ูŒ ูˆุฅู†ู‘ู…ุง
ูŠูŽู„ูŠู‚ู ุจูู‡ ู…ูŽู†ู’ ุนุงู…ูŽู„ูŽ ุงู„ุฌูุฏู‘ูŽ ุจุงู„ุฌูุฏู‘ู

20. And he imparted it from the sincere adviser
A true bequest expressing affection for you

ูขู . ูˆุฏูˆู†ูŽูƒูŽู‡ุง ู…ู†ู’ ู†ุงุตูุญู ุงู„ุฌูŠู’ุจู ู…ูุฎู’ู„ูุตู
ูˆุตูŠู‘ุฉูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ุฃุนู’ุฑูŽุจูŽุชู’ ู„ูƒูŽ ุนู†ู’ ูˆูุฏู‘ู

21. Dispense justice among the subjects to gain their love
And judge them by truth, whether binding or loosing

ูขูก. ุฃููุถู’ ููŠ ุงู„ุฑู‘ุนุงูŠุง ุงู„ุนูŽุฏู’ู„ูŽ ุชุญู’ุธู ุจุญูุจู‘ูู‡ุง
ูˆุญูŽูƒู‘ูู…ู’ ุนู„ูŽูŠู’ู‡ุง ุงู„ุญูŽู‚ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ุญูŽู„ู‘ู ูˆุงู„ุนูŽู‚ู’ุฏู

22. No hand but God's is above it
And it is characteristic of the Master to be gentle with servants

ูขูข. ูˆู…ุง ู…ู†ู’ ูŠูŽุฏู ุฅู„ุง ูŠูŽุฏู ุงู„ู„ู‡ู ููˆู‚ูŽู‡ุง
ูˆู…ู†ู’ ุดููŠูŽู…ู ุงู„ู…ูˆู’ู„ูŽู‰ ุงู„ุชู‘ู„ุทู‘ููู ุจุงู„ุนูŽุจู’ุฏู

23. So be for them an eye on every incident
And be among them an ear for the call of the supplicant

ูขูฃ. ููƒูู†ู’ ู„ู‡ูู…ู’ ุนูŽูŠู’ู†ุงู‹ ุนู„ู‰ ูƒู„ู‘ู ุญุงุฏูุซู
ูˆูƒูู†ู’ ููŠู‡ู…ู ุณู…ู’ุนุงู‹ ู„ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู ู…ูุณู’ุชูŽุนู’ุฏูŠ

24. You are God's trustee, so extend His gifts
When the needy extend the palm of the beseecher

ูขูค. ูˆุฃู†ู’ุชูŽ ุซูู…ุงู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูุงุจู’ุณูุทู’ ู†ูŽูˆุงู„ูŽู‡ู
ุฅุฐุง ุจุณูŽุทูŽ ุงู„ู…ูุญู’ุชุงุฌู ุฑุงุญุฉูŽ ู…ูุณู’ุชูŽุฌู’ุฏูŠ

25. And oblige the people of precedence their due rights
And do not deny kindness to those of your soldiers

ูขูฅ. ูˆุฃูˆู’ุฌูุจู’ ู„ุฃุฑู’ุจุงุจู ุงู„ุณู‘ูˆุงุจูู‚ู ุญู‚ู‘ูŽู‡ุง
ูˆู„ุง ุชู…ู’ู†ูŽุนู ุงู„ู…ุนู’ุฑูˆููŽ ู…ูŽู†ู’ ู„ูƒูŽ ู…ู†ู’ ุฌูู†ู’ุฏู

26. They are the limit in slaying the enemy, do you see
Any defense for one who encounters the enemy unprepared?

ูขูฆ. ู‡ู…ู ุงู„ุญูŽุฏู‘ู ููŠ ู†ุญู’ุฑู ุงู„ุนุฏูˆู‘ู ูˆู‡ู„ู’ ุชูŽุฑู‰
ุฏููุงุนุงู‹ ู„ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู„ู’ู‚ู‰ ุงู„ุนุฏูˆู‘ูŽ ุจูู„ุง ุญุฏู‘ู

