Feedback

My tongue obeyed my kindness in praising you,

ุฃุทุงุน ู„ุณุงู†ูŠ ููŠ ู…ุฏูŠุญูƒ ุฅุญุณุงู†ูŠ

1. My tongue obeyed my kindness in praising you,
And my soul became preoccupied with the conquest of Tlemcen.

ูก. ุฃูŽุทูŽุงุนูŽ ู„ูุณูŽุงู†ููŠ ูููŠ ู…ูŽุฏููŠุญููƒูŽ ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ููŠ
ูˆูŽู‚ุฏู’ ู„ูŽู‡ูุฌูŽุชู’ ู†ูŽูู’ุณููŠ ุจูููŽุชู’ุญู ุชูู„ูู…ู’ุณูŽุงู†ู

2. So I let it ramble away from the worries of hopes,
And reveal a face of good fortune and beauty.

ูข. ููŽุฃูŽุทู’ู„ูŽุนู’ุชูู‡ูŽุง ุชูŽูู’ุชูŽุฑู‘ู ุนูŽู†ู’ ุดูŽู†ูŽุจู ุงู„ู’ู…ูู†ูŽู‰
ูˆูŽุชูุณู’ููุฑู ุนูŽู†ู’ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุงู„ุณู‘ูŽุนู’ุฏู ุญูุณู‘ูŽุงู†ู

3. Just as the light smiled from the tears of life,
And the cheeks of roses dried the coyness of May.

ูฃ. ูƒูŽู…ูŽุง ุงุจู’ุชูŽุณูŽู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆุงุฑู ุนูŽู†ู’ ุฃูŽุฏู…ูุน ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุง
ูˆูŽุฌูŽูู‘ูŽ ุจูุฎูŽุฏู‘ู ุงู„ู’ูˆูŽุฑู’ุฏู ุนูŽุงุฑูุถู ู†ููŠุณูŽุงู†ู

4. As the north wind applauded its twigs,
Revealing the tipsiness in the branches of the vine.

ูค. ูƒูŽู…ูŽุง ุตูŽูู‘ูŽู‚ูŽุชู’ ุฑููŠุญู ุงู„ุดู‘ูŽู…ูŽุงู„ู ุดูŽู…ููˆู„ูŽู‡ูŽุง
ููŽุจูŽุงู†ูŽ ุงุฑู’ุชููŠูŽุงุญู ุงู„ุณูƒู’ุฑู ูููŠ ุบูุตูู†ู ุงู„ู’ุจูŽุงู†ู

5.
You congratulated on the manifest conquest whose miracles,

ูฅ. ุชูู‡ูŽู†ู‘ููŠููƒูŽ ุจูุงู„ู’ููุชู’ุญู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู…ูุนู’ุฌูุฒูŽุงุชูู‡ู
ุฎูŽูˆูŽุงุฑูู‚ู ู„ูŽู…ู’ ุชูุฐู’ุฎูŽุฑู’ ุณููˆูŽุงูƒูŽ ู„ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู

6. Are extraordinary, none were stored except for you, for mankind.
You came to it while the eyelids were still heavy,

ูฆ. ุฎูŽููŽูู’ุชูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ู’ุฌููููˆู†ู ุซูŽู‚ููŠู„ูŽุฉูŒ
ูƒูŽู…ูŽุง ุฎูŽูู‘ูŽ ุดูŽุชู’ู†ู ุงู„ู’ูƒูŽูู‘ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุณู’ุฏู ุฎูŽูู‘ูŽุงู†ู

7. As the lightness of the palm from the claws of a beast.
And you marched against the enemies in it, taking the initiative,

ูง. ูˆูŽู‚ูุฏู’ุชูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุกู ูููŠู‡ูŽุง ู…ูุจูŽุงุฏูุฑุงู‹
ู„ููŠููˆุซูŽ ุฑูŽุฌูŽุงู„ู ูููŠ ู…ูŽู†ูŽุงูƒูุจู ุนูู‚ู’ุจูŽุงู†ู

8. Lions of men on the shoulders of eagles.
The flags of victory extend their shades over every

ูจ. ุชูŽู…ูุฏู‘ู ุจูู†ููˆุฏู ุงู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ุธูู„ุงูŽู„ูŽู‡ูŽุง
ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ู…ูุทู’ุนูŽุงู…ู ุงู„ู’ุนูŽุดููŠู‘ูŽุงุชู ู…ูุทู’ุนูŽุงู†ู

9. Dish of evening meals, speared.
Clucking proudly, their grim faces as if their turbans

ูฉ. ุฌูŽุญูŽุงุฌูุญูŽุฉูŒ ุบูุฑู‘ู ุงู„ู’ูˆูŽุฌููˆู‡ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง
ุนูŽู…ูŽุงุฆูู…ูู‡ูู… ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุนูŽุงู‚ูุฏู ุชููŠุฌูŽุงู†ู

10. Are plaited crowns.
May God support you with the highest support,

ูกู . ุฃู…ุฏูƒ ููŠู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ุจุงู„ู…ู„ุฅ ุงู„ุนู„ู‰
ูุฌูŠุดูƒ ู…ู‡ู…ุง ุญู‚ู‚ ุงู„ุฃู…ุฑ ุฌูŠุดุงู†

11. So your army, whatever the matter, is an army.
The lands were stripped for an eloquent suitor by you,

ูกูก. ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูู„ููŠูŽุชู’ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ุจูู„ุงูŽุฏู ู„ูุฎูŽุงุทูุจู
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูู†ููŠูŽุชู’ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ุบูุตููˆู†ู ุฅูู„ูŽู‰ ุฌูŽุงู†ููŠ

12. The branches were plucked for a harvester by you.
Your pledge of allegiance covered Islam with contentment,

ูกูข. ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุณูŽุชู ุงู„ุฅูุณู’ู„ุงูŽู…ูŽ ุจููŠู’ุนูŽุชููƒูŽ ุงู„ุฑู‘ูุถูŽุง
ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ููŠู‡ู ุจูŽูŠู’ุนูŽุฉูŽ ุฑูุถู’ูˆูŽุงู†ู

