1. Good tidings rise for which the world stands on its feet
So that through it God gave life to victory in antiquity
ูก. ุจูุดูุฑูู ุชููููู
ู ููููุง ุงูุฏููููููุง ุนูููู ููุฏูู
ู
ุญูุชููู ุจูููุง ุงูููููู ุญููููู ุงููููุตูุฑู ููู ุงููููุฏูู
ู
2. And the religion became radiant in its position
Bending with every eloquent tongue and mouth
ูข. ููุฃูุตูุจูุญู ุงูุฏููููู ุฌูุฐููุงููุงู ุจูู
ูููููุนูููุง
ููุซูููู ุจูููููู ููุณูุงูู ููุงุทููู ููููู
ู
3. And the state of Islam rejoiced when it saw
A sword from the Arabs unsheathed against the non-Arabs
ูฃ. ููุงุณูุชูุจูุดูุฑูุชู ุฏูููููุฉู ุงูุฅูุณููุงูู
ู ุญูููู ุฑุฃูุชู
ุณูููููุงู ู
ููู ุงููุนูุฑูุจู ู
ูุณูููููุงู ุนูููู ุงููุนูุฌูู
ู
4. God's caliphate may its permanence humble you, so do not
Fear depletion while the God has said โit will lastโ
ูค. ุฎููุงููุฉู ุงูููููู ููููููููู ุงูุฏููููุงู
ู ูููุงู
ุชูุฎูุดููู ููููุงุฏุงู ููููุฏู ููุงูู ุงูุฅููุงููู ุฏูู
5. O you who bring good news of a lofty status
For you are the glad tidings, so choose whatever you desire
ูฅ. ููููุง ุจูุดููุฑุงู ุจูููุนูู
ูู ุฌูููู ู
ูููููุนููุง
ูููู ุงููุจูุดูุงุฑูุฉู ู
ูู
ููุง ุดูุฆูุชู ููุงุญูุชูููู
ู
6. O commander of guidance, may its renewal be blessings
Continuous, surpassing all blessings
ูฆ. ููููุง ุฃูู
ููุฑู ุงููููุฏูู ููููููุชูููุง ููุนูู
ุงู
ู
ูููุตููููุฉู ุงูุนุฏูู ููุฏู ุฌููููุชู ุนููู ุงููููุนูู
ู
7. More fruitful than rain after drought in a country
Or youthfulness after aging and old age
ูง. ุฃูุฌูุฏูู ู
ููู ุงููุบูููุซู ุจูุนูุฏู ุงููุฌูุฏูุจู ููู ุจูููุฏู
ุฃูู ุงูุดููุจููุจูุฉู ุจูุนูุฏู ุงูุดููููุจู ููุงููููุฑูู
ู
8. The meteor of guidance appeared in the sky of the eminent
And a branch of kingship grew in the courtyard of generosity
ูจ. ุดูููุงุจู ููุฏูู ุชูุฌููููู ููู ุณูู
ูุงุกู ุนูููู
ููููุฑูุนู ู
ููููู ููู
ูุง ููู ุฏูููุญูุฉู ุงููููุฑูู
ู
9. Distracted by it the necklaces and shaken by it in rapture
The attires of silk and the polished coats of mail
ูฉ. ุชูุงููุชู ุจูู ุงููุฌูุฑูุฏู ููุงููุชูุฒููุชู ุจููู ุทูุฑูุจุงู
ู
ูุนูุงุทููู ุงูุณููู
ูุฑู ูุงููู
ูุตููููููุฉู ุงููุญูุฐูู
ู
10. And for competing in kissing its palm
The sword and the pen have continued to pride themselves on it
ูกู . ูููููุชููููุงููุณู ููู ุชูููุจูููู ุฑูุงุญูุชููู
ุธูููู ุงูุชููููุงุฎูุฑู ุจููููู ุงูุณูููููู ููุงููููููู
ู
11. So prepare for it the horses adorned at their stables
The outstanding coats of armor harbor malice against cowards
ูกูก. ููุงุฐูุฎูุฑู ูููู ุงููุฎููููู ุชูุฒูููู ููู ู
ูุฑูุงุจูุทูููุง
ุดููุณู ุงููููุญูุงุธู ููููุง ุญูููุฏู ุนูููู ุงููููุฌูู
ู
12. And recall in its hearing the most wondrous feats
So that its face may smile at you
ูกูข. ููุงุฐูููุฑู ุจูู
ูุณูู
ูุนููู ุงูุฃูููุฏูู ููููุงุฆูุนูููุง
