1. The suns peered out from the foliage of branches,
and darkness laughed at them, though it was sullen.
ูก. ุฃุทูููุนููู ูู ุณูุฏููู ุงูููุฑูุนู ุดูู
ูุณุงู
ุถุญููู ุงูุธููุงู
ู ูููุง ููุงูู ุนูุจูุณุง
2. We bent the slender twigs into gentle, curving necks
and lodged the joys of bliss in sturdy nests.
ูข. ูุนุทููููู ููุถูุจุงู ููููุฏูุฏู ูููุงุนูู
ุงู
ุจูููุฆููู ุฃุฏููุงุญู ุงูููุนูู
ู ุบูุฑูุณุง
3. We turned quietly aside from the loud greetings of spies
and returned their whispered words in a whisper.
ูฃ. ูุนุฏูููู ุนูู ุฌููุฑู ุงูุณููุงู
ู ู
ุฎุง
ููุฉู ุงููุงุดู ูุฌูุฆููู ุจููููุธูู ู
ููู
ูุณุง
4. We departed from the confusion of farewells, while our people
had tethered their camels, heading for travel.
ูค. ูุณูููุฑููู ู
ูู ุฏููุดู ุงูููุฏุงุนู ููููู
ููููู
ูู ุงูู ุงูุชูุฑุญูููู ูุฏู ุฃูุงุฎููุง ุงูุนููุณุง
5. We stole furtive glances through chinks in the curtains,
leaving behind every embroidered cloth closely guarded.
ูฅ. ูุฎููุณููู ู
ูู ุฎูููู ุงูุญูุฌุงูู ุฅุดุงุฑุฉู
ูุชุฑููููู ููู ุญูุฌูู ูููุง ู
ุฎูููุณุง
6. I could not forget her in my lonely dwelling, though life
had frightened off the caravan and opted for deception.
ูฆ. ูู
ู ุฃููุณููุง ู
ูู ูุญูุดูุฉู ูุงูุญููู ูุฏู
ุฒุฌูุฑู ุงูุญูู
ููู ูุขุซูุฑู ุงูุชูุบูููุณุง
7. Neither rendezvous nor return of riders will tire of winding paths
after her departure made my shelter desolate.
ูง. ูุง ุงูู
ูููุชูููู ู
ูู ุจุนูุฏููุง ูุซูุจู ููุง
ุนููุฌู ุงูุฑููุงุฆูุจู ุชุณูุฃู
ู ุงูุชูุฎูููุณุง
8. I halted, bewildered and confused,
detained and confined in apprehension.
ูจ. ููููููุชู ููููููุฉู ูุงุฆูู
ู ุจูุฑูุญุงุคูู
ูููููููุชู ุนูููู ูุญูุจููุณูุชู ุชุญูุจููุณุง
9. I blamed my eyes and their incessant flowing tears,
so copious they were precious pearls.
ูฉ. ูุฏุนูููุชู ุนูููู ุนุงุชูุจุงู ูุนููููููุง
ุจุนูุตุง ุงููููู ูุฏู ุจูุฌููุณูุชู ุชูุจูุฌูุณุง
10. How forlorn is an abode without loved ones,
though it may seem populated and friendly!
ูกู . ูุงููุณูุชู ูุง ุนููููููู ุฏุฑูู ุฏูู
ูุนูููู
ู
ูุนุฑูุถูุชู ุฏูุฑูุงู ููุฏูู
ูุนู ูููููุณุง
11. How fractious are the horses circling an uninhabited ruin,
though formerly docile and tamed!
ูกูก. ู
ุง ููููุญูู
ู ุจุนูุฏู ุงูุฃุญุจูุฉู ู
ููุญูุดุงู
ููููู
ู ุชูุฑุงุกูู ุขูููุงู ู
ุฃููุณุง
12. How morose is its shaded courtyard which gladdens no heart
and stirs no inclination for flowers or wedding feasts!
ูกูข. ููุณูุฑูุจูู ุญูููู ุงูุฎูู
ูููุฉู ูุงููุฑุงู
ุนู
ููู ููุญุณูู ุจูู ููุงูู ุฃููุณุง
13. I greeted it, and only my echo replied.
No difference between them when compared!
ูกูฃ. ููุธููููู ุงูู
ูููุฑูุฏู ุบูู
ูุฑู ููููุจูู
ูุง ูููุชูุถู ูุฑูุฏุงู ููุง ุชุนูุฑูุณุง
14. Its voice never exceeds repetition,
no surplus to relieve ardent yearning.