13. And it was to its people a pledge of approval.
And God has, through a fortunate and lofty kingdom,

ูกูฃ. ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ู…ูู„ู’ูƒู ุณูŽุนููŠุฏู ูˆูŽู†ูŽุตู’ุจูŽุฉู
ู‚ูŽุถูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูุดู’ุชูŽุฑูŠ ููŽูŠู‡ูŽุง ุจูุนูุฒู’ู„ูŽุฉู ูƒููŠูŽูˆุงู†ู

14. Fulfilled the buyerโ€™s isolation with eternity.
And He recorded the rule of justice among its homes,

ูกูค. ูˆูŽุณูŽุฌู‘ูŽู„ูŽ ุญููƒู’ู…ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุจููŠููˆุชูู‡ูŽุง
ูˆูู‚ููˆูุงู‹ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุดู’ู‡ููˆุฑู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุฃู’ูŠู ูŠููˆู†ูŽุงู†ู

15. Abiding with the famous opinion of Greece.
So the disk of its full moon was not afraid of the arrowhead,

ูกูฅ. ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฎู’ุดูŽ ุณูŽู‡ู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุณู ุตูŽูู’ุญูŽุฉู ุจูŽุฏู’ุฑูู‡ูŽุง
ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒู ูููŠู‡ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ู…ูู†ู’ ู†ูŽุญู’ุณู ู…ููŠุฒูŽุงู†ู

16. Nor did its sun doubt the scales.
No cut of a cutter intercepted its crescent,

ูกูฆ. ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ุชูŽุฑูุถู’ ู…ูุจุชูŽุฒู‘ูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽุทู’ุนู ู‚ูŽุงุทูุนู
ูˆูŽู„ุงูŽ ู†ูŽุงุฒูŽุนูŽุชู’ ู†ูŽูˆู’ุจูŽู‡ู’ุฑูŽู‡ูŽุง ูƒูŽูู‘ู ุนูุฏู’ูˆูŽุงู†ู

17. Nor did the palm of aggression dispute its curve.
Godโ€™s choice inclined to its good choice,

ูกูง. ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ุงุฎู’ุชููŠูŽุงุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูุณู’ู†ูŽ ุงุฎู’ุชููŠุงูŽุฑูู‡ูŽุง
ููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ุชูŽุฌ ุงู„ูู’ุฑูŽุบูŽุงู†ู ููŽูŠู‡ูŽุง ู„ูููŽุฑู’ุบูŽุงู†ููŠ

18. So the examiner did not need an examiner in it.
No minute relations were diverted in it,

ูกูจ. ูˆูŽู„ุงูŽ ุตูุฑูููŽุชู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฏูŽู‚ูŽุงุฆูู‚ู ู†ูุณู’ุจูŽุฉู
ูˆูŽู„ุงูŽ ุญูู‚ู‘ูู‚ูŽุช ูููŠู‡ูŽุง ุทูŽูˆูŽุงู„ูุนู ุจูู„ู’ุฏูŽุงู†ู

19. Nor were planetary mansions verified in it.
The aspects of affairs are obligations in your perfection,

ูกูฉ. ูˆูุฌููˆู‡ู ุงู„ู’ู‚ูŽุถูŽุงูŠูŽุง ูููŠ ูƒูŽู…ูŽุงู„ููƒูŽ ุดูŽุฃู’ู†ู‡ูŽุง
ูˆูุฌููˆุจูŒ ุฅูุฐูŽุง ุฎูŽุตู‘ูŽุชู’ ุณููˆูŽุงูƒูŽ ุจูุฅูู…ู’ูƒูŽุงู†ู

20. Duties when they are specified to only you.
And whoever compared your generosity to the sea and life,

ูขู . ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงุณูŽ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ุฌููˆุฏูŽ ุจูุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑ ูˆูŽุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุง
ููŽู‚ูŽุฏู’ ู‚ูŽุงุณูŽ ุชูŽู…ู’ูˆููŠู‡ุงู‹ ู‚ููŠูŽุงุณูŽ ุณููู’ุณูŽุทูŽุงู†ููŠ

21. Then he equated a delusion, the analogy of a sophist.
And obeying you is the glad tiding of mercy,

ูขูก. ูˆูŽุทูŽุงุนูŽุชููƒ ุงู„ู’ุนูุธู’ู…ูŽู‰ ุจูุดูŽุงุฑูŽุฉู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู
ูˆูŽุนูุตู’ูŠูŽุงู†ููƒูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุญู’ุฐููˆุฑู ู†ูŽุฒู’ุบูŽุฉู ุดูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู

22. While disobeying you is a dangerous urge of Satan.
Your love is the sign of happiness and contentment,

ูขูข. ูˆูŽุญูุจู‘ููƒ ุนูู†ู’ูˆูŽุงู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุนูŽุงุฏูุฉู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูุถูŽุง
ูˆูŽูŠูุนู’ุฑูŽูู ู…ูู‚ู’ุฏูŽุงุฑู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ุจูุนูู†ู’ูˆูŽุงู†ู

23. And the value of a book is known by its title.
The religion of guidance is a body, and your personality is its soul,

ูขูฃ. ูˆูŽุฏููŠู†ู ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ุฌูุณู’ู…ูŒ ูˆูŽุฐูŽุงุชููƒูŽ ุฑููˆุญูู‡ู
ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ูˆูŽุตู’ู„ูŽุฉู ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฑููˆุญู ูˆูŽุฌูุซู’ู…ูŽุงู†ู

24. And how many ties are there between a soul and a body!
The world is stingy towards you and the Most High guards you,

ูขูค. ุชูŽุถูู†ู‘ู ุจููƒูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูŠูŽุญู’ุฑูุณููƒูŽ ุงู„ู’ุนูู„ุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู„ูŽุญู’ุธู ูˆูŽุฃูŽุฌู’ูุงูŽู†ู

