Feedback

The herald came with your kindness, else had

ูˆุงูู‰ ู„ุนุทูุชูƒ ุงู„ุจุดูŠุฑ ูู„ูˆ ุบุฏุช

1. The herald came with your kindness, else had
My soul sufficed in recompense and been just;

ูก. ูˆูŽุงููŽู‰ ู„ูุนูŽุทู’ููŽุชููƒูŽ ุงู„ู’ุจูŽุดููŠุฑู ููŽู„ูŽูˆู’ ุบูŽุฏูŽุชู’
ุฑููˆุญููŠ ุฌูŽุฒูŽุงุกูŽ ูˆูุฑููˆุฏูู‡ู ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุนู’ุฏูู„ู

2. So my life seems as if it neโ€™er will cease
To show me favor, and my state as if

ูข. ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฏูŽู‡ู’ุฑููŠ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฒูŽู„ู’ ู„ููŠูŽ ู…ูุณู’ุนููุงู‹
ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุญูŽุงู„ููŠ ุจูŽุนู’ุฏู ู„ูŽู…ู’ ูŠุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ู

3. It never will be changed. You raised me up
When I sat down, and up you made me stand

ูฃ. ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุถู’ุชูŽู†ููŠ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุนูŽุฏู’ุชู ูˆูŽู‚ูู…ู’ุชู ูููŠ
ู†ูŽุตู’ุฑููŠ ูˆู…ูŽุง ู„ููŠ ู…ูู†ู’ ู†ูŽุตููŠุฑู ุฃูŽูˆู’ ูˆูŽู„ููŠ

4. Triumphantly, while I no helper have
Or guardian. And you saved me when the days

ูค. ูˆูŽุฃูŽุฌูŽุฑู’ุชูŽู†ููŠ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุฑูŽ ุฏูŽู‡ู’ุฑููŠ ูˆูŽุงุนู’ุชูŽุฏูŽู‰
ูˆูŽุฑูŽู…ูŽู‰ ุจูุณูŽู‡ู’ู…ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุฃูŽุตู’ู…ูŽู‰ ู…ูŽู‚ู’ุชูŽู„ููŠ

5. Oppressed and tyrannized me, and when it
Let fly an arrow directed at my death.

ูฅ. ุฃูŽู†ู’ุญูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุจู ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽู‚ููŠู‚ู ููŽุบููŠู‘ูุจูŽุง
ุนูŽู†ู‘ููŠ ููŽุญูŽุงู„ููŠ ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ุชูŽุณู’ุฃูŽู„ู

6. It bent me over father and brother dear,
Then hid them from me; so ask not how Iโ€™ve fared

ูฆ. ูˆูŽุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ู…ูŽุง ู„ูู‚ู‘ููŠุชู ูููŠู…ูŽุง ู†ูŽุงู„ูŽู†ููŠ
ุฃูŽู†ู’ ูƒูู†ู’ุชู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุงู‹ ุนูŽู†ู’ ุฑูุถูŽุงูƒูŽ ุจูู…ูŽุนู’ุฒูู„ู

7. Since them. The harshest that has come to me
Is that Iโ€™ve been estranged once from your wish.

ูง. ูŠูŽุง ู…ูู„ู’ุจูุณููŠ ุงู„ู†ู‘ูุนู’ู…ูŽู‰ ุจูุฃูŽูŠู‘ู ุนูุจูŽุงุฑูŽุฉู
ุฃูŽุตูู„ู ุงู„ุซู‘ูŽู†ูŽุงุกูŽ ู„ูู…ูู„ู’ูƒููƒูŽ ุงู„ู’ู…ูุชูŽููŽุถู‘ูู„ู

8. O you who clothe me in your bounty, how
Shall I praise as is due your generous reign?

ูจ. ูŠูŽุง ู…ูุจู’ู‚ููŠุงู‹ ุฑูŽู…ูŽู‚ููŠ ุจูููŽุถู’ู„ู ุญูŽู†ูŽุงู†ูู‡ู
ูŠูŽุง ู…ูŽูู’ุฒูŽุนููŠ ูŠูŽุง ู…ูŽู„ู’ุฌูŽุฆููŠ ูŠูŽุง ู…ูŽูˆู’ุฆูู„ููŠ

9. O you who by your favor let me breathe,
My refuge, shelter, resting place art thou.

ูฉ. ุฏูู…ู’ ูููŠ ุฐูู…ูŽุงู…ู ุงู„ู„ู‡ ุญูุฒู’ุจููƒูŽ ุบูŽุงู„ูุจูŒ
ูˆูŽุญูู…ูŽุงูƒูŽ ู…ูŽุญู’ุฑููˆุณูŒ ูˆูŽู…ูู„ู’ูƒููƒูŽ ู…ูุนู’ุชูŽู„ููŠ