ูกูค. ุญููููุชููู ูุฃุฌุงุจููู ุฑุฌูุนู ุงูุตูุฏู
ูุง ูุฑููู ุจูููููู
ุง ุฅุฐุง ู
ุง ูููุณุง
15. The spring ran dry; the shade we stood in dwindled,
where we conversed and sat.
ูกูฅ. ู
ุง ุฅูู ููุฒูุฏู ุนููู ุงูุฅุนุงุฏูุฉู ุตููุชููู
ุญุฑููุงู ููููุดููู ุจุงูู
ูุฒูุฏู ููุณูุณุง
16. We promise reunion and seize the moment,
passing cups of love's torment in circulation.
ูกูฆ. ูุถูุจู ุงูู
ูุนููู ููููููุตู ุงูุธููู ุงูุฐู
ุธููููุง ูููููุงู ุนูุฏููู ูุฌูููุณุง
17. So if you ask, do not ask anyone for information,
and if you hear, do not feel anything.
ูกูง. ููุชูุงุนูุฏู ุงูุฑูุฌูุนูู ููุบูุชูููู
ู ุงููููููู
ูููุฏูุฑู ู
ูู ุดูููู ุงูุบูุฑุงู
ู ููุคูุณุง
18. My pact with her is that fate grants wishes
and its gifts required no kissing.
ูกูจ. ูุฅุฐุง ุณุฃููุชู ูููุง ุชูุณุงุฆููู ู
ูุฎูุจูุฑุงู
ูุฅุฐุง ุณู
ูุนูุชู ููุง ุชูุญูุณู ุญูุณูุณุง
19. Life in its prime is transient, and time
has disclosed to me its bride as fickle.
ูกูฉ. ุนููุฏู ุจูู ูุงูุฏูููุฑู ููุชูุญููู ุจุงูู
ููู
ููุฏู ุงููุชูุถูุชู ููุนูู
ุงูู ุฃู ูุง ุจููุณุง
20. Can fate restore the era of my youth
after its lessons were learned and taught?
ูขู . ูุงูุนูุดู ุบุถู ุงูุฑูุจูุนู ูุงูุฏููููุง ูุฏ
ุงุฌูุชููููุชู ุจู
ูุนููุงูู ุนููู ุนูุฑูุณุง
21. Distant lands replace horizons
with the elegant splendor of a sullen people.
ูขูก. ุฃุชูุฑูู ููุนูุฏู ุงูุฏูููุฑู ุนููุฏุงู ููุตููุจุง
ุฏุฑูุณูุชู ู
ูุบุงูู ุงูุฃููุณู ููู ุฏูุฑูุณุง
22. But neither "perhaps" nor "if only" help
except for Jesus' miracles.
ูขูข. ุฃููุทุงูู ุฃููุทุงุฑู ุชุนููุถู ุฃููููุง
ู
ูู ุฑูููููู ุงูุจูุดูุฑ ุงูุจูููู ุนูุจูุณุง
23. Fate is an instructor whose decree
once decided, resumes teaching.
ูขูฃ. ููููุงุชู ูุง ุชูุบููู ูุนูู ููุง ุนูุณู
ูู ู
ุซูููุง ุฅูุง ูุขูุฉู ุนููุณู
24. It samples life's problems, especially
the goods and evils of mankind.
ูขูค. ูุงูุฏููุฑู ูู ุฏุณูุชู ุงูููุถุงุกู ู
ุฏุฑููุณู
ูุฅุฐุง ูุถูู ูุณุชุฃูููู ุงูุชูุฏูุฑูุณุง
25. Human nature cannot be purified
of its innate disposition by the Most Holy.
ูขูฅ. ุชููุชูููู ูู ุฌูู
ููู ุงูููุฑู ุฃุจูุญุงุซููู
ูุงุณููู
ุง ูู ุจุงุจู ููุนูู
ู ููุจููุณุง
26. Attention to distinctions is a profound mystery
ordained before the creation of souls.
ูขูฆ. ูุณูุฌููุฉู ุงูุฅูุณุงูู ููุณู ุจูุงุตููู
ู
ูู ุตูุจูุบููุง ุญุชูู ููุฑูู ู
ุฑูู
ูุณุง
27. Whoever denies the superiority you were granted
rejects what is plainly seen and verified.
ูขูง. ูุบูุชูุฑูู ู
ููู
ุง ุณุงุนุฏูุชู ุขู
ุงูููู
ูุฅุฐุง ุนุฑุงูู ุงูุฎุทูุจู ูุงูู ุจูุคูุณุง
28. Entities are not equal in merit and temperament.
God ingeniously created them as He wished.