25. As if you are but a glance between two eyelids to it.
You built on the foundation of your sublime ancestors,

ูขูฅ. ุจูŽู†ูŽูŠู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุขุณูŽุงุณู ุฃูŽุณู’ู„ุงูŽูููƒูŽ ุงู„ู’ุนูู„ูŽู‰
ููŽู„ุงูŽ ู‡ูุฏูู…ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุจู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽู„ุงูŽ ุนูุฏูู…ูŽ ุงู„ู’ุจูŽุงู†ููŠ

26. So neither the structure was demolished, nor the builder ceased.
The Most High called upon you, so you were not heedless,

ูขูฆ. ูˆูŽุตูŽุงุญูŽุชู’ ุจููƒูŽ ุงู„ู’ุนูู„ู’ูŠูŽุง ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒู ุบูŽุงููู„ุงู‹
ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽุชู’ ุจููƒูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ููŠูŽุง ููŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒ ุจูุงู„ู’ูˆูŽุงู†ููŠ

27. And the lower world called upon you, so you were not oblivious.
You were not frightened to plunge into the seas,

ูขูง. ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒู ูููŠ ุฎูŽูˆู’ุถู ุงู„ู’ุจูุญูŽุงุฑู ุจูู‡ูŽุงุฆูุจู
ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒู ูููŠ ุฑูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ูุฎูŽุงุฑู ุจููƒูŽุณู’ู„ุงูŽู†ู

28. Nor were you lazy to roam the wilds.
On the day of the encounter, determination shook from you

ูขูจ. ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู‡ูŽุฒู‘ูŽ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฒู’ู…ู ู„ู…ู‘ูŽุง ุงู†ู’ุชูŽุถูŽูŠู’ุชูŽู‡ู
ุฐูŽูˆูŽุงุฆูุจูŽ ุฑูŽุถู’ูˆูŽู‰ ุฃูŽูˆู’ ู…ูŽู†ูŽุงูƒูุจูŽ ุซูŽู‡ู’ู„ุงูŽู†ู

29. The forelocks of pleasure or the shoulders of resoluteness.
When it intended, no glance of a fearful one diverted it,

ูขูฉ. ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽูŠู’ู†ุงู‹ ู…ูŽู†ู’ ุฑูŽุขู‡ูŽุง ู…ูŽุญูŽู„ู‘ูŽุฉู‹
ู‡ููŠูŽ ุงู„ู’ุญูŽุดู’ุฑู ู„ุงูŽ ุชูุญู’ุตูŽู‰ ุจูุนูŽุฏู‘ู ูˆูŽุญูุณู’ุจูŽุงู†ู

30. And if it granted, no utterance of a grateful one exhaled it.
The loud voice of Quss in the generosity of Haatim

ูฃู . ูˆูŽุชูŽู†ู‘ููˆุฑู ุนูŽุฒู’ู…ู ููŽุงุฑูŽ ูููŠ ุฅูุซู’ุฑู ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู
ูŠูŽุนูู…ู‘ู ุงู„ุฃูŽู‚ูŽุงุตููŠ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฏูŽุงู†ููŠ ุจูุทููˆููŽุงู†ู

31. And the bravery of โ€˜Amr under the wisdom of Luqmaan.
The praiseworthy traits of your auspiciousness are more wondrous,

ูฃูก. ุนูŽุฌูŽุงุฆูุจู ุฃูŽู‚ู’ุทูŽุงุฑู ูˆูŽู…ุฃู„ูŽูู ุดูŽุงุฑูุฏู
ูˆูŽุฃูŽูู’ู„ุงูŽุฐู ุขููŽุงู‚ู ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุนูุฏู ุฑููƒู’ุจูŽุงู†ู

32. For it the reeds of precedence in every field.
Loving him is an obligation upon every Muslim,

ูฃูข. ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุณูŽุฑูŽุญู’ุชูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ุธูŽ ูููŠ ุนูŽุฑูŽุตูŽุงุชูู‡ูŽุง
ุชูŽุจู„ู‘ูŽุฏูŽ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุงู„ุฐู‘ูู‡ู’ู†ู ูููŠ ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูู…ู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ

33. And obeying him for Godโ€™s sake is the knot of faith.
Congratulations, O Emir of the Muslims, for a blessing

ูฃูฃ. ุฌูŽู†ู‰ู‹ ุญูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑู ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู‡ู’ุชูุตูŽุงุฑูู‡ู
ุฅูุฐูŽุง ุงู†ู’ุชูŽุธูŽู…ูŽุชู’ ุจูุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฌูŽู†ูŽุงุญูŽุงู†ู

34. You were loved through the absolute Generosity.
You adorned the platforms of eloquence with one

ูฃูค. ููŽู…ูู†ู’ ุณูุญูุจู ู„ุงูŽุญูŽุชู’ ุจูู‡ูŽุง ุดูู‡ูุจ ุงู„ู’ู‚ูŽู†ูŽุง
ูˆูŽู…ูู†ู’ ูƒูุชูุจู ุจููŠุถู ุจูŽุฏูŽุชู’ ููŽูˆู’ู‚ู‹ ูƒูุซู’ุจูŽุงู†ู

35. Whom the Merciful allowed from the family of Ziyaan.
Necklaces of conquest, yes, but their value

ูฃูฅ. ู…ูŽุถูŽุงุฑูุจู ูููŠ ุงู„ู’ุจูŽุทู’ุญูŽุงุกู ุจููŠุถูŒ ู‚ูุจูŽุงุจูู‡ูŽุง
ูƒูŽู…ูŽุง ู‚ูู„ูุจูŽุชู’ ู„ูู„ู’ุนูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽุฒู’ู‡ูŽุงุฑู ุณููˆุณูŽุงู†ู

36. Was too lofty to be called necklaces of slavery.
My Master, your love is my way to your sublimity,

ูฃูฆ. ูˆูŽู…ูŽุง ุฅูู†ู’ ุฑูŽุฃูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ูŽุงุคููˆู† ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ูŽุง
ู‚ูŽุฑูŽุงุฑูŽุฉูŽ ุนูุฒู‘ู ูููŠ ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูƒูŽุชู‘ูŽุงู†ู

