Feedback

My beloved friends, when you come to Tariq's abode,

خليلي إذ ما جئتما دار طارق

1. My beloved friends, when you come to Tariq's abode,
May God water that land with his clouds' downpour.

١. خَلِيلَيَّ إِذْ مَا جِئْتُمَا دَارَ طَارِقٍ
سَقَى اللهُ ذَاكَ الرَّبْعَ صَوْبَ غَمَامِهِ

2. Do not neglect to convey from your brother
A gift of loving greetings in his generous peace

٢. فَلاَ تُغْفِلاَ أَنْ تُنْهِيَا عَنْ أَخِيكُمَا
هَدِيّةَ طِيب مِنْ كَرِيمِ سَلاَمِهِ

3. To a dwelling of kingdom and faith that camps
With pillars of glory and bounty beneath its tents,

٣. إِلَى مَنْزِلٍ لِلْمُلْكِ وَالدِّينِ خَيَّمَتْ
رِكَابُ الْعُلاَ وَالْجُودِ تَحْتَ خِيَامِهِ

4. Encampments of might like stars surrounding
The full moon at its peak in the darkest night.

٤. مَضَارِبُ عِزٍّ كَالنُّجُومِ مُحِيطَةٌ
بِأَزْهَرَ مِثْلَ الْبَدْرِ عِنْدَ تَمَامِهِ

5. And say to the Prince of Believers, greetings
From a devoted lover captured in passion's snare.

٥. وَقُولاَ أمِيرَ الْمُسْلِمِينَ تَحِيَّةً
حَبَاك بِهَا عَبْدٌ حَلِيفُ غَرَامِهِ

6. He left your dwelling willingly out of duty
Yet left behind a heart content with its place.

٦. تَرَحَّلَ عَنْ مَثْوَاكَ طَوْعَ ضَرُورَةٍ
وَخَلَّفَ قَلْباً رَاضِياً بِمُقَامِهِ