ูขูจ. ููููู ุงูู ูููุณุงู ู
ููููููุชู ู
ู ุฑูุดูุฏููุง
ูููู
ุงู ููุฏูุณููุง ุงูููุฏูู ุชูููุฏูุณุง
29. Whoever weighed your essence against others
erred in judgment and measurement.
ูขูฉ. ูู
ู ุชุณุชูููุฒู ุฑูุณูุฎููุง ุงูููุนูู
ู ููุง
ูููุนูุชู ุฅุฐุง ูุดูุฑูุชู ุฅููููุง ุงูุจููุณุง
30. Loyalty to you in sincerity is an unbreachable pact
that accepts no pretext or deception.
ูฃู . ูููู ููุฒูู
ุงูู ุฅููููู ุนูู ู
ุชุฐู
ููู
ู
ุจุถูู
ุงูู ุนูุฒู ูู
ู ููููู ูููุฎููุณุง
31. Attachment to your noble line precludes
the abased being grafted onto your scions.
ูฃูก. ูุฅุฐุง ุงุณุชุญุฑูู ุฌููุงุฏููู ูุฃูุง ุงูุฐู
ุงุณุชูุบูุดูููุชู ู
ูู ุณูุฑูุฏู ุงููููููู ููุจูุณุง
32. The House of the Virgin and your lineage
guarded by angels in an invincible domain.
ูฃูข. ูุฅุฐุง ุทูุบูู ููุฑูุนููููููู ูุฃูุง ุงูุฐู
ู
ูู ุถูุฑูููู ูุฃุฐุงูู ุนูุฐูุชู ุจู
ูุณูู
33. As for your administration, you perfected it,
surpassing Aristotle in governance.
ูฃูฃ. ุฃูุง ุฐุง ุฃุจู ู
ูุซููุงูู ู
ูู ูุญูู
ู ุงูุญูู
ูู
ููููุซุงู ูููุนูููู
ู ุจุงูุฒูุฆููุฑู ุงูุฎูุณุง
34. Had Cyrus glimpsed some of it,
he would not have aspired to be called chief.
ูฃูค. ุจุญูู
ูู ุฃุจู ุญูู
ูู ุญุทูุทูุชู ุฑููุงุฆูุจู
ูู
ูุง ุงุฎุชูุจุฑูุชู ุงูููููุซู ูุงูุนูุฑููุณุง
35. Had your justice prevailed through the years, none would protest
being wronged, and no era would be woeful.
ูฃูฅ. ุฃุณูุฏู ุงููููุงุฌู ุฅุฐุง ุฎูุทุง ููุฏูู
ุงู ุณูุทุง
ูููุฎููููู ุงูุฃุณูุฏู ุงูููุฒูุจูุฑู ููุฑูุณุง
36. Had the secluded harem-women traced their line
to your steadfast kinsmen, they would not be base.
ูฃูฆ. ุจุฏูุฑู ุงูููุฏูู ูุฃุจูู ุงูุถููุงูู ุถูุงุคููู
ุฃุจุฏุงู ูููุฌููู ุงูุธูููู
ูุฉู ุงูุญูููุฏูุณุง
37. You guided the difficult; each arduous task
became compliant, though it had been obstinate.
ูฃูง. ุฌุจููู ุงููููุงุฑู ุฑูุณุง ูุฃุดูุฑููู ูุงุนูุชูููู
ูุณูู
ุง ูุทุฃุทุฃุชู ุงูุฌูุจุงูู ุฑูุคูุณุง
38. You confronted lions and a cloud of arrows
for warriors when the ignited steel sparked.
ูฃูจ. ุบููุซู ุงููููุงูู ุฅุฐุง ุงูุบูู
ุงู
ู ุญูููุจูุฉู
ู
ุซูููุชู ุจุฃููุฏู ุงูุญุงููุจููู ุจูุณูุณุง
39. As if they peered out from behind the shields
casting askance glances through the visors.
ูฃูฉ. ุชููููุงูู ููู
ู ุงูุฃููุณู ุฑูููุถุงู ูุงุนูู
ุงู
ูุชูุฑุงูู ุจุฃุณุงู ูู ุงููููุงุฌู ุจูุฆููุณุง
40. Neither Hatem nor Ma'mar in ancient times
ever matched your munificence, though oft compared.
ูคู . ูู
ู ุบูู
ูุฑูุฉู ุฌูููู ููู
ู ุฎุทูุจู ููููู
ุฅูู ุฃููุทูุฃ ุงูุฌูุฑูุฏู ุงูุนูุชุงูู ููุทูุณุง
41. Whoever resembled you in generosity
deemed the virtues mere clothing and food.