37. And your kindness to me is my habit, by Your praise I am delighted.
I do not forget, despite the distance of horizons,

ูฃูง. ุชูŽูููˆุชู ุงู„ู’ุชูููŽุงุชูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุฑู’ูู ุญูŽุงู„ูŽ ุงู‚ู’ุชูููŽุงู„ูู‡ูŽุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽุฎู‘ูŽุฑู’ุชูŽ ุฌูู†ู‘ูŽ ุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ู

38. Your hands. We seek refuge in You, O Allah, from the evil of forgetfulness.
So no denial of what you enabled for me from my loyalty,

ูฃูจ. ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุทู’ุฑูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ุฎูŽูˆู’ููู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ู ุจูŽูŠู’ุนูŽุฉู
ูˆูŽุทูŽุฃู’ุทูŽุฃูŽ ู…ูู†ู’ ุฅูุฌู’ู„ุงูŽู„ูู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ู ุฅููŠูˆูŽุงู†ู

39. Nor disbelief in Your complete blessings from my glory.
However quickly I requited rights to their people,

ูฃูฉ. ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฐูุนูุฑูŽุชู’ ุฎูŽูˆู’ู„ุงูŽู†ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุจููŠููˆุชูู‡ูŽุง
ุบูŽุฏูŽุงุฉูŽ ุจูŽุฏูŽุชู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ู„ู‘ููŠูŽูˆูุซ ุจุฎูŽูˆู’ู„ุงูŽู†ู

40. Indeed, You are my true Master and my Sultan.
You are my pillar, who when fate heralded my position,

ูคู . ููŽู„ูŽูˆู’ ุฑูู…ูŠุชู’ ู…ูุตู’ุฑูŒ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุตูŽุนููŠุฏูู‡ูŽุง
ู„ุฃูŽุถุญูŽุชู’ ุฎูŽู„ุงูŽุกู‹ ุจูŽู„ู’ู‚ูŽุนุงู‹ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุนูู…ู’ุฑูŽุงู†ู

41. Responded to my call with acceptance and support.
And cured my sickly days

ูคูก. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูŽู…ู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุณูŽูŠู’ููŽ ุจู’ู†ูŽ ุฐููŠ ูŠูŽุฒูŽู†ู ู„ูŽู…ูŽุง
ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽุฑูŽ ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ุบูู…ู’ุฏู ูููŠ ุบูู…ู’ุฏู ุบูู…ู’ุฏูŽุงู†ู

42. With the wisdom of One who did not await a critical time.
The turns of events betrayed me, so it bent

ูคูข. ูˆูŽุชูุฌู’ูู„ู ุฅูุฌู’ููŽุงู„ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุนูŽุงู…ู ุจูุจูŽุฑู’ู‚ูŽุฉู
ู„ููŠููˆุซู ุงู„ุดู‘ูŽุฑูŽู‰ ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูุฑู’ูƒู ูˆูŽุนูุฑู’ุจูŽุงู†ู

43. To kiss my cheek, then after my cheek.
And it disturbed me from my source, position,

ูคูฃ. ูˆูŽุนูŽุฑู’ุถุงู‹ ูƒูŽูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฐู‡ูŽู„ูŽ ู‡ูŽูˆู’ู„ูŽู‡ู
ุนููŠูŽุงู†ููŠ ูˆูŽุฃูŽุนู’ูŠูŽุงู†ููŠ ุชูŽุนูŽุฏู‘ูุฏู ุฃูŽุนู’ูŠูŽุงู†ููŠ

44. And home of loved ones, and friends of neighbors.
My country in which I tied my keepsakes

ูคูค. ูˆูŽุฌูŽูŠู’ุดุงู‹ ูƒูŽู‚ูุทู’ุนู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ู„ูู„ู’ุฎูŽูŠู’ู„ู ุชูŽุญู’ุชูŽู‡ู
ุฅูุฐูŽุง ุตูŽู‡ูŽู„ูŽุชู’ ู…ูููŽุชู†ู‘ูŽุฉู‹ ุจูุฑูŽุฌู’ุน ุฃูŽู„ู’ุญูŽุงู†ู

45. And gathered my pride and raised my glory.
The north reminds me of it and bends me,

ูคูฅ. ููŽูŠููˆู…ูุถู ู…ูู†ู’ ุจููŠุถู ุงู„ุธู‘ูŽุจูŽุง ุจูุจูŽูˆูŽุงุฑูู‚ู
ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุฐููู ู…ูู†ู’ ุณูู…ู’ุฑู ุงู„ุฑู‘ูู…ูŽุงุญู ุจูุดูู‡ู’ุจูŽุงู†ู

46. And it knew the traits of my delight from me.
And I hope not to awaken from the soil

ูคูฆ. ูˆูŽูŠูู…ู’ุทูุฑู ู…ูู†ู’ ูˆูŽุฏู’ู‚ู ุงู„ุณู‘ูู‡ูŽุงู…ู ุจูุญูŽุงุตูุจู
ุณูŽุญูŽุงุฆูุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุนูŽูˆู’ุฌูŽุงุกูŽ ู…ูุฑู’ู†ูŽุงู†ู

47. When the dream makes it my home, the soil of my home.
My brethren changed against me, and disasters swooped

ูคูง. ูˆูŽุฌูุฑู’ุฏุงู‹ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุถูู…ู‘ูุฑูŽุช ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุบูŽุงุฑูŽุฉู
ุชูŽุนูŽุฌู‘ูŽุจู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ ุฑููŠุญู ุชูู‚ูŽุงุฏู ุจุฃุฑู’ุณูŽุงู†ู

