1. My heart has been purified by ardent desire,
And I have surrendered my love to the will of my Lord.
ูก. ุจูุฑูุฆูุชู ุฅูู ุงูุดูููููู ุงููู
ูุจูุฑููุญู ู
ููู ููููุจู
ููุณููููู
ูุชู ุฃูู
ูุฑูู ููู ุงููุบูุฑูุงู
ู ุฅูููู ุฑูุจููู
2. I fought with the willful gazelles using my eyelashes,
But they would not accept my peace nor leave off warring against me.
ูข. ููุตูุงุชูุนูุชู ุงููุญูุงุธู ุงูุธููุจูุงุกู ุจูู
ูููุฌูุชูู
ููู
ูุง ููุจูููุชู ุณูููู
ูู ูููุงู ุชูุฑูููุชู ุญูุฑูุจูู
3. When my heart blames my love-sick eyes,
They shift the blame for love back to my heart.
ูฃ. ุฅูุฐูุง ูุงูู
ู ููููุจูู ูู ุงููููููู ุนููููููู ุงูุชููู
ุฌูููุชู ุตูุฑูููุชู ุนููููู ุงููู
ููุงูู
ู ุฅูููู ููููุจู
4. So do not wonder that the wind has shaken my shoulders,
And that my passion has left me bewildered and heedless of family and friends.
ูค. ูููุงู ุชูููููุฑููุง ุฃููู ููุฒููุชู ุงูุฑูููุญู ู
ูููููุจู
ููุฃูุฐูููููููู ููุฌูุฏูู ุนููู ุงูุฃููููู ููุงูุตููุญูุจู
5. In the intoxication of youth you know this,
So how much more when it is combined with the intoxication of love?
ูฅ. ูููู ุณูููุฑูุฉู ุงูุตููููุจูุงุกู ู
ูุง ุชูุนูููู
ูููููู
ูููููููู ุฅูุฐูุง ุงููุถูุงููุชู ุฅูููู ุณูููุฑูุฉู ุงููุญูุจูู
6. I have a gazelle whose company is sweet as honey;
I have given myself to her and she reigns in my heart.
ูฆ. ููุจูู ู
ููู ุธุจูุงุกู ุงูุฃูููุณู ุฑูุงุฆูููุฉู ุงููุญูููู
ููููุจูุชู ููููุง ููููุณูู ููู
ููููููุชูููุง ููุจููู
7. I became lovesick, though at first my heart was not thus,
For her, whose heart is silent though her eyes are eloquent.
ูง. ุตูุจูููุชู ููู
ูุง ููููุจูู ุจูุฃูููููู ู
ููู ุตูุจูุง
ููููุงุทูููุฉู ุงููููุฑูุทููููู ุตูุงู
ูุชูุฉู ุงููููููุจู
8. When she sings the gazelles are put to shame,
And when she bends, the delicate branches bend with her.
ูจ. ุฅูุฐูุง ู
ูุง ุฑูููุชู ุบูุงุฑูุชู ุจูุฃูููุญูุงุธูููุง ุงูุธูุจูุง
ููู
ูููู
ูุง ุงููุซูููุชู ุบูุตููุชู ู
ูููุนููู
ูุฉู ุงููููุถูุจู
9. I complained to her of the malady of love, and she complained of the same,
So I weep for her love, while she weeps for mine.
ูฉ. ุดูููููุชู ููููุง ุฏูุงุกู ุงููููููู ููุงุดูุชูููุชู ุจููู
ููุฃูุจููู ููููุง ู
ููู ุญูุจููููุง ูููููู ู
ููู ุญูุจููู
10. My friend, I have experienced love and come to know it,
And learned from it what is easy and what is hard.
ูกู . ุฎููููููููู ุฌูุฑููุจูุชู ุงููููููู ููุฎูุจูุฑูุชููู
ููู
ูููููุชู ุนูููู
ุงู ู
ููููู ุจูุงูุณูููููู ููุงูุตููุนูุจู
11. Never did my soul know aught sweeter than meeting,
Or more tender to the heart than the moment of nearness.