ูคูก. ูู
ุญูููู
ูุฉู ุฃุจูุฏูู ููู
ู ููุตูุฏู ููุฏูู
ููุณูุงูููููู ุฃุจุงูู ู
ูููู ุฏูุฑูุณุง
42. You are the one who emancipated souls and people
when the ways to salvation were ample.
ูคูข. ุฃุนูููู ุจููู ุฒููุงูู ูุงูููุฐูู ุงูุฐู
ูุจูุณู ุงูููู
ุงูู ูุฒูููู ุงูู
ููุจูุณุง
43. You are the one who extended the realm of God
with sincere alms that muzzled Iblis.
ูคูฃ. ุฌู
ูุนู ุงูููุฏู ูุงูุจุฃุณู ูุงูุดููู
ู ุงูุนููุง
ูุงูุณูุคุฏูุฏู ุงูู
ูุชูุงุชูุฑู ุงูููุฏูู
ูุณุง
44. You supported Andalusia with every stamped ingot
unacquainted with fraud.
ูคูค. ูุงูุญูููู
ู ููุณู ููุจุงูููู ุงูุฎููููู ุงูุฑููุถูู
ูุงูุนูููู
ู ููุณู ููุนุงุฑุถู ุงูููุงู
ูุณุง
45. You shipped goodness which almost filled the channels of acceptance,
and righteousness sailed like a great vessel.
ูคูฅ. ูุงูุณูุนูุฏู ููุบููู ุญููู
ููู ุนู ูุตูุจูุฉู
ุชุณูุชูุฎูุจูุฑู ุงูุชูุฑูุจูุนู ูุงูุชูุณูุฏูุณุง
46. You furnished it with hands, though they were almost
bankrupt by fate's decree.
ูคูฆ. ูู
ู ุฑุงุถู ุตุนูุจุงู ูุง ููุฑุงุถู ู
ูุนุงุตููุงู
ูู
ู ุฎุงุถู ุญุฑูุจุงู ูุง ุชูุฎุงุถู ุถูุฑูุณุง
47. You remedied its affliction through subtle strategy
that surpassed the medical science of Galen.
ูคูง. ุจูุบู ุงูุชู ูุง ูููููุง ู
ูุชู
ูููููุงู
ูุนููุง ุงูุณูููุง ูุงุณูุชูุณููููู ุงูุจูุฑูุฌูุณุง
48. You made its hopes a reality like alchemy
providing sublimation, decomposition, distillation and the rest.
ูคูจ. ูุง ุฎููุฑู ู
ูู ุฎููููุชู ุนูููููู ุณูุญุงุจุฉู
ููููุตูุฑู ุชูู
ูุทูุฑููู ุฃุฌุดูู ุจูุฌูุณุง
49. So you poured from its hopes a torrent of treasure,
and from its needs reams of precious papers.
ูคูฉ. ูุฃุฌููู ู
ููู ุญู
ููุชููู ุตููููุฉู ุณุงุจูุญู
ุฅูู ูุฑู ุถุนูุถูุนู ูุฑูููู ุงูููุฑูุฏูุณุง
50. They were stunned, and when confident
did not question weight, color or texture.
ูฅู . ููุณูู
ุงู ุจู
ููู ุฑููุนู ุงูุณูู
ุงุกู ุจุบููุฑู ู
ุง
ุนู
ูุฏู ูุฑููุนู ูููููุง ุฅุฏูุฑูุณุง
51. You minted from the essence of prose pure ingots
and from the nature of script dirhams.
ูฅูก. ูุฏูุญุง ุงูุจูุณูุทูุฉู ููููู ููุฌูู ู
ูุฒูุจูุฏู
ู
ุง ุฅูู ููุฒุงูู ุนููู ุงูููุฑุงุฑู ุญูุจูุณุง
52. You inclined toward virtue, supporting what you heard
with deeds you considered congruous.
ูฅูข. ุญุชูู ููููุจู ุจุฃูููููู ุงููุนูุฏู ุงูุฐู
ุญุดูุฑู ุงูุฑูุฆูุณู ุฅููููู ูุงูู
ุฑุคูุณุง
53. After destruction, you rebuilt your people by striving
to enrich the destitute and free the captive.
ูฅูฃ. ู
ุง ุฃููุชู ุฅูุง ุฐูุฎูุฑู ุฏููุฑููู ุฏูู
ูุชู ูู ุงูุตู
ุตููููู ุงูุญูุฑูุฒู ู
ู
ููููุนุงู ู
ุญูุฑูุณุง
54. You raised the banner of their glory after
time had reversed it and called for its folding.