48. Against me, various troubles of many colors.
And I did not know, before they disguised themselves,

ูคูจ. ุชูุณูŽุงุจูู‚ู ุธูู„ู’ู…ูŽุงู†ูŽ ุงู„ููŽู„ุงูŽุฉู ุจูู…ูุซู’ู„ูู‡ูŽุง
ูˆูŽุชูุฐู’ุนูุฑู ุบูุฒู’ู„ุงูŽู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูู…ุงู„ู ุจูุบูุฒู’ู„ุงูŽู†ู

49. That my confidants were thegathering of my betrayers.
And my deeds, when fate determined its making

ูคูฉ. ูˆูŽุฏููˆู†ูŽ ู…ูŽู‡ูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุฒู’ู…ู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ู‚ูŽูˆูŽุงุถูุจูŒ
ุฃูŽุจูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑู ูŠูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุฃูŽู†ู’ ุชูู„ูู…ู‘ูŽ ุจูุฃูŽุฌู’ููŽุงู†ู

50. Were against me in what I do not approve, the evilest of my supporters.
So had it not been for You, after God, O King of the Most High,

ูฅู . ู†ูŽุธูŽุฑุชู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุฌููŠุนู ู„ูุจูŽุงุณูู‡ูŽุง
ููŽู‚ูู„ู’ุชู ุณููŠููˆููŒ ุฃู…ู’ ุดูŽู‚ูŽุงุฆูู‚ู ู†ูุนู’ู…ูŽุงู†ู

51. When the trusted betrayed me in the stance of the guilty.
You spared me through intercession, bestowing favors,

ูฅูก. ุชูŽููŽุชู‘ูŽุญูŽ ูˆูŽุฑู’ุฏุงู‹ ุฎูŽุฏู‘ูู‡ุง ุญููŠู†ูŽ ุฌูุฑู‘ูุฏูŽุชู’
ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูู†ู’ูƒูุฑู ุงู„ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽุงู…ู ุฎูŽุฌู’ู„ูŽุฉ ุนูุฑู’ูŠูŽุงู†ู

52. Innocent, whom fate had cast in the stance of the offender.
If the people recognize Your right, they will succeed,

ูฅูข. ูƒูŽุฃูŽู† ุงู„ู’ูˆูŽุบูŽู‰ ู†ูŽุงุฏูŽุชู’ ุจูู‡ูŽุง ู„ููˆูŽู„ููŠู…ูŽุฉู
ู‚ูŽุฏู ุงุญู’ุชูŽููŽู„ูŽุชู’ ุฃูŽูˆู’ุถูŽุงุนูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ุฐู ุฃูŽุฒู’ู…ูŽุงู†ู

53. And if they are ignorant, they will trade at a loss.
And if they mix propriety with impropriety and fall short,

ูฅูฃ. ููŽุฅูู†ู’ ุทูŽุนูู…ูŽุชู’ ุจูุงู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑ ูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูุถูˆุกูู‡ูŽุง
ู†ูŽุฌููŠุนุงู‹ ูˆูŽูˆูŽุงููŽุงู‡ูŽุง ุงู„ู’ุบูุจูŽุงุฑู ุจูุฃูุดู’ู†ูŽุงู†ู

54. While You weighed with an upright, balanced scale.
And the sanctity of this tomb refuses its perfection

ูฅูค. ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุตูŽุชู’ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุณูŽุฌููŠู‘ูŽุฉูŒ
ุฌูŽุฒูŽุงูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุจูุฅูุญู’ุณูŽุงู†ู

55. To be infringed by refutation or discounted by deficiency.
And I have slept away from my matter and alerted an ambition

ูฅูฅ. ููŽุณูŽูŠู’ูููƒูŽ ู„ูู„ู’ููŽุชู’ุญู ุงู„ู’ู…ูุจููŠู†ู ู…ูุตูŽุงุญูุจูŒ
ูˆูŽุนูŽุฒู’ู…ููƒูŽ ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑู ุงู„ู’ู…ูุคุฒู‘ูŽุฑู ุฅูู„ู’ููŽุงู†ู

56. That stares loftily at the citadel of the Elite.
When souls draw near to God and hope

ูฅูฆ. ููŽุฑูุญู’ ูˆูŽุงุบู’ุฏู ู„ูู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุงู†ู ุชูŽุญู’ุชูŽ ูƒูŽู„ุงูŽุกูŽุฉู
ูˆูŽุณูŽุฑู’ุญูŽุงู†ูŽ ูููŠ ุบูŽุงุจู ุงู„ู’ุนูุฏูŽู‰ ูƒูู„ู‘ูŽ ุณูุฑู’ุญูŽุงู†ู

57. For the pardon of sin or the attainment of forgiveness.
Then my Master, You are the direction of my face,

ูฅูง. ูˆูŽูƒูู†ู’ ูˆูŽุงุซูู‚ุงู‹ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุณู’ุชูŽู†ู’ุตูุฑุงู‹ ุจูู‡ู
ููŽุณูู„ู’ุทูŽุงู†ูู‡ู ูŠูุนู’ู„ููˆ ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุณูู„ู’ุทูŽุงู†ู

58. And the confidant of my secrets and the proof of my declaration.
I stood over the resting place of my soul, standing,

ูฅูจ. ูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ุนูุฏูŽู‰ ูƒูŽุงูู ู„ูู…ูู„ู’ูƒููƒูŽ ูƒุงููู„ูŒ
ููŽุถูุฏู‘ููƒูŽ ู†ูุถู’ูˆูŒ ู…ูŽูŠู‘ูุชูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูƒู’ููŽุงู†ู

59. In the recital of remembrance or the reading of my Quran.
And had I known, above it, of a means

ูฅูฉ. ุฑูุถูŽุง ุงู„ู’ูˆูŽุงู„ูุฏู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุฃูŽุจููŠูƒูŽ ุนูŽุฑูŽูู’ุชูŽู‡ู
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูู†ู’ูƒูุฑูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุนูุฑู’ููŽุงู†ู

60. To Your most pleasing kingdom, I would have rolled up my sleeves,
And sent my soul to its utmost, except that

ูฆู . ููŽูƒูŽู…ู’ ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ู„ุงูŽูƒูŽ ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู†ู’ุชูู‚ูŽุงู„ูู‡ู
ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ู ุงู„ู’ุจูŽุงู‚ููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ู ุงู„ู’ููŽุงู†ููŠ