ูกูก. ููู
ูุง ุนูุฑูููุชู ููููุณูู ุขูููุฐูู ู
ููู ุงููููููุง
ููุฃููุฏูู ุนูููู ุงูุฃูููุจูุงุฏู ู
ููู ุณูุงุนูุฉู ุงููููุฑูุจู
12. It is sweeter than forgiveness, more delicious than consent
When it comes after estrangement and reproach.
ูกูข. ููุฃูุญูููู ู
ููู ุงููุนูุชูุจูู ููุฃูุดูููู ู
ููู ุงูุฑููุถูู
ุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ู
ููู ุจูุนูุฏู ุงููููุทูููุนูุฉู ููุงููุนูุชูุจู
13. I will indulge myself in the pleasures as far as I can reach,
And set the steeds of frivolity to galloping in an open plain.
ูกูฃ. ุณูุฃูุฐูููุจู ููู ุงููููุฐููุงุชู ู
ูููุกู ุฃูุนููููุชูู
ููุฃูุฑูููุถู ุฎููููู ุงููููููู ููู ุทููููู ุฑูุญูุจู
14. For indeed my love of the successor to Joseph
Will atone before God for whatever sin I have committed.
ูกูค. ููุฅูููู ููุฏูุงุฏูู ููู ุงููุฎููููููุฉู ูููุณููู
ูููููููุฑู ุนูููุฏู ุงูููู ู
ูุง ููุงูู ู
ููู ุฐูููุจูู
15. The descendants of the Prophetโs helpers, his successors,
The heirs of the party of Godโneed I mention the party of Satan?
ูกูฅ. ุณููุงูููุฉู ุฃูููุตูุงุฑู ุงููููุฏูู ููุญูู
ูุงุชููู
ููููุงุฑูุซู ุญูุฒูุจู ุงูููู ููุงููููู ู
ููู ุญูุฒูุจู
16. Greeted am I, as the sun is greeted in the beauty of morning,
And palms spread forth, as you described the clouds' palms spreading.
ูกูฆ. ู
ูุญููููุง ููู
ูุซููู ุงูุดููู
ูุณู ููู ุฑููููููู ุงูุถููุญูู
ููููููู ููู
ูุง ุญูุฏููุซูุชู ุนููู ููุงูููู ุงูุณููุญูุจู
17. Victory attends him in every situation,
And his armies advance preceded by ranks of terror.
ูกูง. ููุตูุงุญูุจููู ุงูุชููููููููู ูู ููููู ููุฌูููุฉู
ููููููุฏูู
ู ู
ููููู ุงููุฌูููุดู ุฌูููุดู ู
ููู ุงูุฑููุนูุจู
18. Through him God has brought unity after fragmentation;
By his hand the far-flung souls of humanity are at rest.
ูกูจ. ุจููู ููุธูู
ู ุงูููู ุงูุดููุชูุงุชู ููุฃูุตูุจูุญูุชู
ูููููุณู ุงููุจูุฑูุงููุง ูููููู ุขู
ูููุฉู ุงูุณููุฑูุจู
19. May he of the tranquil eyes continue in a life of ease
Whose sublime qualities scale the degrees of renown!
ูกูฉ. ููุฏูุงู
ู ููุฑููุฑู ุงููุนููููู ููู ุธูููู ุนููุดูุฉู
ุชูููููู ู
ูุนูุงููููู ุนูููู ุฑูุชูุจู ุงูุดููููุจู
20. May his days and his times remain
As wonders reviving the empire of the Arabs!
ูขู . ูููุงู ุจูุฑูุญูุชู ุฃููููุงู
ููู ููุฒูู
ูุงูููู
ู
ูุขุซูุฑูููุง ุชูุญููู ุจูููุง ุฏูููููุฉู ุงููุนูุฑูุจู