ูฅูค. ููู ุณุงููู
ูุชููู ุงูุฃุฑุถู ูููู ุจูู
ุง ุญููุชู
ูุฑุขูู ู
ูุณูุชุงู
ุงู ุจููุง ู
ุจูุฎูุณุง
55. Through subtle strategy, you remedied their affliction,
outwitting the medical science of Galen.
ูฅูฅ. ุญูููู ุงูุจูุฑูุฑู ุจููุง ุงูููููุฉู ุตุงุฏููู
ูููู
ููู ู
ููู ุนููุฏู ุงูููู
ููู ุบูู
ูุณุง
56. You blunted the sharp edge of time, though it dictated
and executed more than the swift sword.
ูฅูฆ. ู
ููู ูุงุณู ุฐุงุชููู ุจุงูุฐููุงุชู ูุฅูููู
ุฌูููู ุงูููุฒุงูู ูุฃุฎูุทุฃ ุงูุชูููููุณุง
57. You sharpened a edge once nicked
and revived a waning crescent moon.
ูฅูง. ูุง ุชุณูุชููู ุงูุฃุนููุงูู ูุถููู ู
ุฒููุฉู
ูุทูุจูุนุฉู ูุทุฑู ุงูุฅูุงูู ููุณููุณุง
58. In adversity you sought only Exalted God,
so every hardship was relieved and injury healed.
ูฅูจ. ูุนููุงููุฉู ุงูุชูุฎูุตูุตู ุณุฑูู ุบุงู
ุถู
ู
ูู ูุจููู ุฐูุฑูุกู ุงูุฎููููู ุฎุตูู ููููุณุง
59. You rose early and found guidance in its light,
discovering relief in hardship.
ูฅูฉ. ู
ููู ุฃููููุฑู ุงูููุถููู ุงูุฐู ุฃูุชูุชููู
ุฌุญูุฏู ุงูุนููุงูู ูุฃููููุฑู ุงูู
ุญุจูุณุง
60. You are a leader certain of victory
who cultivates barren and fertile land.
ูฆู . ู
ููู ุฏุงูู ุจุงูุฅุฎููุงุตู ูููู ูุนูููุฏููู
ูุง ููููุจููู ุงูุชูู
ูููู ูุงูุชูููุจูุณุง
61. You are a fulfiller who made the throne
an Arabian litter and the royal seat a domed howdah.
ูฆูก. ูุงูู
ูููุชูู
ูู ุงูุนูููููู ุนูุตููู ูู
ุชูููู
ูุชูุฑูู ุฏูุฎููุงู ูู ุจููููู ุฏูุณูุณุง
62. When you contract or agree to terms, you profit,
placing your trust solely in the All Holy.
ูฆูข. ุจููุชู ุงูุจูุชููู ูู
ูููุชูู
ู ุงูุดูุฑููู ุงูุฐู
ุชูุญูู
ู ุงูู
ูุงุฆููู ุฏููุญููู ุงูู
ูุบูุฑูุณุง
63. Resolve charts the stars. Its edifice
remains erect as long as founded on piety.
ูฆูฃ. ุฃู
ูุง ุณูุงุณุชููู ุงูุชู ุฃุญูููู
ูุชููุง
ูุฑู
ูููุชู ุจุงูุชูููุตูุฑู ุฃุณูุทุงูููุณุง
64. Your patience and reliance recall
his treatise or the peacock's cry.
ูฆูค. ูููู ุฃูู ูุณูุฑูู ุงูููุฑูุณู ุฃุจุตุฑู ุจุนูุถููุง
ู
ุง ูุงู ูุทูู
ูุนู ุฃู ููุนูุฏูู ุณูุคูุณุง
65. Whoever God chooses, He guides his efforts,
so he deems grand fortune paltry.
ูฆูฅ. ููู ุณุงุฑู ุนุฏูููู ูู ุงูุณูููู ูู
ุง ุงุดูุชูููุชู
ุจูุฎูุณุงู ููู
ู ููู ุจุนุถููููู ููุจูุณุง
66. You gained only purity through assaying,
shedding time's ornate garb.
ูฆูฆ. ููููู ุงูุฌูุงุฑู ุงูุฎูููุณู ุงููุชุณูุจูุชู ุงูู
ุฃูููุงู
ู ุนุฒูู
ููู ู
ุง ุฎูููุณููู ุฎูููุณุง
67. Eclipse has often augured evil
and obscurity obscured the sun.