27. Consult the people of consultation when an issue is complicated
For whoever consults attains no error in his aim

ูขูง. ูˆุดุงูˆูุฑู’ ุฃูˆู„ูŠ ุงู„ุดู‘ูˆุฑู‰ ุฅุฐุง ุนู†ู‘ ู…ูุนู’ุถูู„ูŒ
ูู…ูŽู†ู’ ุฃุนู’ู…ู„ูŽ ุงู„ุดู‘ูˆุฑู‰ ููŽู…ุง ุถูŽู„ู‘ ุนู†ู’ ู‚ูŽุตู’ุฏู

28. Always adhere to the Book of God
It is the truth and the clear chapter that guides

ูขูจ. ูˆูƒูู†ู’ ุจูƒูุชุงุจู ุงู„ู„ู‡ู ุชุฃุชูŽู…ู‘ู ุฏุงุฆูู…ุงู‹
ู‡ูˆูŽ ุงู„ุญู‚ู‘ู ูˆุงู„ุณู‘ูˆุฑู ุงู„ู…ูุจูŠู†ู ุงู„ุฐูŠ ูŠูŽู‡ู’ุฏูŠ

29. Lo! May time not strip us of a band
Bound by pact, keen of limit

ูขูฉ. ุฃู„ุง ู„ุง ูŠูŽุฑูุนู’ ู…ู†ู‘ุง ุงู„ุฒู‘ู…ุงู†ู ุนูุตุงุจูŽุฉู‹
ู…ุคูƒู‘ูŽุฏูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูŠุซุงู‚ู ู…ุฑู’ู‡ูŽูุฉูŽ ุงู„ุญุฏู‘ู

30. That meets the command of God with joy and acceptance
And meets what pleases Him with thanks and praise

ูฃู . ุชูู‚ุงุจูู„ู ุฃู…ู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุจุงู„ุจูุดู’ุฑู ูˆุงู„ุฑู‘ูุถู‰
ูˆุชู„ู’ู‚ู‰ ุงู„ุฐูŠ ุชุฑู’ุถุงู‡ู ุจุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑู ูˆุงู„ุญู…ู’ุฏู

31. And in those kings left behind
Tending to the honorable covenant and preserving the promise

ูฃูก. ูˆุชูŽุฎู’ู„ููู ููŠู…ูŽู†ู’ ุฎู„ู‘ููŽุชู’ู‡ู ู…ูู„ูˆูƒูู‡ุง
ุจุฑูŽุนู’ูŠ ุงู„ุฐู‘ูู…ุงู…ู ุงู„ุญูุฑู‘ู ูˆุงู„ุญููู’ุธู ู„ู„ุนูŽู‡ู’ุฏู

32. They are but borrowed souls
That will one day return what was lent

ูฃูข. ูˆู…ุง ู‡ูŠูŽ ุฅู„ุง ุฃู†ู’ููุณูŒ ู…ูุณู’ุชูŽุนุงุฑุฉูŒ
ูˆู„ุงุจุฏู‘ ูŠูˆู’ู…ุงู‹ ู„ู„ุนูŽูˆุงุฑูŠู‘ู ู…ู†ู’ ุฑูŽุฏู‘ู

33. We are needless of the sea that withdrew in fury
And the star of highness with the felicitous moon

ูฃูฃ. ุบูŽู†ูŠู†ูŽุง ุนู†ู ุงู„ุจุญู’ุฑู ุงู„ุฐูŠ ุบุงุถูŽ ุจุงู„ุญูŽูŠุง
ูˆุนู†ู’ ูƒูˆู’ูƒูŽุจู ุงู„ุนูŽู„ู’ูŠุงุก ุจุงู„ู‚ูŽู…ูŽุฑู ุงู„ุณู‘ุนู’ุฏู