ููููุญู ููููุฌููููู ู
ููููู ููุฌููู ู
ูุจูุชูุณูู
ู
13. And whenever its powers and influence grew
Make its assemblies at every party all perfection
ูกูฃ. ูููููููู
ูุง ููู
ูููุชู ููููู ุงููููููู ููุดูุฏูุง
ููุงุฌูุนููู ู
ูุฌูุงููุณููู ููู ุงููุญููููู ููููู ููู
ูู
14. And let the people frequently discuss in its councils
Politics, proverbs and wisdom
ูกูค. ููููููููุซูุฑู ุงููููููู
ู ุฐูููุฑุงู ููู ู
ูุฌูุงููุณููู
ู
ููู ุงูุณููููุงุณูุฉู ูุงูุฃูู
ูุซูุงูู ููุงููุญูููู
ู
15. Until when its powers and influence fully grew
Excelling, guarding the thickets of the forests bravely
ูกูฅ. ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููู
ูููุชู ููููู ุงููููููู ููุณูู
ุง
ููุถููุงู ููุฑูุงุนู ุฃูุณููุฏู ุงููุบูุงุจู ููู ุงูุฃูุฌูู
ู
16. Then drive away with it disbelief to its remotest refuge
And raise up the religion from behind and from the front
ูกูฆ. ููุงุฐูุนูุฑู ุจููู ุงููููููุฑู ููู ุฃูููุตูู ู
ูุขู
ููููู
ููุญูุทู ุจูู ุงูุฏููููู ู
ููู ุฎููููู ููู
ููู ุฃูู
ูู
17. So that his praiseworthy traits from his pure father
Who is well-mannered, shines through it
ูกูง. ูููููู ุชููููุญู ุนููููููู ู
ููู ุดูู
ูุงุฆูููู
ุดูู
ูุงุฆูู ู
ููู ุฃุจููู ุงูุทููุงููุฑู ุงูุดููููู
ู
18. And who is like Joseph in ruling kingdoms among kings
Characterized by forbearance, resolute, and dignified
ูกูจ. ููู
ููู ููููุณููู ููู ุงูุฃูู
ููุงููู ู
ููู ู
ูููู
ุจูุงููุญูููู
ู ู
ูุชููุณูู
ู ุจุงููุญูุฒูู
ู ู
ูุญูุชูุฒูู
ู
19. Raising its prominence from its elite supporters
In a group well-organized like spear shafts in rows
ูกูฉ. ุชูููู
ูู ุนููุงูููุง ู
ููู ุงูุฃูููุตูุงุฑู ุณูุงุฏูุชูููุง
ููู ู
ูุนูุดูุฑู ูููุนููุจู ุงูุฑููู
ูุญู ู
ูููุชูุธูู
ู
20. Successors who never ceased to be candid
With justice against injustice or light against darkness
ูขู . ุฎููุงูุฆููู ููู
ู ุชูุฒููู ุจูุงููููุฏูู ุตุงุฏุนุฉ
ุจุงูุนุฏู ูู ุงูุธูู
ุฃู ุจุงูููุฑ ูู ุงูุธูู
21. The first to lofty goals if they raced
And the speakers of the merit of wisdom in speech
ูขูก. ุงูุณุงุจููู ุฅูู ุงูุบุงูุงุช ุฅู ุฑูุถูุง
ูุงููุงุทููู ุจูุถู ุงูุญูู
ูู ุงูููู
22. From every most remarkable downpour if the clouds
Of the sky were stingy and the pouring rains sparse
ูขูข. ู
ููู ููููู ุฃูุฑูููุนู ุฅููู ุถููููุชู ุจููุงุจูููุง
ุณูุญูุจู ุงูุณููู
ูุงุกู ููุดูุญููุชู ุณูุญููุฉู ุงูุฏูููู
ู
23. His hands took the place of rain and his call
Restraining negligence stood in place of beneficial traditions
ูขูฃ. ููุงู
ูุชู ููุฏูุงูู ู
ูููุงู
ู ุงููุบูููุซู ููุงููุชูุฌูุนูุชู
ููุฏูุงูู ุฒูุงุฌูุฑูุฉู ุงููููุฎููุงุฏูุฉู ุงูุฑููุณูู
ู
24. And the living after exhaustion became
Watered from the snorting of horses and cattle
ูขูค. ููุฃูุตูุจูุญู ุงููุญูููู ุจูุนูุฏู ุงููุฌูููุฏู ููู ุฏูุนูุฉู
ุฑููููุงูู ู
ููู ุฒูููุฑูุงุชู ุงููุฎููููู ููุงููููุนูู