ูฆูง. ููุฏูุชู ุงูุตููุนุงุจู ูููููู ุตุนูุจู ุณุงู
ูุญู
ููู ุจุงููููุงุฏู ููุงู ูุจููู ุดูู
ูุณุง
68. Then its configuration cleared from a horizon
of joy that never augurs woe.
ูฆูจ. ุชูููููู ุงูููููุซู ูููููุชุงู
ู ุบูู
ุงู
ุฉู
ูุฏูุญู ุงูุตูููุญู ูู
ูุถููุง ุงูู
ูููุจูุณุง
69. Take it as an ode from me in good faith
to please rhyme and delight in homonyms.
ูฆูฉ. ููุฃูููุง ุชุญูุชู ุงูุฐูุฑูุนู ุฃุฑุงููู
ู
ูููุธูุฑููู ู
ูู ุฎูููู ุงูู
ูุบุงููุฑู ุดููุณุง
70. If it lengthens, embellished with pearls,
its misfortune was being inauspicious.
ูงู . ู
ุง ูุงุจููู ู
ุงู
ูุฉู ูู ุงูููุฏูู
ู ูุญุงุชูู
ู
ุถุฑูุจู ุงูุฒูู
ุงูู ุจุฌูุฏูููู
ู ูุงูููุณุง
71. But for you, it would not have listened to a suitor's proposal
and would have languished spinsterhood in her home.
ูงูก. ู
ููู ุฌุงุกู ู
ููููู
ู ู
ุซููู ุฌูุฏููู ูููู
ุง
ุญุณูุจูุง ุงูู
ููุงุฑูู
ู ููุณูููุฉู ุฃูู ูููุณุง
72. She sought Solomon of the age and emulated
Bilqis's gait as she walked.
ูงูข. ุฃูุชู ุงูุฐู ุงููุชููู ุงูุณููููู ูุฃููููู
ุฅุฐู ุฃูุณูุนูุชู ุณูุจููู ุงูุฎููุงุตู ุทูู
ูุณุง
73. My affection for you has not abated
since I sealed its pact.
ูงูฃ. ุฃูุชู ุงูุฐู ุฃู
ูุฏูุฏูุชู ุซุบูุฑู ุงูููู ุจุงุตู
ุตูุฏููุงุชู ุชูุจูููุณู ููุฑูุฉู ุฅุจูููุณุง
74. By the health of its bond, I have witnesses
who fear no criticism or fraudโ
ูงูค. ูุฃุนูููุชู ุฃููุฏูููุณุงู ุจูููู ุณูุจููุฉู
ู
ูุณูู
ูุฉู ูุง ุชุนุฑููู ุงูุชูุฏูููุณุง
75. Pacesetters of renown who take oaths with the right hand.
Their vows will never be labeled sinful.
ูงูฅ. ูุดุญููุชููู ุจุงูุจูุฑูู ูู ุณูุจููู ุงูุฑููุถุง
ูุงูุจูุฑูู ูุงุฑูุจู ูุงุนููุง ุงููุงู
ููุณุง
76. My thoughts will not settle
until I settle beside you as a companion
ูงูฆ. ุฅูู ูู
ุชุฌุฑูู ุจููุง ุงูุฎูู
ูุณู ูุทุงููู
ุง
ุฌููุฒูุชู ูููุง ูููููุงูู ุฎูู
ูุณุง
77. And walk straight toward you correctly
on the course I charted then reversed.
ูงูง. ูู
ูุฃุชู ุฃููุฏููุง ููุฏู ูุงุฏูุชู ุนููู
ุญูููู
ู ุงูููุถุงุกู ุชูุดุงูููู ุงูุชูููููุณุง
78. This is the debt of my days. If it allows,
no thing will remain for Joseph to settle.
ูงูจ. ุตุฏูููุชู ููุขู
ุงูู ุตูููุนูุฉู ุฌุงุจูุฑู
ููููููุชููุง ุงูุชูุดูู
ูุนู ูุงูุชูุดูู
ูุณุง
79. God's work continues to flow
toward your abode, guiding mankind.
ูงูฉ. ูุงูุญูููู ูุงูุชูููุทูุฑู ูุงูุชูุตูุนูุฏู ูุงูุชู
ุชูุฎูู
ูุฑู ูุงูุชูุตููููู ูุงูุชููููุณุง
80. Successive like the passage of days,
the sequence unbroken, Friday to Thursday.
ูจู . ูุณูููุจูุชู ู
ูู ุขู
ุงูููุง ู
ุงูุงู ูู
ูู
ุฃููุฑุงูููุง ูุฑููุงู ููููู ุทูุฑูุณุง
81. If only your reign which you deemed worthy
had been just, instead of wicked!
