1. Did you know, in the blowing windโs breath
A soul fans the embers of separationโs fire
ูก. ููู ููููุชู ุชูุนูููู
ู ูู ููุจูุจู ุงูุฑููุญู
ููููุณุงู ูุคุฌููุฌู ูุงุนูุฌู ุงูุชูุจูุฑูุญู
2. That brought you greetings from the Hijazโ fragrance
That stirred the meadows of waving grass
ูข. ุฃููุฏูุชููู ู
ูู ุดููุญู ุงูุญูุฌุงุฒู ุชุญููุฉู
ุบุงุถูุชู ูููุง ุนูุฑูุถู ุงูููุฌุงุฌู ุงููููุญู
3. By God, tell me, how can the fires of passion
Burn between the wind in the wilderness and the flames?
ูฃ. ุจุงููููู ูููู ูู ูููู ูููุฑุงูู ุงููููู
ู
ุง ุจููููู ุฑูุญู ุจุงููููุงุฉู ููุดูุญู
4. And the gray-beaked bird thinks
It has descended to the spring of my pouring tears
ูค. ูุฎูุถูุจูุฉู ุงูู
ููููุงุฑู ุชูุญูุณูุจู ุฃูููุง
ููููููุชู ุจู
ูููุฑูุฏู ุฏูู
ูุนูู ุงูู
ูุณูููุญู
5. It told what it hides and cried in the darkness
So I saw a prayer like Noahโs on the horizon
ูฅ. ุจุงุญูุชู ุจูู
ุง ุชูุฎููู ููุงุญูุชู ูู ุงูุฏููุฌู
ูุฑุฃููุชู ูู ุงูุขูุงูู ุฏุนูููุฉู ูููุญู
6. My tears spoke what my heart hides
Though long they were silent, never confessing
ูฆ. ููุทูููุชู ุจู
ุง ููุฎููููู ููููุจู ุฃุฏูู
ูุนู
ูููุทุงููู
ุง ุตูู
ูุชูุชู ุนูู ุงูุชูุตูุฑูุญู
7. Wondrous are my eyelids that bore witness
Of a throbbing heart behind my ribs, wounded
ูง. ุนูุฌูุจุงู ูุฃุฌููุงูู ุญู
ููููู ุดููุงุฏุฉู
ุนูู ุฎุงูููู ุจูููู ุงูุถูููุนู ุฌูุฑูุญู
8. And before, the scribes of my tears
Wrote in their lines the jewels of wounding
ูจ. ูููููุจูููู
ุง ูุชูุจูุชู ุฑููุงุฉู ู
ูุฏุงู
ูุนู
ูู ุทูุฑููุชููููุง ุญููููุฉู ุงูุชูุฌูุฑูุญู
9. Passion was generous with me after I left
A generosity that wearies the winds
ูฉ. ุฌุงุฏู ุงูุญูู
ู ุจูุนูุฏูู ูุฃุฌูุฑุงุน ุงูุญูู
ูู
ุฌูููุฏู ุชูููููู ุจูู ู
ูุชููู ุงูุฑููุญู
10. There are the dwellings, my heart knows no peace after them
Neither distracted nor comforted there
ูกู . ูููู ุงูู
ููุงุฒูู ู
ุง ููุคุงุฏู ุจุนูุฏููุง
ุณุงูู ููุง ููุฌูุฏู ุจููุง ุจู
ูุฑููุญู
11. Enough for me, though yearning, to visit in my thoughts
While my body is held hostage, absent
ูกูก. ุญูุณูุจู ููููุนุงู ุฃูู ุฃุฒูุฑู ุจููููุฑูุชู
ุฒูููุงุฑููุง ูุงูุฌูุณูู
ู ุฑููููู ููุฒูุญู
12. So I pour into it tales of my youth
And stir into it the wings of my lament
ูกูข. ูุฃุจูุซูู ููููุง ู
ูู ุญูุฏูุซู ุตูุจุงุจูุชู
ูุฃุญูุซูู ููููุง ู
ูู ุฌููุงุญู ุฌูููุญู
13. In gloom that almost led me astray
If not for a flashing lightning boltโs glimmer
ูกูฃ. ูุฏูุฌูููุฉู ูุงุฏูุชู ุชูุถูููู ุจูู ุงูุณููุฑูู
ููููุง ููู
ูุถูุง ุจุงุฑููู ูุตูููุญู
