Feedback

My mind was troubled and my thoughts were disturbed,

روع بالي وهاج بلبالي

1. My mind was troubled and my thoughts were disturbed,
And I was afflicted by grief after joy.

١. رَوَّعَ بَالِي وَهَاجَ بَلْبَالِي
وَسَامَنِي الثَّكْلَ بَعْدَ إقْبَالِ

2. My provisions betrayed me when my time turned against me,
And my supplies in the midst of terrible tribulations.

٢. ذَخِيرَتِي حِينَ خَانَنِي زَمَنِي
وَعُدَّتِي فِي اشْتِدَادِ أَهْوَالِ

3. I dug a tomb in my house for her,
Feigning the impossible at the time.

٣. حَفَرَتُ فِي دَارِيَ الضَّرِيحَ لَهَا
تَعَلُّلاً بِالْمُحَالِ فِي الْحَالِ

4. And a coveted illusion of her presence with me,
When can I ever stall after her?

٤. وَغِبْطَةً تُوهِمُ الْمُقَامَ مَعِي
وَكَيْفَ لِي بَعْدَهَا بِإِمْهَالِ

5. Her lonely grave was watered with life,
Remaining a refuge for every outcast.

٥. سَقَى الْحَيَا قَبْرَك الْغَرِيبَ وَلاَ
زَالَ مُنَاخَاً لِكلِّ هَطَّالِ

6. You were my wealth when my time required,
The loss of my money, and you were my hopes.

٦. قّدْ كُنْتِ مَالِي لَمَّا اقْتَضَى زَمَنِي
ذَهَابَ مَالِي وَكُنْتِ آمَالِي

7. But now that your face has disappeared into the dust of Sala,
I can no longer question.

٧. اَمَّا وَقَدْ غَابَ فِي تُرَابِ سَلاَ
وَجْهُكِ عَنِّي فَلَسْتُ بِالسَّالِي

8. By God, my sadness was not over
That fresh youth in affliction.

٨. وَاللَّهِ حُزْنِي لاَ كَانَ بَعْدُ عَلَى
ذَاكَ الشَّبَابِ الْجَدِيدِ بِالْبَالِي

9. So wait for me, for yearning keeps me awake
And prompts my haste and urgency.

٩. فَانْتَظِرِينِي فالشَّوقُ يُقْلِقُنِي
وَيَقْتَضِي سُرَعَتِي وَإِعْجَالِي

10. And prepare for me a resting place by your side,
For soon will be my travel.

١٠. وَمَهِّدِي لِي لَدَيْكِ مُضْطَجَعَاً
فَعَنْ قَرِيبٍ يَكُونُ تَرْحَالِي

11. And your name reversed reveals to me
The outcome of my affair in the context of fate.

١١. وَاسْمُكِ مَقْلُوبُهُ يُبَيِّنُ لِي
مَآلَ أَمْرِي فِي مَعْرِضِ الْفَالِ