ูจูก. ุจูููุชูุง ููู
ูุง ุงุณุชูููุฌูุฒูุง ูู
ู ููููููุฑูุง
ูุฒููุงู ููุง ููููุงู ููุง ู
ูููู
ูุณุง
82. It would have been coupled with mention of you and prayers for you
which you choose over all glorification and sanctification.
ูจูข. ูุชูุฏูุฑู ู
ูู ูููุจู ุงูุณูุทูุฑู ุณูุจุงุฆููุงู
ู
ูููุง ูู
ููู ุทุจูุนู ุงูุญูุฑููู ููููุณุง
83. For it you are the heart of its lifeโ
no matter your rectitude, you remain its chief.
ูจูฃ. ูููุญูููุชู ูุญููู ุงููุถููู ุชุนูุถูุฏู ู
ูู
ูู ุจุงูู
ูุณูู
ูุนู ู
ุง ุฃูููููุชู ู
ูููู ู
ูููุณุง
ูจูค. ูุฌุจูุฑูุชู ุจุนูุฏู ุงูููุณูุฑู ููู
ููู ุฌุงููุฏุงู
ุชูุบููู ุงูุนูุฏูู
ู ูุชุทููููู ุงูู
ูุญูุจูุณุง
ูจูฅ. ููุดูุฑูุชู ุฑุงููุฉู ุนุฒูููู
ู
ูู ุจุนูุฏูู
ุง
ุฏุงูู ุงูุฒูู
ุงูู ูุณุงู
ููุง ุชููููุณุง
ูจูฆ. ุฃุญูููู
ูุชู ุญููููุฉู ุจูุฑูุฆูููู
ู ุจููุทุงููุฉู
ูุฏู ุฃุนูุฌูุฒูุชู ูู ุงูุทููุจูู ุฌุงูููููุณุง
ูจูง. ูููููููุชู ู
ูู ุญุฏูู ุงูุฒูู
ุงูู ูุฅูููู
ุฃููุญู ูุฃู
ูุถู ู
ูู ุบูุฑุงุฑู ุงูู
ููุณูู
ูจูจ. ูุดุญูุฐูุชู ุญุฏูุงู ูุงู ูุจููู ู
ุซูููู
ุงู
ููุนูุดูุชู ุฌูุฏูุงู ูุงูู ูุจููู ุชุนูุณุง
ูจูฉ. ูู
ู ุชุฑูุฌู ุฅูุง ุงูููู ุฌูู ุฌููุงูููู
ูู ุดูุฏูุฉู ุชูููููู ูุฌูุฑูุญู ููุณูู
ูฉู . ูุฏูู
ูุชู ุตูุจูุญุงู ูุงุณูุชุถุฃุชู ุจููุฑููู
ููุฌูุฏูุชู ุนููุฏู ุงูุดููุฏูุฉู ุงูุชูููููุณุง
ูฉูก. ู
ุง ุฃูุชู ุฅูุง ูุงุชุญู ู
ูุชูููููู
ุจุงูููุฌูุญู ุชูุนูู
ุฑู ู
ูู
ูุฑูุนุงู ูููุจูุณุง
ูฉูข. ูู
ููุงุฌูุฒู ุฌุนูู ุงูุฃุฑููุฉู ุตููููุฉู
ุนุฑูุจููุฉู ูุงูู
ูุชููุง ุงูููุฑูุจูุณุง
ูฉูฃ. ู
ุง ุฅูู ุชูุจุงููุนู ุฃู ุชูุดุงุฑูู ูุงุซููุงู
ุจุงูุฑูุจูุญู ุฅูุง ุงูู
ุงูููู ุงูููุฏููุณุง
ูฉูค. ูุงูุนูุฒูู
ู ูููุชุฑุนู ุงูููุฌูู
ู ุจูุงุคูู
ู
ููู
ุง ุฃูุงู
ู ุนููู ุงูุชูููู ุชุฃุณูุณุง
ูฉูฅ. ูู
ููุงู
ู ุตุจุฑููู ูุงุชููุงูููู ู
ูุฐูููุฑู
ุจุญูุฏูุซููู ุงูุดููุจููููู ุฃู ุทุงูููุณุง
ูฉูฆ. ูู
ูู ุงุฑูุชูุถุงูู ุงูููู ููููู ุณุนููููู
ูุฑุฃู ุงูุนุธูู
ู ู
ูู ุงูุญูุธูุธู ุฎูุณูุณุง