61. My aspirations are beyond the limits, my hopes.
I read the poem of praise to You by 'Aasim

ูฆูก. ููŽุนูุฑูู‘ูู’ุชูŽ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ู†ูุนู’ู…ูŽุฉูŽ ู…ูู†ู’ุนูู…ู
ูˆูŽุฃูู„ู’ุญููู’ุชูŽ ูููŠ ุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุงู†ู

62. So my performance, emulation, and perfection were valid.
So I strung for You these pearls from the sea of my thought,

ูฆูข. ุนูŽุฌูุจู’ุชู ู„ูู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุจู’ุบููŠ ุงู„ู’ููŽุฎูŽุงุฑูŽ ุจูุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู
ู…ูุฌูŽุฑู‘ูŽุฏูŽุฉู ู…ูู†ู’ ุบูŽูŠู’ุฑู ุชูŽุญู’ู‚ูู‚ู ุจูุฑู’ู‡ูŽุงู†ู

63. Differentiated in the beauty of order with coral.
The Messenger of God cared for poetry,

ูฆูฃ. ูˆูŽุณูู†ู‘ูŽุฉู ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู…ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ููŽุฎู’ุฑู ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุชูŽุชู’
ุจููƒูู„ู‘ู ุตูŽุญููŠุญู ุนูŽู†ู’ ุนูŽู„ููŠู‘ู ูˆูŽุนูุซู’ู…ูŽุงู†ู

64. And how many arguments are there in the poetry of Ka'b and Hassaan.
By God, I have not fully rendered Your worth its right,

ูฆูค. ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู…ูุซู’ู„ู ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู…ูŽ ูููŠ ุซูŽุจู’ุชู ู…ูŽูˆู’ู‚ููู
ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุงู„ู’ุชูŽู‚ูŽู‰ ูููŠ ู…ูŽูˆู’ู‚ูู ุงู„ู’ุญูŽุฑู’ุจู ุตูŽูู‘ูŽุงู†ู

65. But it is my capacity and the extent of my ability.

ูฆูฅ. ุฅูุฐูŽุง ู‡ูŽู…ู‘ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู„ู’ููุชู’ ุจูู„ูŽุญู’ุธูŽุฉู ู‡ูŽุงุฆูุจู
ูˆูŽุฅูู†ู’ ู…ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ู’ููุซู’ ุจูู„ูŽูู’ุธูŽุฉู ู…ูŽู†ู‘ูŽุงู†ู

ูฆูฆ. ููŽุตูŽุงุญูŽุฉู ู‚ูุณู‘ู ูููŠ ุณูŽู…ูŽุงุญูŽุฉู ุญูŽุงุชูู…
ูˆูŽุฅูู‚ู’ุฏูŽุงู…ู ุนูŽู…ู’ุฑููˆ ุชูŽุญู’ุชูŽ ุญููƒู’ู…ูŽุฉู ู„ูู‚ู’ู…ูŽุงู†ู

ูฆูง. ุดูŽู…ูŽุงุฆูู„ู ู…ูŽูŠู’ู…ููˆู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽู‚ููŠุจูŽุฉู ุฃูŽุฑู’ูˆูŽุนูŒ
ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุตูŽุจูŽุงุช ุงู„ุณู‘ูŽุจู’ู‚ู ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽูŠู’ุฏูŽุงู†ู

ูฆูจ. ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุชูู‡ู ููŽุฑู’ุถูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ู…ูุณู’ู„ูู…ู
ูˆูŽุทูŽุงุนูŽุชูู‡ู ูููŠ ุงู„ู„ู‡ู ุนูู‚ู’ุฏูŽุฉู ุฅููŠู…ูŽุงู†ู

ูฆูฉ. ู‡ูŽู†ููŠุฆุงู‹ ุฃูŽู…ููŠุฑูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ุจูู…ูู†ู‘ูŽุฉู
ุญูุจููŠุชูŽ ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ู…ูุทู’ู„ูŽู‚ูู ุงู„ู’ุฌููˆุฏู ู…ูŽู†ู‘ูŽุงู†ู

ูงู . ู„ูŽุฒูŽูŠู‘ูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽุฌู’ูŠูŽุงุฏูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู†ูŽุงุจูุฑู ุจูุงู„ู‘ูŽุชููŠ
ุฃุชูŽุงุญูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุงู†ู ู…ูู†ู’ ุขู„ู ุฒููŠู‘ูŽุงู†ู

ูงูก. ู‚ูŽู„ุงูŽุฆูุฏู ููŽุชู’ุญู ู‡ูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ุฑูŽู‡ูŽุง
ุชูŽุฑูŽูู‘ูŽุนูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูุฏู’ุนูŽู‰ ู‚ูŽู„ุงูŽุฆูุฏูŽ ุนูู‚ู’ูŠูŽุงู†ู

ูงูข. ุฃูŽู…ูŽูˆู’ู„ุงูŽูŠูŽ ุญูุจู‘ููŠ ูููŠ ุนูู„ุงูŽูƒูŽ ูˆูŽุณููŠู„ูŽุชููŠ
ูˆูŽู„ูุทู’ูููƒูŽ ุจููŠ ุฏูŽุฃู’ุจุงู‹ ุจูุญูŽู…ู’ุฏููƒูŽ ุฃูŽุบู’ุฑูŽุงู†ููŠ

ูงูฃ. ุฃูŠูŽุงุฏููŠูƒูŽ ู„ุงูŽ ุฃูŽู†ู’ุณูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูุนูุฏู ุงู„ู’ู…ูŽุฏูŽู‰
ู†ูŽุนููˆุฐู ุจููƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุดูŽุฑู‘ู ู†ูุณู’ูŠูŽุงู†ู