34. A life the river reaped from the tree of harmony
Quickly, and an intellect formed from loss

ูฃูค. ุญูŠุงุฉูŒ ุฌูŽู†ุงู‡ุง ุงู„ู†ู‘ู‡ู’ุฑู ู…ู†ู’ ุดุฌูŽุฑู ุงู„ุฑู‘ุฏู‰
ุณูŽุฑูŠุนุงู‹ ูˆูˆูุฌู’ุฏุงู†ูŒ ุชูƒูˆู‘ู†ูŽ ุนู†ู’ ููŽู‚ู’ุฏู

35. These two swords: time has sharpened one long ago
Polished, and time now returns the other to its sheath

ูฃูฅ. ูˆุณูŽูŠู’ูุงู†ู ู‡ูŽุฐุง ุณูŽู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ู‡ู’ุฑู ู…ุงุถููŠุงู‹
ุตูŽู‚ูŠู„ุงู‹ ูˆู‡ูŽุฐุง ุฑูŽุฏู‘ูู‡ู ุงู„ุฏู‘ู‡ู’ุฑู ููŠ ุบูู…ู’ุฏู

36. Your protected kingdom, safe from every misfortune
By the care of the One who suffices instead of supporters and soldiers

ูฃูฆ. ูˆู‚ูŽุชู’ ู…ูู„ู’ูƒูŽูƒูŽ ุงู„ู…ูŽุญู’ุฑูˆุณูŽ ู…ู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุญุงุฏูุซู
ุนูู†ุงูŠูŽุฉู ู…ูŽู†ู’ ูŠูุบู’ู†ูŠ ุนู† ุงู„ุขู„ู ูˆุงู„ุฌูู†ู’ุฏู

37. And I have harvested from the sea of my thoughts pearls
To be threaded into a necklace and assembled into a strand

ูฃูง. ูˆุฏูˆู†ูŽูƒูŽู‡ุง ู…ู†ู’ ุจุญู’ุฑู ูููƒุฑูŠ ุฌูŽูˆุงู‡ูุฑุงู‹
ุชูู‚ู„ู‘ูŽุฏู ููŠ ู†ูŽุญู’ุฑู ูˆุชูู†ู’ุธูŽู…ู ููŠ ุนูู‚ู’ุฏู

38. I raced the steeds of poetry determinedly
And made the ears of meanings listen in my distance

ูฃูจ. ุฑูŽูƒูŽุถู’ุชู ุจูู‡ุง ุฎูŠู’ู„ูŽ ุงู„ุจูŽุฏูŠู‡ูŽุฉู ุฌุงู‡ูุฏุงู‹
ูˆุฃุณู’ู…ูŽุนู’ุชู ุขุฐุงู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงู†ูŠ ุนู„ู‰ ุจูุนู’ุฏูŠ

39. So they came, and in its phrases folds of mysteries
Hastening, and in its eyelids the mark of joy

ูฃูฉ. ููŽุฌุงุกูŽุชู’ ูˆููŠ ุฃู„ู’ูุงุธูู‡ุง ู„ูŽููŽูู ุงู„ูƒูŽุฑู‰
ุณูุฑุงุนุงู‹ ูˆููŠ ุฃุฌู’ูุงู†ูู‡ุง ุณูู†ูŽุฉู ุงู„ุณู‘ูู‡ู’ุฏู

40. And even if I spoke long about you I fall short
For who can contain sand with counting and enumerating?

ูคู . ูˆุฅู†ู‘ูŠ ูˆุฅู†ู’ ุฃุทู’ู†ูŽุจู’ุชู ููŠูƒูŽ ู„ูŽู‚ุงุตูุฑูŒ
ูˆู…ูŽู†ู’ ุฐุง ูŠูุทูŠู‚ู ุงู„ุฑู‘ู…ู’ู„ูŽ ุจุงู„ุญูŽุตู’ุฑู ูˆุงู„ุนูŽุฏู‘ู