ูฉูง. ู
ุง ุงุฒูุฏูุฏูุชู ุจุงูุชูู
ูุญูุตู ุฅูุง ุฌุฏูุฉู
ููุถูููุชู ู
ูู ุฎูููุนู ุงูุฒูู
ุงูู ููุจูุณุง
ูฉูจ. ูููุทุงููู
ุง ุทุฑููู ุงูุฎูุณููู ุฃููููุฉู
ูููุทุงููู
ุง ุงุนูุชุฑูุถู ุงูููุณููู ุดูู
ูุณุง
ูฉูฉ. ุซูู
ูู ุงูุฌูููุช ููุณูู
ุงุชูุง ุนู ู
ูุดุฑููู
ููุณูุนูุฏู ูููุณู ููุญุงุฐูุฑู ุงูุชุชูุนููุณุง
ูกู ู . ุฎูุฐููุง ุฅููููู ุนููู ุงููููู ุณููููุฉู
ุชูุฑูุถู ุงูุทููุจุงูู ูุชุดููุฑู ุงูุชูุฌูููุณุง
ูกู ูก. ุฅูู ุทูููููุชู ุจุงูุฏูุฑูู ู
ูู ุญูููู ุงูุทููุง
ูููู
ุงู ุชุดููุชู ุญุธูููุง ุงูู
ูููููุณุง
ูกู ูข. ููููุงูู ู
ุง ุฃุตูุบูุชู ูุฎูุทูุจูุฉู ุฎุงุทูุจู
ูููุนููููุณูุชู ูู ุจููุชููุง ุชุนูููุณุง
ูกู ูฃ. ูุตูุฏูุชู ุณูููููู
ุงูู ุงูุฒูู
ุงูู ููุงุฑูุจูุชู
ูู ุงูุฎูุทููู ุชุญูุณูุจู ูููุณููุง ุจูููููุณุง
ูกู ูค. ูู ููููู ูุฏูู ูู
ู ุฃูููู ู
ูู ุจุนูุฏู ู
ุง
ุฃุนุทูููุชู ุตููููุฉู ุนููุฏููู ูุฃุฎูุณุง
ูกู ูฅ. ูู
ู ูู ุจุตุญูุฉู ุนููุฏููู ู
ูู ุดุงููุฏู
ูุง ูุญูุฐูุฑู ุงูุชูุฌูุฑูุญู ูุงูุชูุฏูููุณุง
ูกู ูฆ. ููููู ุงูุดูุงุฏุฉู ุจุงูููู
ููู ูุฅูููู
ูู
ุคู
ูููู ู
ูู ุฃูู ููุนูุฏูู ููุณูุณุง
ูกู ูง. ูุง ูุณูุชููุฑูู ููุฑุงุฑู ุฃูููุงุฑู ุฅูู
ุฃูู ุฃุณุชูููุฑูู ููุฏู ุนููุงูู ุฌูููุณุง
ูกู ูจ. ูุฃุฑู ุชูุฌุงูููู ู
ูุณุชูููู
ู ุงูุณููุฑ ููู
ููุตูุฏู ุงูุฐู ุฃุนูู
ูููุชูู ู
ุนูููุณุง
ูกู ูฉ. ููู ุฏููููู ุฃููุงู
ู ูุฅูู ุณู
ูุญูุชู ุจู
ูู
ู ูุจููู ู
ูู ุดูุกู ุนููููู ููุณูู
ูกูกู . ูุงุฒุงูู ุตูููุนู ุงูููู ู
ุฌูููุจุงู ุงูู
ู
ุซููุงูู ููููุฏู ุงูุจูุดูุฑู ูุงูุชูุฃูููุณุง
ูกูกูก. ู
ูุชูุชุงุจูุนุงู ูุชูุชุงุจูุนู ุงูุฃููุงู
ู ูุง
ููุฐูุฑู ุงูุชูุนุงููุจู ุฌูู
ูุนูุฉู ูุฎูู
ูุณุง
ูกูกูข. ูููู ุงููุตูููุชููู ุฅูุงููุฉู ุงูู
ููููู ุงูุฐู
ุฑูุถูุชู ุงูุฒูู
ุงูู ูููุง ููุงู ุดูุฑูุณุง
ูกูกูฃ. ููุฑูููุชู ุจุฐูููุฑููู ูุงูุฏูุนุงุกู ููู ุงูุฐู
ุชูุฎูุชุงุฑููู ุงูุชูุณุจูุญู ูุงูุชูููุฏูุณุง
ูกูกูค. ุงูููููุจู ุฃูุชู ูููุง ุฑุฆูุณู ุญููุงุชููุง
ูู
ุชูุนูุชูุจูุฑู ู
ููู
ุง ุตููุญูุชู ุฑูุฆูุณุง