Feedback

Nothing ruins souls like false hopes do,

ما أوبق الأنفس إلا الأمل

1. Nothing ruins souls like false hopes do,
Illusions, with no basis in reason or action,

١. مَا أَوْبَقَ الأَنْفُسَ إِلاَّ الأَمَلُ
وَهْوَ غُرُورٌ مَا عَلَيْهِ عَمَلٌ

2. Individuals use to fool themselves.
No present, past, or future state,

٢. يَفْرِضُ مِنْهُ الشَّخْصُ وَهْماً مَا لَهُ
حَالٌ وَلاَ مَاضٍ وَلاَ مُسْتَقْبَلُ

3. No living soul remains on earth
Whose time has not already come and gone.

٣. مَا فَوْقَ وَجْهِ الأَرْضِ نُفْسٌ حَيَّةٌ
إِلاَّ قَدِ انْقَضَى عَلَيْهَا أَجَلُ

4. Had they been made of anything else,
The valleys and mountains would be filled with them.

٤. لَوْ أَنَّهُمْ مِنْ غَيْرِهَا قَدْ كُوِّنُوا
لاَمْتَلأَ السَّهْلُ بِهِمْ وَالْجَبَلُ

5. We're nothing but morsels readied
For death, the hasty devourer.

٥. مَا ثَمَّ إِلاَّ لُقْمَةٌ قَدْ هُيِّئَتْ
لِلْمَوْتِ وَهْوَ الآكِلُ الْمُسْتَعْجِلُ

6. The promise is true, though the world's oblivious,
Deceived by the fleeting, led astray.

٦. وَالْوَعْدُ حَقٌّ وَالْوَرَى فِي غفْلَةٍ
قَدْ خُودِعُوا بِعَاجِلٍ وَضُلِّلُوا

7. Where are those who built and planted,
Paved and carpeted and shaded?

٧. أَيْنَ الَّذِينَ شَيَّدُوا وَاغْتَرَسُوا
وَمَهَّدُوا وَافْتَرَشُوا وَظَلَّلُوا

8. As their longing intensified
When they were laid in the dust and transported.

٨. أَيْنَ ذَوُوا الرَّاحَاتِ زَادَتْ حَسْرَةً
إِذْ جُنِّبُوا إِلَى الثَّرَى وَانْتَقَلُوا

9. Nothing could protect them except
Their loved ones weeping and wailing over their loss.

٩. لَمْ تَدْفَعِ الأَحْبَابُ عَنْهُمْ غَيْرَ أَنْ
بَكَوْا عَلَى فِراقِهِمْ وَأَعْوَلُوا

10. God, in your soul, is worthier of
The advice and rebuke you've stored for Him that He accepts.

١٠. اللَّهَ فِي نَفْسِكَ أَوْلَى مَنْ لَهُ
ذَخَرْتَ نُصْحاً وَعِتَاباً يَقْبَلُ

11. Don't abandon it blinded and confused
By the enormity of what's ahead that you overlook.

١١. لاَ تَتْرُكَنْهَا فِي عَمىً وَحَيْرَةٍ
عَنْ هَوْلِ مَا بَيْنَ يَدَيْهَا تَغْفُلُ

12. Make little of this world and try to reject it,
And make it hope for what it will encounter.

١٢. حَقِّرْ لَهَا الْفَانِي وَحَاوِلْ زُهْدَهَا
وَشَوِّقْهَا إِلَى الَّذِي تَسْتَقْبِلُ

13. Take refuge in God, compelled,
Until the journey becomes easy.

١٣. وَفِدْ إِلَى اللَّهِ بِهَا مُضْطَرَّة
حَتَّى تَرَى السَّيْرَ عَلَيْهَا يَسْهُلُ

14. That is annihilation and, after it, subsistence.
God is not questioned concerning His wisdom.

١٤. هُوَ الْفَنَاءُ وَالْبَقَاءُ بَعْدَهُ
وَاللَّهُ عَنْ حِكْمَتِهِ لاَ يُسْأَلُ

15. O, delight of the eye and source of regret
The day all people are recompensed for what they have done.

١٥. يَا قُرَّةَ الْعَيْنِ وَيَا حَسْرَتَهَا
يَوْمَ يُوَفَّى النَّاسُ مَا قَدْ عَمِلُوا