14. The stars in its atmosphere trembled as if
They were leaves flipped by a miserly hand
ูกูค. ุฑูุนูุดูุชู ูููุงููุจู ุฌููููุง ููุฃูููุง
ููุฑููู ุชููููููุจููุง ุจููุงูู ุดูุญูุญู
15. I was patient with its violence, though it swelled
And crashed, I repelled its clouds with glory
ูกูฅ. ุตุงุจูุฑูุชู ู
ููููุง ููุฌูุฉู ู
ููู
ุง ุงุฑูุชู
ูุชู
ูุทูู
ูุชู ุฑูู
ูููุชู ุนูุจุงุจููุง ุจุณูุจูุญู
16. Until the gray hand on its horizon
Wiped a face for the dawn, radiant
ูกูฆ. ุญุชูู ุฅุฐุง ุงูููููู ุงูุฎุถูุจู ุจุฃูููููุง
ู
ุณูุญูุชู ุจููุฌููู ููุตูุจุงุญู ุตูุจูุญู
17. I sensed fulfillment and thanked the coming of night
And deterred all wishes with prayer
ูกูง. ุดูู
ูุชู ุงูู
ููู ูุญูู
ูุฏูุชู ุฅุฏููุงุฌู ุงูุณููุฑูู
ูุฒูุฌูุฑูุชู ููุขู
ุงูู ููููู ุณูููุญู
18. So it was as if my night was the lineage of my poem
And morning in it was deliverance for my praise
ูกูจ. ููุฃููู
ุง ูููููู ููุณูุจู ููุตูุฏูุชู
ูุงูุตููุจูุญู ูููู ุชุฎููููุตู ูู
ูุฏูุญู
19. When I alighted in the best land ever trod
By the bridle of every worthy and honest folk
ูกูฉ. ูู
ูุง ุญุทูุทูุชู ูุฎูููุฑู ู
ููู ููุทูุฆู ุงูุซูุฑูู
ุจุนููุงูู ููููู ู
ููููุฏู ูุตูุฑูุญู
20. The mercy of the God of the Throne with His servants
And His trustee on earth for what He reveals
ูขู . ุฑูุญูู
ูู ุฅูููู ุงูุนูุฑูุดู ุจูููู ุนูุจุงุฏููู
ูุฃู
ููููู ุงูุฃุฑูุถูู ุนูู ู
ุง ูููุญู
21. The greatest sign whose lights
Shone, its rays over the page of revelation
ูขูก. ูุงูุขูุฉู ุงูููุจูุฑู ุงูุชู ุฃูููุงุฑููุง
ุถุงุกูุชู ุฃุดุนููุชููุง ุจุตูููุญุฉู ููุญู
22.
Lord of the abode of truth and the sign by which
ูขูข. ุฑูุจูู ุงูู
ููุงู
ู ุงูุตููุฏููู ูุงูุขูู ุงูุชู
ุฑุงููุชู ุจููุง ุฃููุฑุงูู ููููู ุตูุญูุญู
23. The leaves of every authentic scripture were graced
The cave of mankind when a dilemma intensifies
ูขูฃ. ููููู ุงูุฃูุงู
ู ุฅุฐุง ุชูุงููู
ู ู
ูุนูุถููู
ู
ูุซูููุง ุจุณุงุญูุฉู ุจูุงุจููู ุงูู
ูููุชูุญู
24. They head to the court of His open door
Seeking from it, from a Mercifulโs likeness
ูขูค. ููุฑูุฏููู ู
ูููู ุนููู ู
ูุดุงุจูุฉู ุฑุงุญูู
ู
ุฌูู
ูู ุงูููุจุงุชู ุนูู ุงูุฐูููุจู ุตูููุญู
25. Bounties of pardons for sins, all-encompassing
My regrets for a life I wasted
ูขูฅ. ููููู ุนูู ุนูู
ูุฑู ู
ุถูู ุฃููุถูููุชููู
ูู ู
ูููุนูุจู ููุชูุฑูููุงุชู ููุณูุญู
26. In playgrounds of frivolous ease
O Chider of wickedness roaming the vacant land
ูขูฆ. ูุง ุฒุงุฌูุฑู ุงูููุฌููุงุกู ูุนูุชูุณููู ุงููููุง
ูุงูููููู ููุนูุซูุฑู ูู ููุถููู ู