ูงูค. ููŽู„ุงูŽ ุฌูŽุญู’ุฏูŽ ู…ูŽุง ุฎูŽูˆู‘ูŽู„ู’ุชูŽู†ููŠ ู…ูู†ู’ ุณูŽุฌู‘ูŽูŠุชููŠ
ูˆูŽู„ุงูŽ ูƒููู’ุฑูŽ ู†ูุนู’ู…ูŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ุนูŽู…ููŠู…ูŽุฉู ู…ูู†ู’ ุดูŽุงู†ููŠ

ูงูฅ. ูˆูŽู…ูŽู‡ู’ู…ูŽุง ุชูŽุนูŽุฌู‘ูŽู„ุชู ุงู„ู’ุญูู‚ููˆู‚ูŽ ู„ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง
ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูŽูˆู’ู„ุงูŽูŠูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ููŠู‚ู ูˆูŽุณูู„ู’ุทูŽุงู†ููŠ

ูงูฆ. ูˆูŽุฑููƒู’ู†ููŠ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ูŽู…ูŽุง ู†ูŽุจูŽุง ุจููŠ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ููŠ
ุฃูŽุฌูŽุงุจูŽ ู†ูุฏูŽุงุฆููŠ ุจูุงู„ู’ู‚ูŽุจููˆู„ู ูˆูŽุขูˆูŽุงู†ููŠ

ูงูง. ูˆูŽุนูŽุงู„ูŽุฌูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ูŠ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู…ูŽุฑูŠุถูŽุฉู‹
ุจูุญููƒู’ู…ูŽุฉ ู…ูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ู’ุชูŽุธูุฑู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุจูุญู’ุฑุงู†ู

ูงูจ. ููŽุฃูŽู…ู‘ูŽู†ูŽู†ููŠ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ุงู„ู‘ุฐููŠ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุงููŽู†ููŠ
ูˆูŽุฌูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ ู„ููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู„ุงูŽู†ููŠ

ูงูฉ. ูˆูŽุฎูŽูˆู‘ูŽู„ูŽู†ููŠ ุงู„ู’ููŽุถูŽู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู
ูˆูŽุดููŠูƒุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุนู’ุทูŽุงู†ููŠ ููŽุฃูŽูู’ุนูŽู…ูŽ ุฃูŽุนู’ุทูŽุงู†ููŠ

ูจู . ุชูŽุฎู‘ูŽูˆู†ูŽู†ููŠ ุตูŽุฑูู ุงู„ู’ุญูŽูˆูŽุงุฏูุซู ููŽุงู†ู’ุซูŽู†ูŽู‰
ูŠูู‚ูŽุจู‘ูู„ู ุฃูŽุฑู’ุฏูŽุงู†ููŠ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุฃูŽุฑู’ุฏูŽุงู†ููŠ

ูจูก. ูˆูŽุฃูŽุฒู’ุนูŽุฌูŽู†ููŠ ู…ูู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุดูŽุฃูŠ ูˆูŽู…ูุจูŽูˆู‘ูŽุฃูŠ
ูˆูŽู…ูŽุนู’ู‡ูŽุฏู ุฃูŽุญู’ุจูŽุงุจููŠ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ู„ูŽูู ุฌููŠุฑูŽุงู†ููŠ

ูจูข. ุจูู„ุงูŽุฏููŠ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ูููŠู‡ูŽุง ุนูŽู‚ูŽุฏู’ุชู ุชูŽู…ูŽุงุฆูู…ููŠ
ูˆุฌู…ู‘ูŽ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูู’ุฑููŠ ูˆูŽุฌูŽู„ู‘ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุดุงู†ููŠ

ูจูฃ. ุชูุญูŽุฏู‘ูุซูู†ููŠ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽู…ูŽุงู„ู ููŽุชูŽู†ู’ุซูŽู†ููŠ
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุฑูŽูุชู’ ู…ูู†ู‘ููŠ ุดูŽู…ูŽุงุฆูู„ูŽ ู†ูŽุดู’ูˆูŽุงู†ู

ูจูค. ูˆูŽุขู…ูู„ู ุฃูŽู†ู’ ู„ุงูŽ ุฃูŽุณู’ุชูŽูููŠู‚ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ูƒูŽุฑูŽู‰
ุฅูุฐูŽุง ุงู„ู’ุญูู„ู’ู…ู ุฃูŽูˆู’ุทูŽุงู†ููŠ ุจูู‡ูŽุง ุชูุฑู’ุจูŽ ุฃูŽูˆู’ุทูŽุงู†ููŠ

ูจูฅ. ุชูŽู„ูŽูˆู‘ูŽู†ูŽ ุฅูุฎูˆูŽุงู†ููŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽู†ูŽุชู’
ุนูŽู„ูŠู‘ูŽ ุฎูุทููˆุจูŒ ุฌูŽู…ู‘ูŽุฉูŒ ุฐูŽุงุชู ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ู

ูจูฆ. ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชู ุฃูŽุฏู’ุฑููŠ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุชูŽู†ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆุง
ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฎููˆูŽุงู†ููŠ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ุฎูŽูˆู‘ูŽุงู†ููŠ

ูจูง. ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุญูู…ู‘ูŽ ุงู„ู‚ูŽุถูŽุงุกู ุตูŽู†ูŽุงุฆูุนููŠ
ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูู…ูŽุง ู„ุงูŽ ุฃูŽุฑู’ุชูŽุถููŠ ุดูŽุฑู‘ูŽ ุฃูŽุนู’ูˆูŽุงู†ููŠ

ูจูจ. ููŽู„ูŽูˆู’ู„ุงูƒูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‡ู ูŠูŽุง ู…ูŽุงู„ููƒูŽ ุงู„ู’ุนูู„ูŽู‰
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ููุชู‘ู ู…ูŽุง ุฃูŽู„ู’ููŽูŠู’ุชู ู…ู† ูŠูŽุชูŽู„ุงูŽููŽุงู†ููŠ