ู
25. O King, the affliction from which the lands were protected
By a defender against vulnerabilities
ูขูฅ. ููุง ุฃููููููุง ุงููู
ููููู ุงููููุฏูุจู ุงูููุฐูู ุนูุตูู
ูุชู
ู
ููููู ุงููุจููุงูุฏู ุจูุฏููููุงุนู ู
ููู ุงููุนูุตูู
ู
26. It confounded them with fear and its sides shuddered
While its inhabitants were flesh over bones
ูขูฆ. ููููุง ุจูููุง ุงูุฑููููุนู ููุงุฑูุชูุฌููุชู ุฌูููุงููุจูููุง
ููููุงูู ุณูุงููููููุง ููุญูู
ุงู ุนูููู ููุถูู
ู
27. Yet after the fear they have become safe
In the shade of your kingdom, as safe as birds in a sanctuary
ูขูง. ููุฃูุตูุจูุญูุชู ุจููู ุจูุนูุฏู ุงูุฑููููุนู ุขู
ูููุฉู
ููู ุธูููู ู
ููููููู ุฃูู
ููู ุงูุทููููุฑู ููู ุงููุญูุฑูู
ู
28. If Zuheir had seen you he would not have regretted
Not living to the end of time in old age
ูขูจ. ูููููู ุฑุขูู ุฒูููููุฑู ู
ูุง ุชูุฎููููููููุง
ุบูุฑูุงู ุนูููู ู
ุฏูุฏู ุงูุฃูุญูููุงุจู ููู ููุฑูู
29. If ar-Rithi forgot time then saw
The days of your peace, he would not care for one with well being
ูขูฉ. ูููููู ุชูููุงุณูู ุงูุฑูุถููููู ุงูุฏููููุฑู ุซูู
ูู ุฑูุฃูู
ุฃูููุงู
ู ุณูููู
ููู ููู
ู ููุญููููู ุจูุฐูู ุณูููู
ู
30. So congratulate the rise of renewed good fortune
For the Saโd tribe with fresh glory, endless
ูฃู . ููุฃูููููุฃู ุจูุบูุฑููุฉู ุณูุนูุฏู ุทูุงููุนู ููุจูููู
ุณูุนูุฏู ุจูุนูุฒูู ุฌูุฏููุฏู ุบูููุฑู ู
ูููุตูุฑูู
ู
31. You remain in the shade of an everlasting kingdom
With time under your control and days like servants
ูฃูก. ุจููููุชู ููู ุธูููู ู
ููููู ูุงู ููููุงุฏู ูููู
ููุงูุฏููููุฑู ุทูููุนููู ููุงูุฃููููุงู
ู ููุงููุฎูุฏูู
ู
32. And may your progeny last, protected by an eye
From God that never sleeps or slumbers
ูฃูข. ููุฏูุงู
ู ููุฌููููู ูุงู ุชูููููููู ุชูุญูุฑูุณููู
ุนููููู ู
ููู ุงูููููู ููู
ู ุชูููุฌูุนู ููููู
ู ุชูููู
ู
33. Until you see the army wage war beneath its banner
With strong determination, supported against the nations
ูฃูฃ. ุญูุชููู ุชูุฑูู ุงููุฌูููุดู ููุบูุฒูู ุชูุญูุชู ุฑูุงููุชููู
ู
ูุคููููุฏู ุงููุนูุฒู
ู ู
ูููุตููุฑุงู ุนููููุงูุฃูู
ูู
ู
34. With newcomers streaming in and deputations flooding
And pilgrims continuously coming and going in crowds
ูฃูค. ูุงูุฑููููุฏู ู
ูุง ุจููููู ู
ูุฑูููุถูู ููู
ูููุณูููุจู
ููุงููููููุฏู ู
ูุง ุจููููู ู
ูููููุถูู ููู
ูููุฒูุญูู
ู
35. My Lord, I have pacts in the kingdom preceding me
While you are the most generous keeper of pacts
ูฃูฅ. ู
ููููุงููู ููู ุฐูู
ูู
ู ููู ุงููู
ููููู ุณูุงุจูููุฉู
ููุฃูููุชู ุฃูููุฑูู
ู ุฑูุงุนู ุญูุฑูู
ูุฉู ุงูุฐููู
ูู
ู
36. I have no tongue for what you have bestowed of favors
Nor equal to what you have granted of blessings
ูฃูฆ. ู
ูุงููู ููุณูุงูู ุจูู
ูุง ุฃูููููููุชู ู
ููู ู
ููููู
ูููุงู ููููุฆู ููู
ูุง ุฃูุณูุฏูููุชู ู
ููู ููุนูู
ู