ูุณูุญู
27. As night stumbles into the excesses of sprawling sands
Reaching the Best of Creation ahead of all
ูขูง. ููุตููู ุงูุณููุฑูู ุณูุจููุงู ุงูู ุฎููุฑู ุงูููุฑู
ูุงูุฑููููุจู ุจูููู ู
ููุณููุฏู ูุทูุฑูุญู
28. While the caravan rests between saddle and bed
In the sanctuary of that grave I have a devotion
ูขูจ. ูู ูู ุญูู
ูู ุฐุงูู ุงูุถูุฑูุญู ููุจุงุจุฉู
ุฅูู ุฃุตุจูุญูุชู ููุจููู ุฃูุง ุงุจููู ุฐูุฑูุญู
29. If it brings me close, I am the son of one brought near
With the Trustee Spirit's landing place, a pact
ูขูฉ. ูุจูู
ูููุจูุทู ุงูุฑููุญู ุงูุฃู
ููู ุฃู
ุงูุฉู
ูุงูููู
ููู ูููุง ูุงูุฃู
ุงูู ููุฑูุญู
30. In it safety and security for my soul
O elect of God, secure is his station
ูฃู . ูุง ุตูููุฉู ุงูููู ุงูู
ููููู ู
ููุงูููู
ูุง ุฎูููุฑู ู
ุคูุชู
ููู ูุฎูููุฑู ููุตูุญู
31. O best trustee and most sincere counsel
I loaned to you God the truth of my love
ูฃูก. ุฃููุฑูุถูุชู ูููู ุงูููู ุตูุฏููู ู
ุญุจูุชู
ุฃูููููู ุชูุฌูุฑู ูููู ุบูุฑู ุฑูุจูุญ
32. Can anything but prosperity run its course in you?
Never, it cannot be that my efforts fail
ูฃูข. ุญุงุดุง ููููุงู ุฃู ุชูุฎูุจู ูุณุงุฆูููู
ุฃู ุฃูู ุฃุฑูู ู
ูุณูุนุงูู ุบููุฑู ููุฌูุญู
33. Or I see my ambitions as anything but thriving
ูฃูฃ. ุฅูู ุนุงูู ุนูููู ููุจูุญู ู
ุง ููุณูุจูุชู ููุฏู
ูููู
ุงู ููุฌููู ุงูุนููููู ุบูุฑู ููุจูุญู
34. If the ugliness of what my hands did
Ever prevents you, forgiveness is not uncomely
ูฃูค. ูุง ุฎูุฌูููุชู ู
ูู ุญูููููุฉู ุงูููููุฑู ุงูุชู
ุฃุบุฑูููุชููุง ุจุบูุฑุงู
ูู ุงูู
ูุดูุฑูุญู
35. Oh my shame at the thinking I enticed
With my blatant passion, unrestrained
ูฃูฅ. ููุตูุฑูุชู ุฎูุทุงูุง ุจุนูุฏูู
ุง ุถู
ูุฑูุชููุง
ู
ูู ููููู ู
ููููุฑู ุงูุฌูู
ุงู
ู ุฌูู
ูุญู
36. Its steps fell short after I plotted it
From every deep ambition, fervently zealous
ูฃูฆ. ู
ุฏูุญูุชููู ุขูุงุชู ุงูููุชุงุจู ูู
ุง ุนูุณู
ููุซููู ุนูู ุนููููุงูู ููุธูู
ู ู
ูุฏูุญู
37. The verses of the Book have praised you, what can
My poem's rhythm add, praising your sublimity?
ูฃูง. ูุฅุฐุง ููุชุงุจู ุงูููู ุฃุซูููู ู
ูููุตูุญุงู
ูุงู ุงูููุตูุฑู ููุตุงุฑู ููููู ููุตูุญู
38. If God's Book has praised you eloquently
All speech falls short, every orator
ูฃูจ. ุตูููู ุนููููู ุงููู ู
ุง ููุจูุชู ุตูุจุง
ูููููุชู ุจุบูุตููู ููุฑููุงุถู ู
ูุฑูุญู
39. May God bless you whenever the morning breeze blows
Rustling in a branch for the gardens, joyous
ูฃูฉ. ูุงุณูุชุฃุซูุฑู ุงูุฑูุญู
ุงูู ุฌูู ุฌููุงููู
ุนูู ุฎููููููู ุจุฎููููู ุณูุฑูู ุงูุฑููุญู