ูจูฉ. ุชูŽุฏูŽุงุฑูŽูƒู’ุชูŽ ู…ูู†ู‘ููŠ ุจุงู„ุดู‘ูŽููŽุงุนูŽุฉู ู…ูู†ู’ุนูู…ุงู‹
ุจูŽุฑููŠุฆุงู‹ ุฑูŽู…ูŽุงู‡ู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ูููŠ ู…ูŽูˆู’ู‚ููู ุงู„ู’ุฌูŽุงู†ููŠ

ูฉู . ููŽุฅูู†ู’ ุนูŽุฑูŽููŽ ุงู„ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽุงู…ู ุญูŽู‚ู‘ูŽูƒูŽ ูˆููู‘ูู‚ููˆุง
ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฌูŽู‡ูู„ููˆุง ุจูŽุงุกููˆุง ุจูุตูŽูู’ู‚ูŽุฉู ุฎูุณู’ุฑูŽุงู†ู

ูฉูก. ูˆูŽุฅู†ู’ ุฎูŽู„ุทูŽูˆูุง ุนูุฑูุงู‹ ุจู†ููƒู’ุฑู ูˆูŽู‚ูŽุตู‘ูŽุฑููˆุง
ูˆูŽุฒูŽู†ู’ุชูŽ ุจูู‚ูุณู’ุทูŽุงุณู ู‚ูŽูˆููŠู…ู ูˆูŽู…ููŠุฒูŽุงู†ู

ูฉูข. ูˆูŽุญูุฑู…ูŽุฉู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ุฏู ูŠูŽุฃูŽุจูŽู‰ ูƒูŽู…ูŽุงู„ูู‡ูŽุง
ู‡ูŽุถูŠู…ูŽุฉูŽ ุฑูŽุฏู‘ู ุฃูŽูˆู’ ุญูŽุทููŠุทูŽุฉูŽ ู†ูู‚ู’ุตูŽุงู†ู

ูฉูฃ. ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูู…ู’ุชู ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ุฑูŠ ูˆูŽู†ุจู‘ูŽู‡ู’ุชู ู‡ูู…ู‘ูŽุฉ
ุชูุญูŽุฏู‘ูู‚ู ู…ูู†ู’ ุนูู„ู’ูˆ ุฅูู„ูŽู‰ ุตูŽุฑู’ุญู ู‡ูŽุงู…ูŽุงู†ู

ูฉูค. ุฅูุฐูŽุง ุฏูŽุงู†ูŽุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุงู„ู†ู‘ููููˆุณู ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽู„ูŽุชู’
ุฅูู‚ูŽุงู„ูŽุฉูŽ ุฐูŽู†ู’ุจู ุฃูŽูˆู’ ุฅูู†ูŽุงู„ูŽุฉูŽ ุบููู’ุฑูŽุงู†ู

ูฉูฅ. ููŽู…ูŽูˆู’ู„ุงูŽูƒูŽ ูŠูŽุงู…ูŽูˆู’ู„ุงูŽูŠูŽ ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉู ูˆูุฌู’ู‡ูŽุชููŠ
ูˆูŽุนูู‡ู’ุฏูŽุฉู ุฃูŽุณู’ุฑูŽุงุฑููŠ ูˆูŽุญูุฌู‘ูŽุฉู ุฅูุนู’ู„ุงูŽู†ููŠ

ูฉูฆ. ูˆูŽู‚ูŽูู’ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุซู’ูˆูŽุงู‡ู ู†ูŽูู’ุณููŠ ู‚ูŽุงุฆูู…ุง
ุจูุชูŽุฑู’ุฏููŠุฏู ุฐููƒู’ุฑู ุฃูŽูˆู’ ุชูู„ุงูŽูˆูŽุฉู ู‚ูุฑู’ุขู†ููŠ

ูฉูง. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูู†ู’ุชู ุฃูŽุฏู’ุฑููŠ ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ูˆูŽุณููŠู„ูŽุฉู
ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูู„ู’ูƒููƒูŽ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถูŽู‰ ู„ูŽุดูŽู…ู‘ูŽุฑู’ุชู ุฃูŽุฑู’ุฏูŽุงู†ููŠ

ูฉูจ. ูˆูŽุฃูŽุจู’ู„ูŽุบู’ุชู ู†ูŽูุณููŠ ุฌูู‡ู’ุฏูŽู‡ูŽุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ููŠ
ุทูู„ุงูŽุจููŠ ู…ูŽุง ุจูŽุนู’ุฏ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงูŠูŽุฉ ุฃูŽุนู’ูŠูŽุงู†ููŠ

ูฉูฉ. ู‚ูŽุฑูŽุฃุชู ูƒูุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ูููŠูƒูŽ ู„ูุนูŽุงุตูู…ู
ููŽุตูŽุญู‘ูŽ ุฃูŽุฏูŽุงุฆููŠ ูˆูŽุงู‚ู’ุชูุฏูŽุงุฆููŠ ูˆูŽุฅูุชู’ู‚ูŽุงู†ููŠ

ูกู ู . ููŽุฏููˆู†ูŽูƒูŽู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุจูŽุญู’ุฑู ูููƒู’ุฑููŠูŽ ู„ูุคู„ูุคุงู‹
ูŠูููŽุตู‘ูŽู„ู ู…ูู†ู’ ุญูุณู’ู†ู ุงู„ู†ู‘ูุธูŽุงู…ู ุจูู…ูŽุฑู’ุฌูŽุงู†ู

ูกู ูก. ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุณููˆู„ู ุงู„ู„ู‡ู ุจูุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑู ูŠูŽุนู’ุชูŽู†ููŠ
ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุญูุฌู‘ูŽุฉู ูููŠ ุดูุนู’ุฑู ูƒูŽุนู’ุจู ูˆูŽุญูŽุณู‘ูŽุงู†ู

ูกู ูข. ูˆูŽูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูˆูŽูู‘ูŽูŠุชู ู‚ูŽุฏู’ุฑูŽูƒูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ูˆูุณู’ุนููŠ ูˆูŽู…ูŽุจู’ู„ูŽุบู ุฅู…ู’ูƒูŽุงู†ููŠ