Feedback

When she saw the banner of Qais approaching,

لما رأت راية القيسي زاحفة

1. When she saw the banner of Qais approaching,
She trembled and said to me, "What shall we do?"

١. لَمَّا رَأَتْ رَايَةَ الْقَيْسِيّ زَاحِفَةً
إِلَيَّ رِيعَتْ وَقَالَتْ لِي وَمَا الْعَمَلُ

2. I said, "Woe is not my way or deed.
I have no she-camel or camel here."

٢. قُلْتُ الْوَغَى لَيْسَ مِنْ رَأْيِي وَلاَ عَمَلِي
لاَ نَاقَةٌ لِيَ فِي هَذَا وَلاَ جَمَلُ

3. That was when the neighing of horses at dawn
Would shake my shoulders as if I were drunk.

٣. قَدْ كَانَ ذَاكَ وَرَنَّاتُ الصَّهِيلِ ضُحىً
تَهُزُّ عِطْفِي كَأَنِّي شَارِبٌ ثَمِلُ

4. But now the pasture is desolate, the tents struck,
And the people after waiting are departing.

٤. وَالآنَ قَدْ صَوَّحَ الْمَرْعَى وَقُوِّضَتِ ال
خَيمَاتُ وَالرَّكْبُ بَعْدَ اللبثِ مُحْتَمِلُ

5. She said, "Are you not the flame of faith, kindling it?
Far be it that it be said the camel refused to carry."

٥. قَالَتْ أَلَسْتَ شِهَابَ الدِّينِ تُضْرِمُهَا
حَاشَا الْعُلاَ أَنْ يُقَالَ اسْتَنْوَقَ الْجَمَلُ

6. Better than this or that is a burden
Of its like in the valleys to attain hope.

٦. وَإِنَّ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا وَذَا وَزَرٌ
بِمِثْلِهِ فِي الدَّوَاهِي يُبْلَغُ الأَمَلُ

7. It is the zeal of Abu Hammu. Seek it as a neighbor.
In it security hangs low and merit is complete.

٧. هُوَ الْحِمَى لأَبِي حَمُّو اسْتَجِرْهُ ففي
هِ الأَمْنُ مُنْسَدِلٌ وَالْفَضْلُ مُكْتَمِلُ

8. By God, if the shepherd neglects it with his flocks
He need not fear the attack of a lurking lion.

٨. وَاللَّهِ لَوْ أَهْمَلَ الرَّاعِي النَّقَادَ بِهِ
مَا خَافَ مِنْ أُسْدِ خَفَّانٍ بِهِ هَمَلُ

9. You would be of the people of Moses if you judge justly
And if an unjust age hangs back, carry the burden.

٩. تَكُونُ مِنْ قَوْمِ مُوسَى إِنْ قَضَوْا عَدَلُوا
وَإِنْ تَقَاعَدَ دَهْرٌ جَائِرٌ حَمَلُوا

10. They are the towering mountains, whenever they show restraint,
They are the surging seas, whenever they endure patiently.

١٠. هُمُ الْجِبَالُ الرَّوَاسِي كُلَّمَا حَلُمُوا
هُمُ الْبِحَارُ الطَّوَامِي كُلَّمَا جَمُلُوا

11. So I said, "After me the Most Merciful was your pillar;
No other was relied upon and judgment was pending."

١١. فَقُلْتُ كَانَ لَك الرَّحْمَانُ بَعْدِي مَا
سِوَاهُ مُعْتَمَدٌ وَالرَّأْيُ مُعْتَمِلُ

12. And I am covered with the cloak of honor.
Say to Qais, "Judgment has failed, so do not

١٢. فَهَا أَنَا تَحْتَ ظِلٍّ مِنْهُ يُلْحِفُنِي
وَالشَّمْلُ مِنِّي بِسِتْرِ الْعِزِّ يَشْتَمِلُ

13. Stir up trouble, but show patience through the night."
May the rain of favors last for him, contending,

١٣. فَقُلْ لِقَيْسٍ لَقَدْ خَابَ الْقِيَاسُ فَلاَ
تُذْكُوا الْمِصَاعَ وَتَحْتَ اللَّيْلِ فَاحْتَمِلُوا

14. Giving drink from the right hand, overflowing.
And the sun of his grandeur was secured from setting

١٤. دَامَتْ لَهُ دِيَمُ النُّعْمَى مُسَاجِلَةً
يُمْنَاهُ تَنْهلُّ بِالْيُمْنَى فَتَنْهَمِلُ

15. Into the lap of existence, with neither sun nor burdens.

١٥. وَآمَنَتْ شَمْسُ عُلْيَاهُ الأُفُولَ إِلَى
طَيِّ الْوُجُودِ فَلاَ شَمْسٌ وَلاَ حَمَلُ