1. If you sleep, sleep safely upon your bed
And if you rise, rise with honor, supported by pillars
ูก. ุฅุฐุง ููู
ูุชู ููู
ู ููุฃู
ููู ููููู ู
ููุงุฏู
ูุฅูู ููู
ูุชู ููู
ู ููุนูุฒูู ุชุญูุชู ุนูู
ุงุฏู
2. Urge my steed on, and let attaining you
Be my goal, for with you I am the best rider
ูข. ูุฌููู ููููู ุณูุฑูุฌู ูุงุฌูุนููู ุงูููุตููู
ุบุงููุชู ูุฅููู ูููุฐูุงุชู ุฎููุฑู ุฌููุงุฏู
3. I am veiled in modesty from every onlooker
And I dwell in the highest abode to receive guests
ูฃ. ุญูุฌูุจูุชู ุจุญูุฌูุจู ุงูุตููููู ุนูู ูููู ูุงุธูุฑู
ูุฃูุณูููููุชู ููุชูุฑูุญูุจู ุฃุฑูููุนู ูุงุฏู
4. Youth has surrounded me, for my service
My hidden secret is delightful, and my beauty manifest
ูค. ูุญูููู ุจูู ุงูุบูุฏู ุงูุญูุณุงูู ูุฎูุฏูู
ูุชู
ูุณูุฑููู ู
ููุชูู
ู ูุญูุณูููู ุจุงุฏู
5. Good fortune and happiness prepare my ship
And the gentle path to union is smoothed for my guide
ูฅ. ูููุณููุฑู ููุชููููููู ูุงูุณูุนูุฏู ู
ุฑูููุจู
ูุฐูููููู ููููุตููู ุงููููููู ูููุงุฏู
6. I arrive my goal in this abode
And for all riders, I ensure every wish
ูฆ. ุฃููุตูููู ูู ุญุงูู ุงูุฅูุงู
ูุฉู ููู
ููู
ูุฃุถูู
ููู ููุฑููููุงุจู ูููู ู
ูุฑุงุฏู
7. When I say a garden, the faces are flowers
Watered by the breeze and the rain towards the valleys
ูง. ุฅุฐุง ูููุชู ุฑููุถุงู ูุงูููุฌููู ุฃุฒุงููุฑู
ุณููุงูุง ุงูุตููุจุง ูุงูุฏูููู ุตููุจ ุบููุงุฏู
8. And if I say to the moons you have the happiest rising
I speak with sheer truth, without stubbornness
ูจ. ูุฅูู ูููุชู ููุฃููู
ุงุฑู ุฃุณูุนูุฏู ู
ูุทูููุนู
ุตูุฏูุนูุชู ุจู
ูุญูุถู ุงูุญููู ุฏููู ุนููุงุฏู
9. The kings of China admit pride whenever
I take pride in merit I have gained for my country
ูฉ. ุชูููุฑูู ู
ููููู ุงูุตูููู ุจุงูููุฎูุฑู ูููู
ุง
ูุฎูุฑูุชู ุจููุถููู ุญูุฒูุชููู ูุชููุงุฏู
10. And the eighth domain of holy war established me
As a docile steed in the station of holy war
ูกู . ูุซุงู
ููู ุฃู
ููุงูู ุงูุฌููุงุฏู ุฃูุงู
ููู
ู
ุทูููุฉู ุณูููู
ู ูู ู
ูุญูููู ุฌููุงุฏู
11. And it brought me out to the throne of good fortune and the meeting place
Of periods, and an arena for all affection
ูกูก. ูุฃุจูุฑูุฒููู ูุฑูุณููู ุณุนูุฏู ูู
ูููุชููู
ุจูุฏูุฑู ูู
ูููุฏุงูุงู ูููููู ููุฏุงุฏู
12. And how much wisdom I have shown and how much darkness
I have illuminated with the light of his opinion and guidance
ูกูข. ููู
ู ุญูููู
ูุฉู ุฃุจูุฏู ููู
ู ุธูููู
ูุฉู ุฌููุง
ุจูููุฑู ููุฏูู ู
ูู ุฑุฃูููู ูุฑูุดุงุฏู
13. May the mighty ruler live long, with vast horizons
Making peace with the essence of guidance yet opposing
ูกูฃ. ูุฏุงู
ู ุนูุฒูุฒู ุงูุฃู
ูุฑู ู
ูููููุณูุญู ุงูู
ูุฏู
ููุณุงููู
ู ูู ุฐุงุชู ุงูููุฏูู ูููุนุงุฏู
14. And reaching the limits of wishes calmly
And binding white hands about necks
ูกูค. ูููุจูููุบู ุบุงูุงุชู ุงูู
ููู ููููู ูุงุฏูุนู
ููุนูููุฏู ูู ุงูุฃุนููุงูู ุจูุถู ุฃูุงุฏู
15. His virtues are kohl to every beholderโs eye
And obeying him is light within every heart
ูกูฅ. ู
ูุญุงุณููููู ููุญููู ุงูู ูููู ูุงุธูุฑู
ูุทุงุนูุชููู ููุฑู ุจูููู ูุคุงุฏู